Парашат а-Ман и Браха «Мэ-Ашэр шмэйна лахъмо» по Зоар а-Кадош
Знаменитое благословение, данное Яаковом 8-му сыну Ашеру – связано с пропитанием и парнасой:
מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ וְהוּא יִתֵּן מַעֲדַנֵּי מֶלֶךְ –
– «Мэ-Ашэр Шмэйна Лахъмо Веhу Йитен Маадоней Мелэх» – (от Ашера тучный хлеб и он поставляет явства Царю). (Берешит 49:20)
В Зоар а-Кадош объяснено, что существует два вида «хлеба»: «хлеб» нижнего мира, который называется לחם עוני (хлеб бедности), и «хлеб» высших миров – (хлеб с Небес), о котором сказано в Парашат а-Ман: «Вот Я посылаю вам хлеб с Небес». (Шмот 16:4-36)
Этот «небесный хлеб» связан буквой ו «вав» из четырех буквенного Имени Вс-вышнего, а намёк на это содержится в строке Торы:
מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ וְהוּא יִתֵּן מַעֲדַנֵּי מֶלֶךְ –
(от Ашера тучный хлеб и он поставляет явства Царю). (Берешит 49:20)
Слово לחמו (хлеб его) можно записать, как לחם ו (лехем «вав») – т.е. хлеб, исходящий от буквы «вав».
А под словом מלח («мелех» – царь) в данном контексте, подразумевается «Кнесет Исраэль» (Община Израиля).
И вот этот «царь» (община Израиля) был увенчан при выходе из Египта особым венцом, который соединяет праведников народа Израиля с Творцом Вселенной.
Хорошо всю недельную главу «Бешалах», в которой находится «Парашат а-Ман» и повествуется о даровании еврейскому народу «Хлеба с небес» – читать этот пасук, как сгулу для Парнасы – это наиболее подходящее время для этой сгулы – Эт рацон (время благоволения).
(по Книге Шмот, изд-во «Пардес»)
Парашат а-Ман формат «Шнаим Микра ве-эхад Таргум» – арамит
https://silatehilim.com/только-на-нашем-сайте-транслит-троекр/
Парашат а-Ман и рыба
https://silatehilim.com/связь-мана-и-рыбы/ъ
Парашат а-Ман во вторник недельной главы Бешалах – сгула Рабби Менахема Менделя из Риманова
https://silatehilim.com/сгула-от-рава-менахем-менделя-из-риман/