Псалмы Давида читать онлайн

Спрятать Показать все

Молитва

Восхваления

Ключ от Врат Молитв

Молитвы

Теилим онлайн

Сила Теилим

Коллективное чтение Теилим

Сгулот

Духовные аспекты

Практические аспекты

Внутренний аспект Торы

Цадиким

Цадик – Йесод Олам

Святое Наследие

Праздники

Еврейские Праздники

Особые Периоды

Интересное

Сила Теилим

Рубрики событий

(CC BY-ND-NC) 2022 – 5782 by Sila Tehilim – Материалы сайта подлежат лицензии CC BY-ND-NC 1.0 («Атрибуция — Без производных произведений — Некоммерческое использование») 1.0 Generic

Псалмы Давида: Теилим перек 99

Транслитерация

  1. Адо-най малах йиргезу амим, йошев крувим танут hаарец.
  2. Адо-най беЦийон гадоль, верам hу аль коль hаамим.
  3. Йоду шимха гадоль венора, кадош hу.
  4. Веоз мелех мишпат аhев, ата конанта мейшарим, мишпат уцдака беЯаков ата асита.
  5. Ромему Адо-най Элойhейну, веhиштахаву лаhаром раглав, кадош hу.
  6. Моше веАhарон бекоhанав, уШмуэль бекоръэй шмо, коръим эль Адо-най веhу яанем.
  7. Беамуд анан йидабер алейhем, шамру эдотав вехок натан ламо.
  8. Адо-най Элойhейну ата анитам, Эль носе hайита лаhем, венокем аль алилотам.
  9. Ромему Адо-най леhар кадшо, ки кадош Адо-най Элойhейну.
[social-share style="button" size="s" template="29" counters="1" buttons="facebook,vk,print,mail,ok,whatsapp,yahoomail,gmail,mailru,viber,telegram,skype,messenger"]

Текст на иврите

א יְהוָ֣ה מָ֭לָךְ יִרְגְּז֣וּ עַמִּ֑ים יֹשֵׁ֥ב כְּ֝רוּבִ֗ים תָּנ֥וּט הָאָֽרֶץ׃
ב יְ֭הוָה בְּצִיּ֣וֹן גָּד֑וֹל וְרָ֥ם ה֝֗וּא עַל־כָּל־הָֽעַמִּֽים׃
ג יוֹד֣וּ שִׁ֭מְךָ גָּד֥וֹל וְנוֹרָ֗א קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃
ד וְעֹ֥ז מֶלֶךְ֮ מִשְׁפָּ֪ט אָ֫הֵ֥ב אַ֭תָּה כּוֹנַ֣נְתָּ מֵישָׁרִ֑ים מִשְׁפָּ֥ט וּ֝צְדָקָ֗ה בְּיַעֲקֹ֤ב ׀ אַתָּ֬ה עָשִֽׂיתָ׃
ה רֽוֹמְמ֡וּ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃
ו מֹ֘שֶׁ֤ה וְאַהֲרֹ֨ן ׀ בְּֽכֹהֲנָ֗יו וּ֭שְׁמוּאֵל בְּקֹרְאֵ֣י שְׁמ֑וֹ קֹרִ֥אים אֶל־יְ֝הוָ֗ה וְה֣וּא יַעֲנֵֽם׃
ז בְּעַמּ֣וּד עָ֭נָן יְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֑ם שָׁמְר֥וּ עֵ֝דֹתָ֗יו וְחֹ֣ק נָֽתַן־לָֽמוֹ׃
ח יְהוָ֣ה אֱלֹהֵינוּ֮ אַתָּ֪ה עֲנִ֫יתָ֥ם אֵ֣ל נֹ֭שֵׂא הָיִ֣יתָ לָהֶ֑ם וְ֝נֹקֵ֗ם עַל־עֲלִילוֹתָֽם׃
ט רֽוֹמְמ֡וּ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְ֭הִֽשְׁתַּחֲווּ לְהַ֣ר קָדְשׁ֑וֹ כִּֽי־קָ֝ד֗וֹשׁ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

Перевод

(1) Г-сподь царствует! Трепещут народы. Восседает Он над керувами.

(2) Колеблется земля. Г-сподь в Цийоне велик, и возвышен Он над всеми народами.

(3) Славить будут имя Твое великое и страшное – свят Он!

(4) И могущество царя (в) любви его к правосудию. Ты утвердил правоту, правосудие и справедливость в Йаакове Ты явил.

(5) Превозносите Г-спода Б-га нашего и поклоняйтесь подножию Его – свят Он!

(6) Мошэ и Аарон – священники Его, а Шмуэльь – среди призывающих имя Его; призывали они Г-спода, и Он ответил им.

(7) В столпе облачном говорил Он к ним, соблюдали они заповеди Его и закон, (который) Он дал им. Г-сподь Б-г наш,

(8) Ты ответил им. Б-гом прощающим был Ты для них и мстящим за деяния их.

(9) Превозносите Г-спода Б-га нашего и поклоняйтесь горе святой Его, ибо свят Г-сподь Б-г наш.