Теилим 21 и гильгуль Машиаха бен Йосеф
Теилим 21:5
«Хайим шааль мимеха, натата ло орэх ямим олам ваэд» – (Жизни просил он у Тебя – Ты дал ему долготу дней навеки вечные).
Ари а-Кадош (зехуто яген алейну) раскрывает скрытый смысл Теилим 21.
Посмотрим на 5-й пасук:
חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לּוֹ אֹרֶךְ יָמִים עוֹלָם וָעֶד
Последние буквы слов – חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ – «Хаим шааль мимеха» – (жизни просил он у Тебя) – «мем», «ламед» и «хаф» – образуют слово «мелех» (царь),
а первые буквы – חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ – «хет», «шин» и «мем» – слово «Машиах».
Таким образом, этот пасук относится к царю Машиаху, а точнее к Машиаху бен Йосэфу.
Что на это указывает?
Мы разобрали первые и последние буквы, остались средние.
חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ – «йюд», «алеф» и «мем», которые при замене АТ БаШ дают слово «мавет» – (смерть).
Это совпадает с мидрашом из Зоар а-Кадош, в котором Машиах бен Йосэф молился Вс-вышнему, чтобы не умереть ему от Армилуса Злодея – последнего царя Эдома и была услышана молитва его и дана ему долгота дней. «Долгота дней» означает, что будет приходить его душа несколько раз в разных поколениях, и если есть праведники в этом поколении, то спасается он от смерти посредством злодеев Эдома и умирает особым образом – через поцелуй Вс-вышнего.
(Александр Цви Сыпков по «При Эц Хаим», Шаар Амида, перек 19, примечание)