Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 11 Элула: главы 60-65

Статья: Сравнительный анализ слов в горском языке – арамит, иврит, фарси

Горский язык

Язык горских евреев – джувури – интересен тем, что впитал в себя 4 языка: иврит, арамит, фарси, тюркский.

При обсуждении с Рош Йешивой «Йодей Бина» Гаоном Янивом Ассури, пришли к заключению, что, только 2 диаспоры – горские евреи и йеменские сохранили древнее произношение буквы ע (глубокое гортанное).

Только 2 диаспоры при произношении буквы ג – используют 2 варианта: «д» и «дж», как это было во времена Ришоним и Амораим.

Например, «геином»«джеэндам».  

При сравнении слов важно помнить, что горские евреи потомки тех, кто после разрушения 1-го Храма не вернулись из Вавилонского пленения в Эрец Исраэль, а переселились в Персию и, следовательно, те слова, что  сохранились с иврита – времен 1-го Храма. 

 

Связь с ивритом

1. нешумо – нешама

2. нефес – нефеш

3. миробо (варенье) – риба (варенье)

4. зурузури (быстро) – зарзир (быстрый)

5. хайиль (победа, удача) – осэ хайиль (ковать победу)

6. сус бири (ржет, как лошадь) – сус (лошадь)

7. халаф (грудной ребенок) – халави (молочное)

8. айиль (ребенок – из Акеды ягненок, который заменил ребенка)

9. хавур (друг) – хавер (друг)

10. хасирут (один из симаним Песах) – харосет

11. хисоб (счет) – хешбон (чередующиеся ш/с)

12. арси, арус  (свадьба, невеста) – эрусин (помолвка)

13. кюрси (стул) – кисе (стул)

14. кюф (карман) – кис (карман)

15. фюль-фюль (перц) – пельпель (перец)

16. вешти (женщина легкого поведения) – царица Вашти (заставляла евреек голыми танцевать на столе в Шабат);

17. парпар «парпар бирем» (беспокойство, как бабочка машет крыльями) – парпар (бабочка)

18. инисон – нисайон (человек моральных качеств – через испытания подъем)

19. айвой – ойвай (враг)

20. асму – Ашем/шамаим (небо) (чередующиеся ш/с)

21. говре – кевер (могила)

22. мито – мита (мертвец)

23. овуль – эвель (в трауре)

24. меид (праздник) – моэд; также «меид» свидетельствовать «меид ани» (я свидетельствую) (Из вступления к «Перек Шира»: «Танья Рабби Элиэзер а-Гадоль омэр») 

25. сер (голова) – сар (князь, глава)

26. сер (голова) – сеир (волосы)

27. они – ани (бедный)

28. ошир – ошер (богатый)

29. хол (чу холи) – холе (больной) – состояние здоровья

30. амбар (много) – арбэ (много) 

31. маани (песня) – мааян (источник) – песня льется ручьем

32. айно – эйнаим (глаза)

33. гаргашо «эз гаргашо дур гердош» (подальше от гаргашо) – «гиргаши» – 1 из 7 народов Кнаана: «И хити, и перизи, и рефаим. И эмори, и кенаани, и гиргаши, и йевуси». (Берешит 15:20)

34. илом – олам (мир)

35. берекет – биркат/брахот (благословления)

36. гов – (коровы из Бейт Шемеша в повозках произносили: «гоа, гоа»)

37. мувах – моах (мозг)

38. мар (змея) – мар (горький) 

39. дер (дверь), диро (заходи) – дира (квартира)

40. перде (занавес), пархол (коврик) – парохет (занавес)

41. хайвон – хейван (животное на арамите)

42. хайот (двор) – хайот (ангелы – Авраам встречал ангелов бахуц)

43. хамун (баня) – хам (горячий)

44. сеудо сеуда (трапеза)

45. шори (радостное событие, где поют) – шар (петь)

46. китоб (книга) – ктуба (брачный договор)

47. сюфре (застолье с книгами) – сефер 

48. годооду (благодарность)

49. гурбункорбан (жертва)

50. дор (дерево) – дор (поколение)  – генеалогическое древо, корни

51. тов-тов, сертови (начисто) – «тов» (хорошо)

52. нидирнедер (обет)

53. шавъошвуа (клятва)

54. нарненаари (юноша)

55. сифот (лицо) – сифтей (уста на лице)

56. шекер (сахар) – шекер (ложь) – сладкая ложь

57. шаар (город) – шаарей (врата)

58. хок (песок) – хок (закон) 

59. йетим (сирота) – Итом (имя), ятом 

60. синет хинамисинат хинам (безпричинная ненависть)

61. синэ (грудь) – синъа (ненависть) – исходит из сердца

62. билъог (кран) – «палгей маим» (поток воды – Теилим 119:136);

63. хапи (руками на спине поддержать) – «нафши вехапи» – душу прикрываю руками (Теилим 119:109);

64. астар (изнанка) – эстир (скрыто) «А я совершенно сокрою (hастер астир) от него лицо Мое» (Дварим 31:18)

65. рах (дорога) – драхим, дерахеха

66. масалэ (история) – машаль (притчи)

67. гидуши (помолвка) – кедушин (помолвка)

68. авун – «овуне сер» (грешник) – авон (грех)

69. адот (обычай) – адат (закон)

70. беэр (плод) – при

71. ини (вот, здесь) – инэ 

72. бинэ (основание) – Бина (основание, сфира)

73. руш (борода) – рош (голова)

74. даам чи (вкус), э-тааминирово (со вскусом) – таам (вкус)

75. говлеи (спасение) – геула

76. сур – «сур сургум», «сур бош» (исчезнуть, отдалиться) – «сур ми-ра» (держись подальше от зла)  (Теилим 34:15)

77. сокит (спокойный) – шекет (тихо)

78. тахарут (бездна) – «ми-тахат эйн од» (до земных глубин нет никого) (из молитвы «Алейну Лешабеах»)

79. тийон (котёл) – тэон (заварочный чайник)

80. таанит (пост) – таанит/цом

81. саат (час) – шеат/шаа 

82. шильхон (низкий столик) – шульхан

83. гушт (мясо) – гуф (тело)

84. гереки (нужно) – hехрехи (необходимый)

85. бе-рази (недовольный) – бе-рацон (нежелательный)

86. ахир – «ахарей кор» (конец, в конце дела) – ахар, ахарай (после)

87. эз-зехут (ради) – бе-зхут (в честь)

88. кешире (переживать) – «э дуль хуште эде кешире» (на душе тяжело) – каше (тяжело)

89. халг (народ) – «ки хелек Ашем амо» (ибо доля Б-га народ Его). (Дварим 32:9)

90. тонур (печь) – «эсер нашим лахмехем бетанур эхад» (Бехукотай 26:26)

91. гувот (силы) – гвурот (силы строгости Б-га)

92. хастаим (устали) – hистаем (закрыться, окончиться)

93. тараф (сторона) – «аль тэреф» (не оставляй) (Теилим 138:8); на арамите «тараф» (растерзать) – слово «трефа» произошло от этого слова (очевидно, что то, что не едят – убирают в сторону). («Эйн Яаков» Шабат 109 Б)

94. мило (брит) – Брит мила 

95. мемизир (скользкий, хитрый) – мамзир (незаконорожденный)

96. сэс (голос) – «сеу» (вознесите пение) Теилим 81:13; «эти поднимут «ису» голос свой» (Йешаяу 24:14)

97. герошти (перешел) – гереш (легареш) – прогонять, отправляться в изгнание

98. тахль (горький) – тхелет (синия краска, добываемая из молюска «хилазон») 

99. гильгуль – «э гильгули энийо домундейм» (идиома – когда кому-то перемывают кости) – легалгель (переворачивать, вращать) 

100. хасроти – «э хасроти домундем» (душа жаждет чего-то, мучается) – хасэр, хасэрот (неполный, недостающий), Хацерот (1 из 42 остановок в Пустыне, символизирующая нехватку)

101. земуно (времена) – зман (время)

102. базу («э сер базу» – идиома, подразумевает, что на шее висит груз какой-то, давит) – базз (суета, деятельность активная)

103. эвелё (в старые времена, раньше) – аваль (но)

104. ахир (в итоге, в конце) – ахарей (после, за)

105. беор (пофигист, тупой) – Беор – отец Билъама

106. зэн (жена) – зан (пропитание, пропитание мужа – жена)

107. шувер (муж) – шевер (хлеб, пропитание) – «ки йеш-шевер бе-Мицраим» (что есть пропитание в Египте) (Берешит 42:2)

108. буши (пустой) – буша (стыд)

109. шааге (грубый смех) – шаагат (рычание) – «Шаагат Арье» (рычание льва) – сефер Рабби Арье Лев Гинзбург

110. шолиах (посланец Небес) – шолиах (посланец)

111. миси (кусок хлеба для благословения во время сеуды) – а-моци (благословение, произносимое над хлебом во время сеуды)

112. рахмони, рахмедуль (милосердный) – рахамим

113. мелих (царь) – мелех

114. Ган идимГан Эден

115. джаъандемГеhином (буква ג произносилась, как «д» и «дж» – сегодня это произношение сохранилось только у горских евреев и йеменских)

116. hомон (осторожно) – hамон (волнение) «hамон мээха верахамеха» (волнение внутреннее твое)(Эйха 5 гл.)

117. бенафше (ругательство, сопряженное с опасностью) – «бенафшену нави лахмену» (в опасности хлеб добываем свой) (Эйха 5 гл.)

118. лавошо (лепешки) – «луши» – праматерь Сара замесила по просьбе Авраама «луши» (тесто на арамите) для гостей.  

119. нердуи (лестница) – «йерду» (спускаться) – корневые буквы слова «недер» (спуск в своих желаниях ради обязательств перед Б-гом) 

120. мемуним (останемся) – «hамемуним алейhем» (установленных над ними) (из «Бакаша Ахар Амират Перек Шира»)

121. э-арей (между) – hаререй (горы) – (местом проживания горских евреев были горы, которые спасли от истребления и ассимиляции, между горами – местопребывание)

122. барекет (благословение – от слова «брахот») – на иврите «барекет» – изумруд – символ благополучия

123. табаго – подарки невесте – табаот (кольца) – находим у Йешайяу (3:18-21) про 24 украшения: «В тот день отнимет Г-сподь великолепие украшений для ног ножные браслеты [ашасим], ленты [швисим]… кольца [табаот]…».

124. шолуми (мир) – шалом 

125. тапиль (падай, ложись) «тапиль бош» – «эц тов тапилу» (вырубите деревья); Млахим 2, 3:18-19) – йиполь (падать)

126. гезиро (суды) – «э гезиро дери» (весь в судах) – гзира

127. олмона (вдова) – альмана

128. молох (ангел) – малах

129. бийо (иди) – бо

130. мушмуш (арикос) – мишмеш

131. руй (лицо) – рои (смотри) – смотрят , как правило в лицо

132. зэhфорон (шафран) – зеафран

133. гуферэ (детская кроватка) – гофер (дерево, из которого Ноах построил Ковчег) 

134. минэт (мольба) – «э минэт-синэт» –  «Адо-най менат хелки» (Ашем доля моя); (Теилим 16:5)

135. тэhор (чистый) «темиз-теhор» – тоhара – «тоhарат а-мишпаха (чистота семейной жизни)) 

136. ники (чистота духовная) – «ники хуби гердо» – наки (чисто без грязи) – «Ми тахат ядэха некия» (из руки твоей чистой) (из Молитвы после «Парашат а-Ман шнаим микра ве-эхад);

137. фахле (рабочий) – лефалеах (пахать)

138. филон-кес (некто) – плони – «плони бен плони» (такой-то сын такого-то)

139. дегиш (замена) – дагеш (точка внутри буквы, изменяющая произношение)

140. овун (железо) – эвен (камень) – железная руда

141. хариф (острый, тяжелый) – «хариф эн у кирои» (кто с ним свяжется) – хариф (острый)

142. терс (страх) – тира «ло тира ми-пахад Лайла» (Теилим 74:5)

143. дугме (пуговица) – дугма (образец)

144. э-дору (в глубине) – даром (юг)

145. фаhгир (бедняга) «фаhгир Худо» – пгира (издыхание, падаль)

146. хазур (готовый) – хазар (вернуться, повторять)

147. тешне (жажда) – тиште (пей)

148. таасэр (сверх нормы, очень много) – «асер таасер» (отделяй десятину, чтобы разбогатеть)

149. зир-зибиль (ерунда) – «зибель эт-моах» (забивать голову ерундой)

150. маhалум (известие, новость) – «маалум сох» (оповести) – маhалума (потрясение, удар)

151. метлеб (мечта, желание) – митлабе (леитлабот) – вздыматься, подниматься;

152. намус (совесть) – нимус (вежливость)

153. недево (жертва) – надав, линдов (жертвовать)

154. пилке (кожура) – клипа (оболочка, кожура)

155. дуро (дым) – медура (костер)

156. дефтер (тетрадь) – дефдефет (блокнот)

157. имид (надежда) – эмет (истина)

158. керевюз (сельдерей) – карпас

159. молкомут (молох мэт) – «мар молкомут» (змей подколодный) – дословно (ангел смерти);

160. миит (мертвец) – мавет (смерть)

161. атош«эт эш» (в огне) – эш (огонь)

162. гургут (булгур) – на арамейском «гургур»

163. гобул (быть благодарным за получаемое) «гобул сох» кабала (получение, передача)

164. даъно (поучение, воспитание) – таана (претензия, жалоба)

165. мисво (мицва)

166. милет (нация, народ) – «милет эт нафшо» (спасаться бегством ) 

167. hофпоре – «hофпоре щукур» (благодарность за раскаяние) – йихперу (не верят, отрицают веру)

168. нахс (вредный, дотошный) – нахс (дрянной, паршивый)

169. бахиль (завистник) – бхила (отвращение)

170. бисто (готово, договорились) – беседер (все в порядке)

171. тембель (лентяй) – тэмбель (глупец, дурак)

172. той (пара, подобие) – «ам тоэ левав hем» (народ, чье сердце подобие заблуждения) (Теилим 95:10)

173. нефт (нефть) – «бешемен дагим, бешемен пакуот, беитран, увнефт» (из Мишны «Бамэ мадликин»)

174. менухо – «менухо бири» (успокоился – о покинувшем этот мир) – менуха (покой отдохновение)

175. михило (извинение, прощение) – мехила

176. лугмэ (глоток) – легима (глоток)

177. неки (удача, чистота) – «э-некирово» – «ми-тахат ядеха а-некия» (из Руки Твоей чистой) (из заключительной молитвы к «Парашата а-Ман»)

178. хилет (меланхолик, вечно недовольный) – хилет (конфисковывать, отбирать – по видимому радость)

 

 

 

 

 

Связь с арамитом

1. айно (глаза) – аэйнеhа

2. хори (земля) – «имя им хорейцы (хори), потому что нюхали (мерихим) землю» («Эйн Яаков», Шабат 85 А)

3. шивит (укроп) – шевет (растение во времена Талмуда и Мишны, из которой делали приправу) («Эйн Яаков», Шабат 119 А)

4. гундог (закутывание) – гунда (накидка) 

5. мэнг (луна) – мангир (Рабби Неорай мангир (просветлял) глаза мудрецов в алахе) (Эйн Яаков Эрувин 13 Б)

6. лаглаг (болтун) – лаhаг (издевка, высмеивания)

7. геристи, ме герис (плакал, не плачь) – «один из них (городов) будет назван ир hа-герес» (город разрушения). (Йешаяу 19:18)

8. лахмэ (кусок, часть) – лахма (кусок хлеба)

9. явош (тихо – уменьшать голос, действие) – явеш (засыхать, уменьшать жизненность) – «Явеш хацир» (Йешайяу 40:6,7,8)

10. неве (внук) – на арамите – «навэ шаанан» (жилище тихое). («Сифра де-Цниюта» гл.2)

 

 

C арамита в горском все слова с глубоким гортанным ע 

Яа(ע)ни (например)

А(ע)иль (ребенок)

Я(ע)гни (суп с нутом, предшественник хамина)

Ма(ע)ни (песня)

Бахиль – скупой 

 

 

Имена у Горских евреев

Помимо традиционных имен – Авраам, Сара и т.д., встречаются редкие имена из Танаха: 

Зулпо (женское имя) – Зилпа

Бильго (женское имя) – Билга

Хумор (женское имя) – Хумра (строгость, устрожение)

Тирсо (женское имя) – Тирца

Бекюль (женское имя) – Баколь

Хавасерут (женское имя) – Хавацелет

Авшаг (женское имя) – Авишаг

Батушва (женское имя) – Батшева

Элишва (женское имя) – Элишева

Иско (женское имя) – Иска

Руспо (женское имя) – Рицпа

Сивьйо (женское имя) – Цвия

Эдесо (женское имя) – Адаса

Тейло (женское имя) – Теила

Сарах (женское имя) – Серах

Ялто – Ялта

Истир, Свира (женское имя) – Эстер

Либо (женское имя) – (мне сердце – арамит)

Ницбет (женское имя)– ангел – Ницавет (мама Давида)

Сенем (женское имя) – Шунам

Овгоиль (женское имя) – Авигаль

Пурим (женское имя) – сам праздник у горских называется «Омуну» – именем Амана, чем выполняется заповедь не забывать, что сделал Амалек

Хивит  (женское имя) – от Хава (ласкательное)

Хагит (женское имя) – от хаг

Йершо – Йерушалим

Довро – Двора

Наамо – Номи

Хагей – (пророк Хагай)

Зимро – зимра (песнь, Теилим)

Сиин – Цион

Севи – Цви

Эфрот (женское имя) – песок

Дивьйо (мужское имя) – медведь Б-га

Бетуш (женское имя) – из Зоар а-Кадош – удар Б-жий

Бетуль (женское имя) – дева – в Теилим 148:12 «Бахурим ве-гам бетулот» (юноши и девы)

Сальми (женское имя) – аль-сальма (одежда) (Шмот 22:8)

Перис – Перец

Зерах – Зерах

Боаз – Боаз

 

(материал периодически пополняется)

Было ли это полезно?

Внимание! Некоторые статьи на нашем сайте содержат святые имена Всевышнего. При печати этих статей их нельзя выбрасывать или уничтожать. Мы просим вас обращаться с ними бережно и аккуратно.

Поделитесь если вам понравилось
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Свежие записи

Рубрики

Популярные

Популярны статьи за все время

Горячие статьи

Лучшие статьи за 30 дней

В тренде

Наиболее посещаемые за 24 часа