Спасительные стихи Торы
Сефер Берешит
1. Берешит 1:1
Когда нужна помощь свыше и нет уже сил, то берут на определенное время (17, 40 дней) первое предложение Торы, в котором заключен весь потенциал и сила всей Торы (в иудаизме в начале заключен потенциал всего последующего) и произносят его 24 раза. В этом пасуке ровно 28 букв – гематрия слово כך (сила).
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
– «Берешит бара Элоhим эт-hашамаим ве эт-hарэц» –
(в начале сотворения Всеслильным неба и земли).
2. Берешит 2:10
Особая сгула для удачи на всю неделю на исходе Шабата произнести пасук о 4 реках, вытекающих из Ган Эдена, эта сгула гарантировано притягивает удачу тому, кто читает с каваной.
וְנָהָר֙ יֹצֵ֣א מֵעֵ֔דֶן לְהַשְׁק֖וֹת אֶת־הַגָּ֑ן וּמִשָּׁם֙ יִפָּרֵ֔ד וְהָיָ֖ה לְאַרְבָּעָ֥ה רָאשִֽׁים׃ שֵׁ֥ם הָֽאֶחָ֖ד פִּישׁ֑וֹן ה֣וּא הַסֹּבֵ֗ב אֵ֚ת כׇּל־אֶ֣רֶץ הַֽחֲוִילָ֔ה אֲשֶׁר־שָׁ֖ם הַזָּהָֽב׃ וּֽזְﬞהַ֛ב הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא ט֑וֹב שָׁ֥ם הַבְּדֹ֖לַח וְאֶ֥בֶן הַשֹּֽׁהַם׃ וְשֵֽׁם־הַנָּהָ֥ר הַשֵּׁנִ֖י גִּיח֑וֹן ה֣וּא הַסּוֹבֵ֔ב אֵ֖ת כׇּל־אֶ֥רֶץ כּֽוּשׁ׃ וְשֵׁ֨ם הַנָּהָ֤ר הַשְּׁלִישִׁי֙ חִדֶּ֔קֶל ה֥וּא הַֽהֹלֵ֖ךְ קִדְמַ֣ת אַשּׁ֑וּר וְהַנָּהָ֥ר הָֽרְבִיעִ֖י ה֥וּא פְרָֽת׃ וַיִּקַּ֛ח יְהֹוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶת־הָֽאָדָ֑ם וַיַּנִּחֵ֣הוּ בְגַן־עֵ֔דֶן לְעׇבְדָ֖הּ וּלְשׇׁמְרָֽהּ׃
– «Венаhар йоцэ ме-Эден леhашкот эт-hаган умишам йипарэд веhая леарбаа рашим. Шем hаэхад – Пишон, hу hасовэв эт коль-эрец hахавила ашер-шам hазаhав. Узаhав hаарэц hаhи тов шам hабедолах веэвен hашоhам вешем-hанаhар hашени Гихон, hу hасовэв эт коль-эрец куш. Вешем hанаhар hашелиши Хидекэль, hу hаhолех кидмат ашур веhанаhар hаревии hу Фрат. Вайиках Адо-най Элоhим эт-hаадам ваянихэhу ве-Ган-Эден леовда ульшомра».
(И поток выходит из Эдена, чтобы орошать сад, а оттуда разделяется он на четыре главных (течения). Имя одного — Пишон, он обтекает всю землю Хавила, где золото. А золото той земли хорошее; там хрусталь самородный и камень оникс. А имя второго потока — Гихон, он обтекает всю землю Куш. А имя третьего потока — Хидекель, он течет к востоку Ашура; а четвертый поток — это Прат).
3. Берешит 6:8
Сгула, чтобы быть приятным в глазах других, найти милость у людей. Хорошо произносить 7 раз перед экзаменами, переговорами и сделками.
וְנֹחַ מָצָא חֵן בְּעֵינֵי יְהוָה
– «Ве-Ноах маца хэн бе-эйнэй Адо-най» – (Ноах же обрёл благосклонность в очах Г-спода).
4. Берешит 15:8
Чтобы получить ответ на желаемое от людей и властей. Имя במה в этом пасуке – помогает достичь желаемого.
[Произнести 7 раз]
וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה בַּמָּ֥ה אֵדַ֖ע כִּ֥י אִֽירָשֶֽׁנָּה׃
– «Вайомар Адо-най Элоhим бама эда ки ирашена» –
(Но так сказал: «Г-сподь Б-г! Как узнаю я, что буду наследовать ее».
5. Берешит 18:13
Сильнейшая сгула от аин ара из Торы. Во фразе «воистину ли рожу» закодировано Имя Ашема האא, спасающее от аин ара, ведь Сара произнесла эти слова, видя перед собой Ишмаэля, и, опасаясь сглаза с его стороны.
וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־אַבְרָהָ֑ם לָ֣מָּה זֶּה֩ צָחֲקָ֨ה שָׂרָ֜ה לֵאמֹ֗ר הַאַ֥ף אֻמְנָ֛ם אֵלֵ֖ד וַאֲנִ֥י זָקַֽנְתִּי׃
– «Вайомер Адо-най эль-Авраhам лама зе цахака Сара лемор: hааф умнам элед ваани заканти» –
(и сказал Б-г Аврааму: отчего засмеялась Сара, сказав: воистину ли рожу? Ведь я соостарилась).
6. Берешит 24:3
Сгула для «кфицат hа-дерех» (сокращение дороги). В этом отрывке закодировано Имя Ашема, которым Мекубалим пользовались во все времена для сокращения пути.
וְאַשְׁבִּ֣יעֲךָ֔ בַּֽיהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וֵֽאלֹהֵ֖י הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־תִקַּ֤ח אִשָּׁה֙ לִבְנִ֔י מִבְּנוֹת֙ הַֽכְּנַעֲנִ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י יוֹשֵׁ֥ב בְּקִרְבּֽוֹ׃
– «Веашбиаха ба-Адо-най Элоhэй hашамаим велоhе hаарец» –
(и я закляну тебя Б-гом, Всесильным Б-гом Небес и Всесильным Б-гом Земли, что ты не возьмешь сыну моему жены из дочерей Кнаана).
7. Берешит 26:12
Сгула для парнасы хорошо читать на исходе Шабата 7 раз.
[Произносится 7 раз]
יב וַיִּזְרַע יִצְחָק בָּאָרֶץ הַהִוא וַיִּמְצָא בַּשָּׁנָה הַהִוא מֵאָה שְׁעָרִים וַיְבָרֲכֵהוּ יְהוָה
– «Ва-изра Ицхак ба-арэц а-hи ва-имаца ба-шана а-hи мэа шеарим ва-йевархэhу Адо-най» –
(И сеял Ицхак в земле той, и получил в тот год во сто крат: и благословил его Г-сподь).
8. Берешит 30:26
Сгула от врагов и всякого зла. Первое слово пасука – Имя Ашема, спасающее от врагов.
Хорошо произносить 7 раз.
תְּנָ֞ה אֶת־נָשַׁ֣י וְאֶת־יְלָדַ֗י אֲשֶׁ֨ר עָבַ֧דְתִּי אֹֽתְךָ֛ בָּהֵ֖ן וְאֵלֵ֑כָה כִּ֚י אַתָּ֣ה יָדַ֔עְתָּ אֶת־עֲבֹדָתִ֖י אֲשֶׁ֥ר עֲבַדְתִּֽיךָ׃
– «Тэна эт-нашай веэт йеладай ашер авадти отэха баhен веэлеха ки Ата ядата эт-аводати ашер авадтиха» –
(отдай жен моих и детей моих, за которых я служил тебе и пойду. Ты же знаешь службу мою, которую я служил тебе).
9. Берешит 32:11
Избавление от любого вида зла и негатива.
הַצִּילֵ֥נִי נָ֛א מִיַּ֥ד אָחִ֖י מִיַּ֣ד עֵשָׂ֑ו כִּֽי־יָרֵ֤א אָנֹכִי֙ אֹת֔וֹ פֶּן־יָב֣וֹא וְהִכַּ֔נִי אֵ֖ם עַל־בָּנִֽים׃
– «hацилени на мияд ахи мияд Эсав кия рэ анохи ото пеняво веhикан эм аль-баним» –
(Избавь меня от руки брата моего, от руки Эсава, ибо я боюсь его: как бы не нагрянул он и не поразил у меня мать с детьми).
10. Берешит 37:7
Сгула для поднятия Мазаль (удачи, улучшения судьбы). В этом предложении мы слово кама קמה – это Имя Ашема, поднимающее Мазаль человека.
זוְ֠הִנֵּ֠ה אֲנַ֜חְנוּ מְאַלְּמִ֤ים אֲלֻמִּים֙ בְּת֣וֹךְ הַשָּׂדֶ֔ה וְהִנֵּ֛ה קָ֥מָה אֲלֻמָּתִ֖י וְגַם־נִצָּ֑בָה וְהִנֵּ֤ה תְסֻבֶּ֙ינָה֙ אֲלֻמֹּ֣תֵיכֶ֔ם וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָ לַאֲלֻמָּתִֽי׃
– «Веhине анахну меалемим алумим бетох hасадэ веhинэ кама алумати вегам ницава веhинэ тесубэна алумотехэм ватиштахавэна лаалумати» –
(и вот мы вяжем снопы посреди поля, и вот поднялся мой сноп
11. Берешит 39:2-3
Сгула для успеха и удачи на всю неделю – хорошо произносить перед Мелаве малка
[Повторить 7 раз в прямом и обратном порядке]
וַיְהִי יְהוָה אֶת יוֹסֵף וַיְהִי אִישׁ מַצְלִיחַ וַיְהִי בְּבֵית אֲדֹנָיו הַמִּצְרִי הַמִּצְרִי אֲדֹנָיו בְּבֵית וַיְהִי מַצְלִיחַ אִישׁ וַיְהִי יוֹסֵף אֶת יְהוָה וַיְהִי
– «Ва-йеhи Адо-най эт Йосэф ва-йеhи иш мацлиах ва-йеhи бе-вэйт адонав а-мицри. А-мицри адонав бе-вэйт ва-йеhи мацлиах иш ва-йеhи Йосэф эт Адо-най ва-йеhи» –
(И был Г-сподь с Йосэфом, и стал он человеком, преуспевшим (в делах), и жил в доме господина своего, Египтянина).
[Повторить 7 раз]
וַיַּרְא אֲדֹנָיו כִּי יְהוָה אִתּוֹ וְכֹל אֲשֶׁר הוּא עֹשֶׂה יְהוָה מַצְלִיחַ בְּיָדוֹ
– «Ва-яр адонав, ки Адо-най ито ве-холь ашэр hу осэ, Адо-най мацлиах бе-ядо» –
(И увидел господин его, что Г-сподь с ним, и что всему, что он делает, Г-сподь дает успех в руке его).
12. Берешит 43:11
Сгула для Парнасы
יאוַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֜ם יִשְׂרָאֵ֣ל אֲבִיהֶ֗ם אִם־כֵּ֣ן ׀ אֵפוֹא֮ זֹ֣את עֲשׂוּ֒ קְח֞וּ מִזִּמְרַ֤ת הָאָ֙רֶץ֙ בִּכְלֵיכֶ֔ם וְהוֹרִ֥ידוּ לָאִ֖ישׁ מִנְחָ֑ה מְעַ֤ט צֳרִי֙ וּמְעַ֣ט דְּבַ֔שׁ נְכֹ֣את וָלֹ֔ט בׇּטְנִ֖ים וּשְׁקֵדִֽים׃
– «Вайомер алеhем Исраэль авиhем им-кэн эфо зот асу кеху мизимрат hаарэц бихлехэм веhориду лаиш минха меат цори умъат деваш нехот валот ботним ушкедим» –
(И сказал им Исраэль, их отец: Если так… Вот что делайте: возьмите из того, чем славна земля, в коробы ваши и отнесите мужу тому в дар немного бальзама и немного меда, благовоний и лота, плодов фисташковых и миндаля).
13. Берешит 45:5
Сгула для Парнасы и пропитания.
Более того, Рабби Элимелех Бидерман (шлита) учит, что буквы слова «шелахани» שלחני – акроним слов: «шмона», «леадлик», «нерот», «ханука» – намек на Ханукальное чудо.
– «Ки-мехартэм оти hена ки лемихъя шелахани Элоhим лифнехэм» –
(ибо для поддержания жизни послал меня Всесильный перед вами).
14. Берешит 46:4
Сгула от Кишуф (колдовства) и проклятий – в этом пасуке зашифровано Имя Ашема אעמ, спасающее от всех этих негативных действий.
אָנֹכִ֗י אֵרֵ֤ד עִמְּךָ֙ מִצְרַ֔יְמָה וְאָנֹכִ֖י אַֽעַלְךָ֣ גַם־עָלֹ֑ה וְיוֹסֵ֕ף יָשִׁ֥ית יָד֖וֹ עַל־עֵינֶֽיךָ׃
– «Анохи эрэд имэха мицрайма, веанохи аальха гам-ало ве-Йосеф яшит ядо аль-энэха» – (Я низойду с тобой в Мицраим и Я возведу тебя, также возведу (оттуда). И Йосеф возложит руку свою на твои глаза).
15. Берешит 47:23
Сгула от бесплодия
וַיֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ אֶל־הָעָ֔ם הֵן֩ קָנִ֨יתִי אֶתְכֶ֥ם הַיּ֛וֹם וְאֶת־אַדְמַתְכֶ֖ם לְפַרְעֹ֑ה הֵֽא־לָכֶ֣ם זֶ֔רַע וּזְרַעְתֶּ֖ם אֶת־הָאֲדָמָֽה׃
– «Вайомер Йосеф эль-hаам hен канити этхэм hайом веэт адматхэм лефаръо hе-лахэм зэра узраътэм эт-hаадама» –
(И сказал Йосеф народу: Вот я купил вас сегодня и вашу землю для Паро. Вот вам семена, и засевайте землю).
16. Берешит 49:19
Сгула от всех трудных положений, тупиковых ситуаций
[Произносить 7 раз]
– «Гад гедуд йегудэну, веhу ягуд акэв. Ках ацлиах бидрахай кмо шэаса Йеhошуа беэвэр hа-Ярдэн им Исраэль увамилхама им hакенаани вешав бешалом леарцо» –
(Колено Гада: рать будет теснить его, но он оттеснит их. Спаси меня на моих путях, как сделал Йеhошуа при переходе народа Израиля через Иордан и в войне против Кенаана, возвращаясь с миром в свою Страну).
17. Берешит 49:20
Сгула для Парнасы с именем одного из 12 колен – Ашера
מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ וְהוּא יִתֵּן מַעֲדַנֵּי מֶלֶךְ
– «Мэ-Ашэр Шмэйна Лахъмо Веhу Йитен Маадоней Мелэх» –
(от Ашера тучный хлеб и он доставит царские явства).
18. Берешит 49:22
Самая знаменитая Сгула от аин ара из Торы
– «Бен Порат Йосеф, Бен Порат алей айин, Банот цаада алей-шур» –
(Росток плодоносный Йосеф, Росток плодоносный при источнике, побеги его — каждый через ограду переступает).
Сефер Шмот
1. Шмот 13:19
Сгула против всех видов колдовства и зла – в этом пасуке зашифровано Имя Ашема אעמ, спасающее от всех этих негативных действий.
וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־עַצְמ֥וֹת יוֹסֵ֖ף עִמּ֑וֹ כִּי֩ הַשְׁבֵּ֨עַ הִשְׁבִּ֜יעַ אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר פָּקֹ֨ד יִפְקֹ֤ד אֱלֹהִים֙ אֶתְכֶ֔ם וְהַעֲלִיתֶ֧ם אֶת־עַצְמֹתַ֛י מִזֶּ֖ה אִתְּכֶֽם׃
– «Вайиках Моше эт-ацмот Йосеф имо ки hашбэя hишбия эт-бней Исраэль лемор пакод йифкод Элоhим этхэм веhаалитэм эт-ацмотай мизэ тиехэм» –
(И взял Моше кости Йосефа с собою, ибо (Йосеф) клятвенно наказал сынам Исраэля, говоря: вспомнит, вспомнит вас Б-г, и вы вынесите мои кости отсюда с собою»).
2. Шмот 14:19-21
3 пасука о раскрытии Ям Суф являются в еврейской традиции сгулой для Шидуха и Парнасы, ибо именно эти 2 вещи даются также тяжело, как раскрытие Ям Суф.
Каждый пасук состоит из 72 букв, 72 – это гематрия слова «Хесед» – получается тройной Хесед.
Трижды по 72 – это 216, гематрия слова «гвура», через тройной Хесед можно преодолеть самые тяжелые суды. Пророк Хавакук, чье имя по гематрии 216, был оживлен именно силой этих 3-х псуким.
וַיִּסַּ֞ע מַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֗ים הַהֹלֵךְ֙ לִפְנֵי֙ מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ מֵאַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּסַּ֞ע עַמּ֤וּד הֶֽעָנָן֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם וַֽיַּעֲמֹ֖ד מֵאַחֲרֵיהֶֽם׃
– «Вайиса малъах hа-Элоhим hаhолех лифней маханэ Исраэль ваелех меахареhем вайиса амуд hеанан мипенеhем ваяамод меахареhем» –
(И переместился ангел Б-жий, шедший перед станом Исраэля, и пошел позади них. И переместился облачный столп, (шедший) перед ними, и стал позади них).
וַיָּבֹ֞א בֵּ֣ין ׀ מַחֲנֵ֣ה מִצְרַ֗יִם וּבֵין֙ מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיְהִ֤י הֶֽעָנָן֙ וְהַחֹ֔שֶׁךְ וַיָּ֖אֶר אֶת־הַלָּ֑יְלָה וְלֹא־קָרַ֥ב זֶ֛ה אֶל־זֶ֖ה כׇּל־הַלָּֽיְלָה׃
– «Ваяво бен маханэ мицрайим увен маханэ Исраэль вайhи hеанан веhахошех ваяэр эт-hалайла вело-карав зэ эль-зэ коль-hалайла» –
(И вошел между станом Мицраима и станом Исраэля, и было облако и мрак (для мицрим), и озарял (огненный столп) ночь (для сынов Исраэля). И не приближался один к другому всю ночь).
וַיֵּ֨ט מֹשֶׁ֣ה אֶת־יָדוֹ֮ עַל־הַיָּם֒ וַיּ֣וֹלֶךְ יְהֹוָ֣ה ׀ אֶת־הַ֠יָּ֠ם בְּר֨וּחַ קָדִ֤ים עַזָּה֙ כׇּל־הַלַּ֔יְלָה וַיָּ֥שֶׂם אֶת־הַיָּ֖ם לֶחָרָבָ֑ה וַיִּבָּקְע֖וּ הַמָּֽיִם׃
– «Вает Моше эт-ядо аль-hаям вайолех Адо-най эт-hаям беруах кадим аза коль-hалайла ваясем эт-hаям лехарава вайибакеу hамаим» –
(И простер Моше руку свою над морем, и (раз) водил Господь море сильным восточным ветром всю ночь, и превратил море в сушу; и разверзлись воды).
Сефер Бамидбар
1. Бамидбар 6:22-26
Сгула читать в моцей Шабат «Биркат Коhаним» для успеха на всю неделю
[Произносится 7 раз]
כב וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר. כג דַּבֵּר אֶל אַהֲרֹן וְאֶל בָּנָיו לֵאמֹר כֹּה תְבָרְכוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אָמוֹר לָהֶם. כד יְבָרֶכְךָ יְהוָה וְיִשְׁמְרֶךָ. כה יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ. כו יִשָּׂא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם
– «Ва-идабэр Адо-най эль Моше лэмор: Дабэр эль Аарон веэль банав лэмор, ко твараху эт бней Исраэль амор ла-hэм: Йеварэхеха Адо-най ве-ишмэрэха. Яэр Адо-най панав элейха ви-хунэка. Иса Адо-най панав элейха ве-ясэм леха шалом».
(И Г-сподь говорил Моше так: Говори Аарону и сынам его следующее: так благословляйте сынов Исраэля, говоря им: «Да благословит тебя Господь и охранит тебя! Да озарит Г-сподь тебя лицом Своим и помилует тебя! Да обратит Г-сподь лицо Свое к тебе и доставит тебе мир».
2. Бамидбар 12:13
Сгула для Рефуа шлема – молитва Моше Рабейну за сестру Мириям – 11-буквенное лечащее Имя Ашема.
וַיִּצְעַ֣ק משֶׁ֔ה אֶל-יְהָוֹ֖ה לֵאמֹ֑ר אֵ֕ל נָ֛א רְפָ֥א נָ֖א לָֽהּ –
– «Вайицъак Моше эль Адо-най лемор: эль на Рефа на ла» –
(и Моше воззвал к Господу: умоляю, Боже, умоляю Тебя, исцели ее).
3. Бамидбар 23:21
Сгула от всех видов колдовства и порчи
לֹא הִבִּיט אָוֶן בְּיַעֲקֹב וְלֹא רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהָיו עִמּוֹ וּתְרוּעַת מֶלֶךְ בּוֹ
אֵל מוֹצִיאָם מִמִּצְרָיִם כְּתוֹעֲפֹת רְאֵם לוֹ: כִּי לֹא נַחַשׁ בְּיַעֲקֹב וְלֹא קֶסֶם בְּיִשְׂרָאֵל כָּעֵת יֵאָמֵר לְיַעֲקֹב וּלְיִשְׂרָאֵל מַה פָּעַל אֵל
– «Ло-hибит авен бе-Яаков вело-раа амаль бе-Исраэль Адо-най Элоhав имо утруат мэлех бо. Эль моциам мимицрайим кетоафот реэм ло. Ки ло-нахаш бе-Яаков вело-кэсем бе-Исраэль каэт еамэр ле-Яаков ульИсраэль ма-пааль эль» –
(Не видел нечестия в Яакове и не усмотрел зла в Исраэле; Г-сподь, Б-г его, с ним, и любовь царя (Г-спода) с ним. Б-г вывел их из Египта; мощь у них, как у дикого быка. Ведь нет ворожбы в Яакове и нет колдовства в Исраэле. В свое время скажут Яакову и Исраэлю о том, что Б-г творит).
4. Бамидбар 20:17
Сгула Ари а-Кадош для защиты в дороге – защищающее имя בדמ
נַעְבְּרָה־נָּ֣א בְאַרְצֶ֗ךָ לֹ֤א נַעֲבֹר֙ בְּשָׂדֶ֣ה וּבְכֶ֔רֶם וְלֹ֥א נִשְׁתֶּ֖ה מֵ֣י בְאֵ֑ר דֶּ֧רֶךְ הַמֶּ֣לֶךְ נֵלֵ֗ךְ לֹ֤א נִטֶּה֙ יָמִ֣ין וּשְׂמֹ֔אול עַ֥ד אֲשֶֽׁר־נַעֲבֹ֖ר גְּבֻלֶֽךָ׃
– «Наъбера-на веарцэха ло наавор бесадэ увхэрэм вело ништэ мэ веэр дэрех hамелех нелех ло нитэ ямин усмоль ад ашер-наавор гевулеха» –
(Позволь) нам пройти по твоей земле! Не пройдем по полю и по винограднику и пить не будем воду колодезную, столбовой дорогой пойдем, не уклоняясь ни вправо, ни влево, пока не пройдем твой предел).
СЕФЕР ДВАРИМ
1. Дварим 11:15
Сгула Рав Дов Кука в Моцей Шабат для Парнасы
וְנָתַתִּ֛י עֵ֥שֶׂב בְּשָׂדְךָ֖ לִבְהֶמְתֶּ֑ךָ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃
– «Венатат эсев бесадэха ливhемтэха веахальта весавата» –
(И дам Я траву в поле твоем для твоего скота, и будешь есть и насытишься).
2. Дварим 11:25
Сгула, чтобы никто не мог навредить в течение дня – читать после Биркот а-Шахар 7 раз
לֹא־יִתְיַצֵּ֥ב אִ֖ישׁ בִּפְנֵיכֶ֑ם פַּחְדְּכֶ֨ם וּמוֹרַֽאֲכֶ֜ם יִתֵּ֣ן ׀ יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם עַל־פְּנֵ֤י כׇל־הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּדְרְכוּ־בָ֔הּ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃
– «Ло-йитъцев иш бифнехэм пахдехэм умораахэм йитен Адо-най Элоhэйхэм аль-пнэй холь-hаарэц ашер тидреху-ва каашер дибэр лахэм» –
(Не устоит никто пред вами; страх и ужас пред вами наведет Господь, Б-г ваш, на всю землю, на которую ступите, как говорил Он вам).
3. Дварим 25:13-15
Сгула для лечения желчекаменной болезни
לֹֽא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ בְּכִֽיסְךָ֖ אֶ֣בֶן וָאָ֑בֶן גְּדוֹלָ֖ה וּקְטַנָּֽה׃ לֹא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ בְּבֵיתְךָ֖ אֵיפָ֣ה וְאֵיפָ֑ה גְּדוֹלָ֖ה וּקְטַנָּֽה׃ אֶ֣בֶן שְׁלֵמָ֤ה וָצֶ֙דֶק֙ יִֽהְיֶה־לָּ֔ךְ אֵיפָ֧ה שְׁלֵמָ֛ה וָצֶ֖דֶק יִֽהְיֶה־לָּ֑ךְ לְמַ֙עַן֙ יַאֲרִ֣יכוּ יָמֶ֔יךָ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃
– «Ло иhьйе леха бе-кисеха эвен ваавен гдола уктана. Ло иhьйе леха беветеха эфа ве-эфа гдола уктана. Эвен шлема вацэдэк иhьйе-лах эфа шелема вацэдэк иhьйе-лах лемаан яариху ямэха аль hаадама ашер Адо-най элоhэха нотен лах» –
(да не будет у тебя в суме твоей камня большого и камня малого. Весовой камень (гиря) полный и верный пусть будет у тебя, мера полная и верная пусть будет у тебя, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе).
https://silatehilim.com/цадиким-и-еврейская-психосоматика/