Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 20 Тамуза: главы 97-103

Статья: 18 стихов «Мишлей» соответствующих 18-ти органам тела

Что дает жизненность 18-ти главным органам

В Сефер «Мишлей» Шломо а-Мелех 18 раз повторяет термин «Иръат Адо-най» – «богобоязненность».

Эти 18 стихов, говорящих об Иръат Адо-най (богобоязненности) стоят против 18 видов трефного.

Поскольку жизнь человека зависит от 18 органов в теле, живой называется словом חי «хай» – по гематрии 18. Пока эти органы целы, человек может жить. Отсюда следует, что богобоязненность упоминается 18 раз также и из-за 18 органов, от которых зависит жизнь. Если будешь бояться Б-га, он сохранит твою жизнь, ибо сказано: «Богобоязненность – источник жизни, помогает избежать смертельных ловушек». (Мишлей, 14:27)

Авраам был назван боящимся Б-га, когда был готов забрать жизнь своего сына Ицхака, как сказано: «Теперь знаю Я, что ты боишься Б-га и не пожалел сына твоего». (Берешит, 22:12)

Богобоязненность упоминается 18 раз также в соответствии с 18 благословениями в молитве Амида. Надо сосредоточенно произносить все благословения Амиды, ведь 18 благословений установлены из-за 18 упоминаний богобоязненности, следовательно, надо с трепетом произносить все благословения, а не только просьбы.

Для поддержания жизненно-важных органов, а также для их исцеления, приводим перечень всех 18 псуким из «Сефер Мишлей».

 

18 псуким «Мишлей» кенегед 18 органов тела

 

  1. Мишлей 1:7

יִרְאַת ה׳ רֵאשִׁית דָּעַת חָכְמָה וּמוּסָר אֱוִילִים בָּזוּ׃

– «Иръат Адо-най решит даат; хохма у-мусар эвилим базу» – (трепет перед Вс-вышним – начало знания; мудростью и наставлением пренебрегают глупцы);

 

  1. Мишлей 1:29

תַּחַת כִּי שָׂנְאוּ דָעַת וְיִרְאַת ה׳ לֹא בָחָרוּ׃

– «Тахат ки санэу даат, ве-иърат Адо-най ло бахару» – (За то, что они возненавидели знание и не избрали трепет перед Вс-вышним);

  1. Мишлей 2:5

אָז תָּבִין יִרְאַת ה׳ וְדַעַת אֱלֹהִים תִּמְצָא׃

– «Аз тавин иръат Адо-най, ве-даат Элоким тимца» – (тогда поймешь трепет перед Вс-вышним и обретешь познание Б-га);

  1. Мишлей 8:13

יִרְאַת ה׳ שְׂנֹאת רָע גֵּאָה וְגָאוֹן וְדֶרֶךְ רָע וּפִי תַהְפֻּכוֹת שָׂנֵאתִי׃

– «Иръат Адо-най снот ра; геа ве-гаон ве-дерех ра, у-фи тахпуход санэти» – (трепет перед Вс-вышним – это ненависть ко злу; высокомерие, гордыню, злой путь и коварные речи Я ненавижу);

  1. Мишлей 9:10

תְּחִלַּת חָכְמָה יִרְאַת ה׳ וְדַעַת קְדֹשִׁים בִּינָה׃

– «Тхилат хохма иръат Адо-най, ве-даат кдошим бина» – (начало мудрости – трепет перед Вс-вышним, а познание Святого – разум);

  1. Мшлей 10:27

יִרְאַת ה׳ תּוֹסִיף יָמִים וּשְׁנוֹת רְשָׁעִים תִּקְצֹרְנָה׃

– «Иръат Адо-най тосиф ямим, у-шнот решаим тикцорна» – (трепет перед Вс-вышним прибавляет дни, а годы нечестивых сокращаются);

  1. Мишлей 14:2

הוֹלֵךְ בְּיָשְׁרוֹ יְרֵא ה׳ וּנְלוֹז דְּרָכָיו בּוֹזֵהוּ׃

– «hолех бе-йошро йеръэ Адо-най, у-нелоз драхав бозэhу» – (прямым путем боится Вс-вышнего, а сбившийся со своих путей презирает Его);

  1. Мишлей 14:26

בְּיִרְאַת ה׳ מִבְטַח־עֹז וּלְבָנָיו יִהְיֶה מַחְסֶה׃

– «Бе-иръат Адо-най мивтах оз, у-леванав йиhйе махсе» – (в трепете перед Вс-вышним – крепкая уверенность, и для сыновей Его будет убежище).

  1. Мишлей 14:27

יִרְאַת ה׳ מְקוֹר חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָוֶת׃

– «Иръат Адо-най мекор хаим, ласур ми-мокшей мавет» – (трепет перед Вс-вышним — источник жизни, чтобы удалиться от сетей смерти);

  1. Мишлей 15:16

טוֹב מְעַט בְּיִרְאַת ה׳ מֵאוֹצָר רָב וּמְהוּמָה בוֹ׃

– «Тов меат бе-иръат Адо-най, ме-оцар рав у-меhума бо» – (лучше немногое с трепетом перед Вс-вышним, чем большое богатство и тревога с ним);

  1. Мишлей 15:33

יִרְאַת ה׳ מוּסַר חָכְמָה וְלִפְנֵי כָבוֹד עֲנָוָה׃

– «Иръат Адо-най мусар хохма, ве-лифней кавод анава» – (трепет перед Вс-вышним – наставление мудрости, а смирение предшествует почету);

  1. Мишлей16:6

בְּחֶסֶד וֶאֱמֶת יְכֻפַּר עָוֹן וּבְיִרְאַת ה׳ סוּר מֵרָע׃

– «Бе-хесед ве-эмет йехупар авон, у-ве-иръат Адо-най сур ме-ра» – (милостью и истиной искупается грех, а трепет перед Вс-вышним удаляет человека от зла);

  1. Мишлей 19:23

יִרְאַת ה׳ לְחַיִּים וְשָׂבֵעַ יָלִין בַּל יִפָּקֵד רָע׃

– «Иръат Адо-най ле-хаим; ве-савеа ялин, бал йипакед ра» -(трепет перед Вс-вышним ведет к жизни; человек пребывает в довольстве, и зло не посетит его);

  1. Мишлей 22:4

עֵקֶב עֲנָוָה יִרְאַת ה׳ עֹשֶׁר וְכָבוֹד וְחַיִּים׃

– «Экев анава – иръат Адо-най; ошер ве-кавод ве-хаим» – (следствием смирения и трепета перед Вс-вышним являются богатство, почет и жизнь);

  1. Мишей 23:17

אַל יְקַנֵּא לִבְּךָ בַּחַטָּאִים כִּי אִם בְּיִרְאַת ה׳ כָּל הַיּוֹם׃

– «Аль йекане либха ба-хатаим, ки им бе-иръат Адо-най коль hа-йом» – (пусть сердце твое не завидует грешникам, но пребывает в трепете перед Всевышним весь день);

  1. Мишлей 3:7

אַל תְּהִי חָכָם בְּעֵינֶיךָ יְרָא אֶת ה׳ וְסוּר מֵרָע׃

– «Аль теhи хахам бе-эйнейха; йеръа эт Адо-най ве-сур ме-ра» – (не будь мудрецом в собственных глазах; бойся Всевышнего и удаляйся от зла);

  1. Мишлей 24:21

יְרָא אֶת ה׳ בְּנִי וָמֶלֶךְ עִם שׁוֹנִים אַל תִּתְעָרָב׃

– «Йеръа эт Адо-най, бни, ва-мелех; им шоним аль титарав» – (бойся Вс-вышнего, сын мой, и царя; с мятежниками не связывайся);

  1. Мишлей 31:30

שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִי אִשָּׁה יִרְאַת ה׳ הִיא תִתְהַלָּל׃

– «Шекер hа-хен ве-hевель hа-йофи; иша иръат Адо-най, hи титhалаль» – (обаяние обманчиво, и красота тщетна; женщина, трепещущая перед Вс-вышним, – она достойна хвалы).

 

(По «Сефер Хасидим» § 158 Рабби Йеуда а-Хасид )

Было ли это полезно?

Внимание! Некоторые статьи на нашем сайте содержат святые имена Всевышнего. При печати этих статей их нельзя выбрасывать или уничтожать. Мы просим вас обращаться с ними бережно и аккуратно.

Поделитесь если вам понравилось
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Свежие записи

Рубрики

Популярные

Популярны статьи за все время

Горячие статьи

Лучшие статьи за 30 дней

В тренде

Наиболее посещаемые за 24 часа