Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 19 Адара II: главы 90-96

Статья: Патах Элияу – транслит молитвы на арамите с редкими комментариями

Впервые для русскоязычных пользователей транслит Молитвы «Патах Элияу» с арамита и перевод редких комментариев молитвы по Сидуру «Бейт Малкиэль» (Нью Йорк).

«Патах Элияу» – это отрывок из Тикуней Зоар. (Тикуним стр.17а)

Учат Мекубалим, что «Патах Элияу» – это описание того, как Шефа (изобилие с Небес) спускается к нам через Сфирот и пытается связать нас с каббалистической формой тфилы, которая заключается в изменении своей личности и в изменении отношения ко Вс-вышнему. 

Сефарды произносят «Патах Элияу» перед каждой из 3-х молитв, хасиды перед минхой Шабата.

 

Сгулот с Патах Элияу

1. Молитва на Аэлет а-Шахар

Хазаль учат, что большая сгула произносить эту молитву перед рассветом – на Аэлет а-Шахар для того, чтобы тфилот человека были приняты. (Морей Ба’Эцба)

Подробней по ссылке:

https://silatehilim.com/патах-элияу-на-аэлет-а-шахар-сгула-д/

 

2. 23 Швата в Йорцайт Рабби Яаков Хаим Исраэль Рафаэль Альфия

Перед смертью Рабби Альфия обещал, что тот, кто в его Илулу произнесет «Патах Элияу» и зажжет свечу за его душу, и попросит о любой одной просьбе, он будет молиться за него лично и ходатайствовать за него наверху.

– Нужно положить Цдаку;

– Зажечь свечу и со словами: «Вот я читаю «Патах Элияу» ле-Хвод ве-Леилуй Нишмат Рабби Яаков Хаим Исраэль Рафаэль бен Ицхак ве Сара Альфия»;

– Прочесть Молитву «Патах Элияу»;

– Затем попросить об одной просьбе, чтобы Цадик ходатайствовал за вас перед Вс-вышним – (назовите ваше имя и имя вашей матери) и, Безрат Ашем, придет ответ на молитву.

 

פָּתַח אֵלִיָּהוּ

וִיהִ֤י ׀ נֹ֤עַם אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥ה עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃

פָּתַח אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא זָכוּר לְטוֹב וְאָמַר: רִבּון עָלְמִין דְּאַנְתְּ הוּא חָד וְלָא בְּחֻשְׁבָּן, אַנְתְּ הוּא עִלָּאָה עַל כָּל עִלָּאִין סְתִימָא עַל כָּל סְתִימִין, לֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בָּךְ כְּלָל; אַנְתְּ הוּא דְּאַפַּקְתְּ עֶשֶׂר תִּקּוּנִין וְקָרֵינָן לוֹן עֶשֶׂר סְפִירָן, לְאַנְהָגָא בְהוֹן עָלְמִין סְתִימִין דְּלָא אִתְגַּלְיָן וְעָלְמִין דְּאִתְגַּלְיָן, וּבְהוֹן אִתְכַּסִּיאַת מִבְּנֵי נָשָׁא. וְאַנְתְּ הוּא דְקָשִׁיר לוֹן וּמְיַחֵד לוֹן. וּבְגִין דְּאַנְתְּ מִלְּגָאו כָּל מָאן דְּאַפְרִישׁ חַד מִן חַבְרֵיהּ מֵאִלֵּין עֶשֶׂר אִתְחַשִׁיב לֵיהּ כְּאִלּוּ אַפְרִישׁ בָּךְ. וְאִלֵּין עֶשֶׂר סְפִירָן אִנּוּן אַזְלִין כְּסִדְרָן חַד אָרִיךְ וְחָד קָצֵר וְחַד בֵּינונִי. וְאַנְתְּ הוּא דְּאַנְהִיג לוֹן. וְלֵית מָאן דְּאַנְהִיג לָךְ לָא לְעֵילָּא וְלָא לְתַתָּא וְלָא מִכָּל סִטְרָא. לְבוּשִׁין תַּקַּנְתְּ לוֹן דְּמִנַּיְהוּ פַרְחִין נִשְׁמָתִין לִבְנֵי נָשָׁא. וְכַמָּה גוּפִין תַּקַּנְתְּ לוֹן דְּאִתְקְרִיאוּ גוּפָא לְגַבֵּי לְבוּשִׁין דִּמְכַסְיָן עֲלֵיהוֹן וְאִתְקְרִיאוּ בְּתִקּוּנָא דָא. חֶסֶד דְּרוֹעָא יְמִינָא. גְּבוּרָה דְרוֹעָא שְׂמָאלָא. תִּפְאֶרֶת גּוּפָא. נֶצַח וְהוֹד תְּרֵין שׁוֹקִין. יְסוֹד סִיּוּמָא דְּגוּפָא אוֹת בְּרִית קֹדֶשׁ. מַלְכוּת פֶּה תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה קָרֵינָן לָהּ. חָכְמָה מוֹחָא אִיהִי מַחֲשָׁבָה מִלְּגָאו. בִּינָה לִבָּא וּבָהּ הַלֵּב מֵבִין. וְעַל אִלֵּין תְּרֵין כְּתִיב הַנִּסְתָּרוֹת לה’ אֱלהֵינוּ. כֶּתֶר עֶלְיון אִיהוּ כֶּתֶר מַלְכוּת. וְעָלֵיהּ אִתְמַר מַגִּיד מֵרֵאשִׁית אַחֲרִית. וְאִיהוּ קַרְקַפְתָּא דִתְפִלֵּי. מִלְּגָאו אִיהוּ אוֹת יו”ד אוֹת הֵ”א אוֹת וָא”ו וְאוֹת הֵ”א דְּאִיהוּ אֹרַח אֲצִילוּת. אִיהוּ שַׁקְיוּ דְּאִילָנָא בִּדְרוֹעוֹי וְעַנְפּוֹי. כְּמַיָּא דְאַשְׁקֵי לְאִילָנָא וְאִתְרַבֵּי בְּהַהוּא שַׁקְיוּ:

רִבּוֹן עָלְמִין אַנְתְּ הוּא עִלַּת הָעִלּוֹת וְסִבַּת הַסִּבּוֹת דְאַשְׁקֵי לְאִילָנָא בְּהַהוּא נְבִיעוּ. וְהַהוּא נְבִיעוּ אִיהוּ כְּנִשְׁמְתָא לְגוּפָא דְּאִיהוּ חַיִּים לְגוּפָא. וּבָךְ לֵית דִּמְיוֹן וְלֵית דִּיּוּקְנָא (דְּגוּפָא) מִכָּל מַה דִלְגָאו וּלְבַר. וּבָרָאתָ שְׁמַיָּא וְאַרְעָא. וְאַפַּקְתְּ מִנְּהוֹן שִׁמְשָׁא וְסִיהֲרָא וְכוֹכְבַיָּא וּמַזָּלֵי. וּבְאַרְעָא אִילָנִין וּדְשָׁאִין וְגִנְּתָא דְעֵדֶן וְעִשְׂבִּין וְחֵיוָן וְעוֹפִין וְנוּנִין וּבְעִירִין וּבְנֵי נָשָׁא. לְאִשְׁתְּמוֹדְעָא בְּהוֹן עִלָּאִין וְאֵיךְ יִתְנַהֲגוּן בְּהוֹן עִלָּאִין וְתַתָּאִין. וְאֵיךְ אִשְׁתְּמוֹדְעָן מֵעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי וְלֵית דְּיָדַע בָּךְ כְּלָל. וּבַר מִנָּךְ לֵית יִחוּדָא בְּעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי. וְאַנְתְּ אִשְׁתְּמוֹדָע אָדוֹן עַל כּלָּא. וְכָל סְפִירָן כָּל חַד אִית לֵיהּ שֵׁם יְדִיעַ. וּבְהוֹן אִתְקְרִיאוּ מַלְאָכַיָּא. וְאַנְתְּ לֵית לָךְ שֵׁם יְדִיעַ דְּאַנְתְּ הוּא מְמַלֵּא כָּל שְׁמָהָן וְאַנְתְּ הוּא שְׁלִימוּ דְּכֻלְהוּ. וְכַד אַנְתְּ תִּסְתַּלָּק מִנְּהוֹן. אִשְׁתְּאָרוּ כֻּלְּהוּ שְׁמָהָן כְּגוּפָא בְלָא נִשְׁמָתָא. אַנְתְּ חַכִּים וְלָאו בְּחָכְמָה יְדִיעָא. אַנְתְּ הוּא מֵבִין וְלָאו מִבִּינָה יְדִיעָא. לֵית לָךְ אֲתָר יְדִיעָא. אֶלָּא לְאִשְׁתְּמוֹדְעָא תֻּקְפָךְ וְחֵילָךְ לִבְנֵי נָשָׁא. וּלְאַחְזָאָה לוֹן אֵיךְ אִתְנְהִיג עָלְמָא בְדִינָא.

וּבְרַחֲמֵי דְאִינוּן צֶדֶק וּמִשְׁפָּט כְּפוּם עוֹבָדֵיהוֹן דִּבְנֵי נָשָׁא. דִּין אִיהוּ גְבוּרָה. מִשְׁפָּט עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא. צֶדֶק מַלְכוּתָא קַדִּישָׁא מאֹזְנֵי צֶדֶק תְּרֵין סַמְכֵי קְשׁוט. הִין צֶדֶק אוֹת בְּרִית. כּלָּא לְאַחְזָאָה אֵיךְ אִתְנְהִיג עָלְמָא. אֲבָל לָאו דְּאִית לָךְ צֶדֶק יְדִיעָא דְּאִיהוּ דִין. וְלָאו מִשְׁפָּט יְדִיעָא דְאִיהוּ רַחֲמֵי. וְלָאו מִכָּל אִלֵּין מִדּוֹת כְּלָל. קוּם רִבִּי שִׁמְעוֹן וְיִתְחַדְּשׁוּן מִלִּין עַל יְדָךְ. דְהָא רְשׁוּתָא אִית לָךְ לְגַלָּאָה רָזִין טְמִירִין עַל יְדָךְ מַה דְלָא אִתְיְהִיב רְשׁוּ לְגַלָּאָה לְשׁוּם בַּר נָשׁ עַד כְּעָן.

קָם רִבִּי שִׁמְעון פָּתַח וְאָמַר: לְךָ ה’ הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְכוּ’. עִלָּאִין שְׁמָעוּ אִנּוּן דְּמִיכִין דְּחֶבְרוֹן וְרַעְיָא מְהֵימְנָא אִתְּעָרוּ מִשְּׁנַתְכוֹן. הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ שׁוכְנֵי עָפָר. אִלֵּין אִנּוּן צַדִּיקַיָּא דְּאִנּוּן מִסִּטְרָא דְהַהוּא דְּאִתְמַר בָּהּ אֲנִי יְשֵׁנָה וְלִבִּי עֵר. וְלָאו אִנּוּן מֵתִים. וּבְגִין דָּא אִתְמַר בְהוֹן הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ וְכוּ’. רַעְיָא מְהֵימְנָא אַנְתְּ וַאֲבָהָן הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ לְאִתְּעָרוּתָא דִּשְׁכִינְתָּא דְּאִיהִי יְשֵׁנָה בְגָלוּתָא. דְּעַד כְּעַן צַדִּיקַיָּא כֻּלְּהוּ דְמִיכִין וְשִׁנְתָּא בְחורֵיהוֹן.

מִיָּד יָהִיבַת שְׁכִינְתָּא תְּלַת קָלִין לְגַבֵּי רַעְיָא מְהֵימְנָא וְיִימָא לֵיהּ: קוּם רַעְיָא מְהֵימְנָא, דְהָא עֲלָךְ אִתְמַר קוֹל דּוֹדִי דוֹפֵק לְגַבָּאי בְּאַרְבָּע אַתְוָן דִּילֵיהּ. וְיִימָא בְהוֹן פִּתְחִי לִי אֲחותִי רַעְיָתִי יוֹנָתִי תַמָּתִי. דְהָא תַּם עֲוֹנֵךְ בַּת צִיּוֹן לא יוֹסִיף לְהַגְלוֹתֵךְ. שֶׁראֹשִׁי נִמְלָא טָל. מַאי נִמְלָא טָל? – אֶלָּא אָמַר קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אַנְתְּ חָשַׁבְתְּ דְּמִיּוֹמָא דְאִתְחָרַב בֵּי מַקְדְּשָׁא דְּעָאלְנָא בְּבֵיתָא דִילִי וְעָאלְנָא בְיִשּׁוּבָא, לָאו הֲכִי, דְּלָא עָאלְנָא כָּל זִמְנָא דְּאַנְתְּ בְּגָלוּתָא. הֲרֵי לָךְ סִימָנָא: שֶׁראשִׁי נִמְלָא טָל, הֵ”א שְׁכִינְתָא בְּגָלוּתָא. שְׁלִימוּ דִילָהּ וְחַיִּים דִּילָהּ אִיהוּ טַל. וְדָא אִיהוּ אוֹת יו”ד, אוֹת הֵ”א, אוֹת וָא”ו וְאוֹת הֵ”א אִיהִי שְׁכִינְתָּא דְלָא מֵחֻשְׁבָּן ט”ל, אֶלָּא אוֹת יו”ד, אוֹת הֵ”א וְאוֹת וָא”ו דִּסְלִיקוּ אַתְוָן לְחֻשְׁבָּן טָ”ל. דְּאִיהִי מַלְיָא לִשְׁכִינְתָּא מִנְּבִיעוּ דְּכָל מְקוֹרִין עִלָּאִין. מִיַּד קָם רַעְיָא מְהֵימְנָא וַאֲבָהָן קַדִּישִׁין עִמֵּיהּ.

עַד כָּאן רָזָא דְיִחוּדָא. בָּרוּךְ ה’ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן:

 

Транслит 

– «Виhи ноам Ад-най Элойhэйну алейну, умаасэ ядэйну конэна алейну, умаасэ ядэйну конэнэhу». (2 раза)

 

ПАТАХ ЭЛИЯУ hАНАВИ ЗАХУР ЛЕТОВ, ВЕАМАР:                                                

РИБОН АЛЬМИН, АНТ hУ ХАД ВЕЛА ВЕХУШБАН. АНТ hУ ИЛАА АЛЬ КОЛЬ-ИЛАИН, СЕТИМА АЛЬ КОЛЬ-СЕТИМИН, ЛЕТ МАХАШАВА ТЕФИСА ВАХ КЕЛАЛЬ. АНТ hУ ДЕАПАКТ ЭСЕР ТИКУНИН, УКРЕНАН ЛОН: ЭСЕР СЕФИРАН, ЛЕАНhАГА BEhOH – АЛЬМИН СЕТИМИН ДЕЛА ИТГАЛЬЯН, ВЕАЛЬМИН ДЕИТГАЛЬЯН. УBhOH ИТКАСИАТ МИБЕНЭ-НЕША. ВЕ АНТ hУ ДЕКАШИР ЛОН, УМЪЯХЭД ЛОН. УВГИН ДЕАНТ МИЛЕГАВ, КОЛЬ-МАН ДЕАФРИШ ХАД МИН ХАВРЭ МЕИЛЕН ЭСЕР – ИТХАШИВ ЛЕ КЕИЛУ АФРИШ БАХ. ВЕИЛЕН ЭСЕР СЕФИРАН ИНУН АЗЛИН КЕСИДРАН – ХАД АРИХ, ВЕХАД КАЦЭР, ВЕХАД БЕНОНИ. ВЕАНТ hУ ДЕАНhИГ ЛОН, ВЕЛЕТ МАН ДЕАНhИГ ЛАХ, ЛА ЛЕЭЛА, ВЕЛА ЛЕТАТА, ВЕЛА МИКОЛЬ-СИТРА. ЛЕВУШИН ТАКАНТ ЛОН, ДЕМИНАЙhУ ПАРХИН НИШМЕТИН ЛИВНЭ-НЕША. ВЕХАМА ГУФИН ТАКАНТ ЛОН ДЕИТКЕРИУ ГУФА ЛЕГАБЭ ЛЕВУШИН ДИМХАСЪЯН АЛЕhОН, ВЕИТКЕРИУ ВЕТИКУНА ДА: ХЭСЕД – ДЕРОА ЕМИНА, ГЕВУРА – ДЕРОА СЕМАЛА, ТИФЪЭРЕТ – ГУФА, НЭЦАХ ВАhОД – ТЕРЭН ШОКИН, ЕСОД – СИЮМА ДЕГУФА, ОТ БЕРИТ-КОДЕШ, МАЛЬХУТ – ПЭ, ТОРА ШЕБЕАЛЬ-ПЭ КАРЕНАН ЛА, ХОХМА – МОХА, ЙhИ МАХАШАВА МИЛЕГАВ, БИНА – ЛИБА, УВА hАЛЕВ МЕВИН. ВЕАЛЬ ИЛЕН ТЕРЭН КЕТИВ: hАНИСТАРОТ ЛАД-НАЙ ЭЛОhЭНУ. КЭТЕР ЭЛЬЁН – ИhУ КЭТЕР МАЛЬХУТ, ВААЛЕ ИТМАР: МАГИД МЕРЕШИТ АХАРИТ. ВЕИhУ КАРКАФТА ДИТФИЛЕ. МИЛЕГАВ ИhУ ОТ «ЙУД» ОТ «hЭ» ОТ «ВАВ» ВЕОТ «hЭ», ДЕИhУ ОРАХ АЦИЛУТ. ИhУ ШАКЪЮ ДЕИЛАНА БИДРООЙ ВЕАНПОЙ, КЕМАЯ ДЕАШКЭ ЛЕИЛАНА ВЕИТРАБЭ БЕhАhУ ШАКЪЮ.

РИБОН АЛЬМИН, АНТ hУ ИЛАТ hАИЛОТ ВЕСИБАТ hАСИБОТ, ДЕАШКЭ ЛЕИЛАНА БЕhАhУ НЕВИУ ВЕhАhУ НЕВИУ ИhУ КЕНИШМЕТА ЛЕГУФА ДЕИhУ ХАЙИМ ЛЕГУФА. УВАХ ЛЕТ ДИМЪЁН ВЕЛЕТ ДИЮКНА МИКОЛЬ-МА ДИЛЬГАВ УЛЬВАР. УВАРАТА ШЕМАЯ ВЕАРЪА, ВЕАПАКТ МИНЕhОН – ШИМША ВЕСИhАРА ВЕХОХВАЯ УМАЗАЛЕ. УВЪАРЪА – ИЛАНИН УДШАИН ВЕГИНЕТА-ДЕЭДЕН, ВЕИСБИН, ВЕХЕВАН ВЕОФИН ВЕНУНИН, УВЪИРИН УВНЭ-НЕША, ЛЕИШТЕМОДЕА BEhOH ИЛАИН, ВЕЭХ ЙИТНАhАГУН БЕhОН ИЛАИН ВЕТАТАИН, ВЕЭХ ИШТЕМОДЕАН МЕИЛАЭ ВЕТАТАЭ, ВЕЛЕТ ДЕЯДА БАХ КЕЛАЛЬ. УВАР МИНАХ, ЛЕТ ЙИХУДА БЕИЛАЭ ВЕТАТАЭ. ВЕАНТ ЭШТЕМОДА АДОН АЛЬ-КОЛА. ВЕХОЛЬ-СЕФИРАН – КОЛЬ-ХАД ИТ ЛЕ ШЕМ ЕДИЯ, УВhОН ИТКЕРИУ МАЛЪАХАЯ, ВЕАНТ – ЛЕТ ЛАХ ШЕМ ЕДИЯ, ДЕАНТ hУ МЕМАЛЕ КОЛЬ-ШЕМАhАН, ВЕАНТ hУ ШЕЛИМУ ДЕХУЛЕhУ, ВЕХАД АНТ ТИСТАЛАК МИНЕhОН, ИШТЕАРУ ХУЛЕhУ ШЕМАhАН КЕГУФА ВЕЛА НИШМЕТА. АНТ ХАКИМ, ВЕЛАВ БЕХОХМА ЕДИА. АНТ hУ МЕВИН, ВЕЛАВ МИБИНА ЕДИА. ЛЕТ ЛАХ АТАР ЕДИА, ЭЛА ЛЕЭШТЕМОДЕА ТУКПАХ ВЕХЕЛАХ ЛИВНЭ-НЕША, УЛЪАХЗАА ЛОН ЭХ ИТНЕhИГ АЛЬМА БЕДИНА.

 УВРАХАМЭ, ДЕИНУН ЦЭДЕК УМИШПАТ, КЕФУМ ОВАДЕhОН ДИВНЭ-НЕША. ДИН – ИhУ ГЕВУРА, МИШПАТ – АМУДА ДЕЭМЦЕИТА, ЦЭДЕК – МАЛЬХУТА КАДИША, МОЗЕНЭ-ЦЭДЕК – ТЕРЭН САМХЭ КЕШОТ, hИН ЦЭДЕК – ОТ БЕРИТ, КОЛА ЛЕАХЗАА ЭХ ИТНЕhИГ АЛЬМА, АВАЛЬ ЛАВ ДЕИТ ЛАХ ЦЭДЕК ЕДИА – ДЕИhУ ДИН, ВЕЛАВ МИШПАТ ЕДИА – ДЕИhУ РАХАМЭ, ВЕЛАВ МИКОЛЬ-ИЛЕН МИДОТ КЕЛАЛЬ. КУМ РИБИ ШИМЪОН ВЕЙИТХАДЕШУН МИЛИН АЛЬ ЕДАХ, ДЕhА РЕШУТА ИТ ЛАХ ЛЕГАЛАА РАЗИН ТЕМИРИН АЛЬ-ЕДАХ, МА ДЕЛА ИТЪЕhИВ РЕШУ ЛЕГАЛАА ЛЕШУМ БАР-НАШ АД КЕАН.

КАМ РИБИ ШИМЪОН, ПАТАХ ВЕАМАР: ЛЕХА АД-НАЙ hАГЕДУЛА ВЕhАГЕВУРА ВЕhАТИФЪЭРЕТ, ВЕhАНЭЦАХ ВЕhАhОД, КИ-ХОЛЬ БАШАМАЙИМ УВААРЕЦ ЛЕХА АД-НАЙ hАМАМЛАХА, ВЕhАМИТНАСЭ ЛЕХОЛЬ ЛЕРОШ. ИЛАИН ШЕМАУ – ИНУН ДЕМИХИН ДЕХЕВРОН ВЕРА’Я МЕhЕМНА – ИТЪАРУ МИШЕНАТЕХОН, hАКИЦУ ВЕРАНЕНУ ШОХЕНЭ АФАР – ИЛЕН ИНУН ЦАДИКАЯ ДЕИНУН МИСИТРА ДEhAhУ ДЕИТМАР БА: АНИ ЕШЕНА ВЕЛИБИ ЭР. ВЕЛАВ ИНУН МЕТИМ, УВГИН ДА ИТМАР БЕhОН: hАКИЦУ ВЕРАНЕНУ ШОХЕНЭ АФАР. РА’Я MEhEMHA, АНТ ВААВАhАН – hАКИЦУ ВЕРАНЕНУ ЛЕИТЪАРУТА ДИШХИНТА, ДЕИhИ ЕШЕНА ВЕГАЛУТА, ДЕАД КЕАН ЦАДИКАЯ ХУЛЕhУ ДЕМИХИН, ВЕШИНТА BEXOPEhOH. МИЯД ЯhИВАТ ШЕХИНТА ТЕЛАТ КАЛИН ЛЕГАБЭ РА’Я МЕhЕМНА, ВЕЕМА ЛЕ:

КУМ РА’Я МЕhЕМНА, ДЕhА АЛАХ ИТМАР: КОЛЬ ДОДИ ДОФЭК – ЛЕГАБАЙ БЕАРБА АТВАН ДИЛЕ, ВЕЕМА БЕhОН: ПИТХИ-ЛИ АХОТИ РА’ЯТИ ЁНАТИ ТАМАТИ. ДЕhА – ТАМ-АВОНЕХ БАТ-ЦИЁН, ЛО ЁСИФ ЛЕhАГЛОТЭХ. ШЕРИОШИ НИМЛА-ТАЛЬ. МАЙ НИМЛА ТАЛЬ? ЭЛА АМАР КУДША БЕРИХ hУ: АНТ ХАШАВТ ДЕМИЁМА ДЕИТХАРАВ БЭ-МАКДЕША ДЕАЛЬНА, БЕВЕТА ДИЛИ ВЕАЛЬНА БЕЙИШУВА? ЛАВ hАХИ, ДЕЛА АЛЬНА КОЛЬ-ЗИМНА ДЕАНТ БЕГАЛУТА, hАРЭ ЛАХ СИМАНА: ШЕРОШИ НИМЛА-ТАЛЬ – «hЭ» ШЕХИНТА БЕГАЛУТА, ШЕЛИМУ ДИЛА ВЕХАЙИМ ДИЛА ИhУ ТАЛЬ, ВЕДА ИhУ:

ОТ «ЙУД» ОТ «hЭ» ВЕОТ «ВАВ», ВЕОТ «hЭ» – ИhИ ШЕХИНТА, ДЕЛА МЕХУШБАН ТАЛЬ, ЭЛА ОТ «ЙУД» ОТ «hЭ» ВЕОТ «ВАВ», ДИСЛИКУ АТВАН ЛЕХУШБАН ТАЛЬ, ДЕИhИ МАЛЬЯ ЛИШХИНТА, МИНЕВИУ ДЕХОЛЬ-МЕКОРИН ИЛАИН. МИЯД ЯКУМ РА’Я MEhEMHA ВААВАhАН КАДИШИН ИМЭ. АД КАН РАЗА ДЕЙИХУДА.

БАРУХ АДО-НАЙ ЛЕОЛАМ, АМЭН ВЕАМЭН.

[В миньяне здесь произносят Кадиш «Аль Исраэль»]

 

Перевод с редкими комментариями

 

Начал говорить Элияу, вспоминаемый к добру, и сказал:

– «Владыка миров, Ты один, но не в счете» – поскольку этот отрывок говорит о 10 сфирот, он начинается с того, что Бесконечный не включается в счет 10 сфирот, поскольку они – свет, эманированный от Бесконечного для раскрытия Его ограниченной воли, а свет самого Бесконечного неограничен, и невозможно сравнивать сфирот и Эйн-Соф.

– «Ты – Высший над высшими, Сокрытый над всеми сокрытыми» – есть множество миров, которые являются высшими по сравнению со сфирот уровнями. Здесь сказано, что Бесконечный выше всех этих миров.

– «Мысль совершенно не постигает Тебя» – для нас, сотворенных, нет никакой возможности постичь Твою сущность.

И не только материальные творения, но и самые возвышенные, такие как ангелы, не могут постичь сущность Творца.

– «Ты – Тот, кто вывел 10 одеяний» – Бесконечный эманировал из своей сущности 10 «одеяний», с помощью которых сотворил, создал и сделал все, осуществляет и оживляет всю существующую реальность.

– «И называем их 10 сфирот» – эти 10 одеяний мы называем 10-ю сфирот, они как бы свечения, исходящие из света Бесконечного, который является их источником.

«Чтобы управлять ими скрытыми мирами, которые не раскрываются, и мирами, которые раскрываются» – этими 10-ю сфирот Бесконечный управляет всеми мирами, мирами Ацилут и Брия, которые скрыты от нас, т.е. непостижимы, и мирами, которые человеческий разум может постичь. Мир Ацилут – это сама Б-жественность, а мир Брия это мир душ. Мир Йецира – мир ангелов, а Асия включает в себя все корни материального мира.

«И ими Ты покрываешься перед сынами человеческими» – этими сфирот, которые называются «одеяниями», Ты скрываешься от людей. У одежды есть две функции:

  1. покрывать тело;
  2. с помощью одежды человек раскрывает свои намерения.

Когда царь надевает военные доспехи, он тем самым обнародует свое намерение выйти на войну. А когда он облачается в мантию, он хочет показать свое величие. Так Бесконечный, как бы облачается в сфирот и действует через них. Как мы объяснили, когда Творец хочет действовать с милостью, Он «облачается» в сфиру Хесед, то есть сфирот – это, как бы его одеяния. Кроме того, Бесконечный, как бы скрывается от сотворенных тем, что действует через сфирот.

– «И Ты – Тот, кто связывает их и объединяет их» – Творец связывает сфирот одну с другой, и они включаются одна в другую, чтобы действовать вместе, как одно целое. Поскольку сфирот находятся в совершенном единстве, они действуют вместе, как одно.

«И поскольку Ты в них, всякому, кто отделит одну из этих сфирот от другой, – засчитается, как будто произвел разделение в Тебе». Творец есть полное, простое и бесконечное единство и совершенно невозможно говорить о каком бы то ни было разделении в Бесконечном. Свет Бесконечного распространяется во всех сфирот, как одно, и поэтому всякий, кто говорит, что свет в этой сфире отличается от света в другой, отделяет одну сфиру от другой и, как будто, производит разделение в свете Бесконечного.

– «И эти 10 сфирот идут по порядку, одна длинная, одна короткая и одна средняя» – эманация сфирот происходит по установленному порядку по принципу ХаДаР – Хесед, Дин и Рахамим.

– «И Ты – Тот, кто управляет ими» – Творец действует через сфирот, но само действие относится к Бесконечному, и сфирот действуют только Его силой.

 – «И нет того, кто управлял бы Тобой, ни сверху, ни снизу и ни с какой стороны» – поскольку Вс-вышний наполняет все миры и окружает все миры, нет места, которое бы Им управляло, но Он управляет всеми ими.

– «Одеяния Ты устроил им» – мир сфирот есть одеяние высшей воли, света Бесконечного. Поскольку Творец пожелал раскрыть Свой свет – Свою волю через поступательное развитие, Он сделал одеяния и для мира Ацилут, то есть сотворил миры, внешние по отношению к сфирот.

– «Из которых выпархивают души для сынов человеческих» – мир Брия – это мир душ, и только из облачений мира Ацилут сотворяются души. Душа есть духовная сила, и как любая духовная сила она является порождением сочетания двух духовных сил. Высокие души происходят из сочетания, происходящего в мире Брия, а низкие души происходят от сочетания в мире Асия, и только души больших праведников происходят от сочетания, происходящего в мире Ацилут.

– «И много тел Ты установил им, которые называются одеяниями относительно тел, которые они покрывают» – подобно Тому, как одежда покрывает тело, так внешний мир покрывает внутренний мир. Внутренний мир облачается во внешний. Так же, как тело – главное, а одеяние второстепенно, так внутренний мир облачается и управляет своим одеянием, то есть внешним миром, который по уровню ниже его. Вс-вышний создал несчетное количество миров, и каждый из них облачает другой мир и получает свою жизненную силу из более высокого мира.

– «И были названы в этом одеянии» – сейчас возвращается к 10 сфирот и дает им имена по органам человека в качестве символов.

– «Хесед – правая рука. Гвура – левая рука. Тиферет – туловище. Нецах и hод – две ноги. Йесод – окончание тела, знак святого завета. Малхут – уста, мы называем ее Устной Торой. Хохма – мозг, это мысль внутри. Бина – сердце, и ею сердце понимает».

«И об этих двух сказано: скрытое Г-споду, Б-гу нашему» – две сфиры Хохма и Бина скрыты от нас. Ведь остальные атрибуты мы видим воочию: милости Г-спода полна вся земля, Его величие проявляется в природе. А о Хохме и Бине сказано: «Мудрость (Хохма) из ничего будет найдена, и где место понимания (Бины)?

– «Высший Кетер – это корона царства, и о ней сказано: «Возвещаю из начала конец» (Йешаяу 46) – сфира Кетер не относится к сфирот и не связана с ними, так же, как корона не является частью тела царя, а лишь венцом на его голове. И действительно, Кетер возвышеннее всех сфирот. Кетер – это высшая воля, источник их всех.

С другой стороны, Кетер связан со сфирой Малхут (Царство). Ведь цель творения – раскрытие единства, и это раскрытие происходит в Малхут. В этом – основа общей концепции в служении Творцу и в Управлении – «окончание заложено в начале» или «конец действия – в начале замысла».

Кетер направляет все управление к раскрытию единства, а это раскрытие происходит в Малхут.

– «И это – череп, [на который накладывают] тфилин» – имеется в виду сфира Кетер, которая выше всех сфирот. А Тфилин символизируют изобилие, приходящее от сфирот к малхут.

«Внутри – он Имя с числовым значением 45, это путь эманации – Кетер является внутренним аспектом всех сфирот, и поскольку он – первая эманация, Зоар называет его «путем эманации». Имеется в виду внутренний свет, находящийся внутри сфирот. Этот свет выходит из имени Авайе, написанного определенным образом и имеющим числовое значение 45. Далее мы объясним смысл этого имени более подробно.

«И он поит Древо с его ветвями, как вода, которая поит дерево, и оно растет от этого полива» – это Имя (45), скрытое в Кетере, воздействует и «поит» все сфирот, которые уподоблены древу с ветвями, листьями и т.д. И так же как вода распространяется по всему дереву, так это Имя распространяется по всем сфирот и управляет ими.

– «Владыка миров, Ты – Основание оснований и Причина причин, Который поит Древо этим источником» – Ты Первопричина, дающая жизнь сфирот (“святое Древо”) через этот источник, через свечения, раскрывающиеся в Имени с числовым значением 45.

– «И этот источник – как душа для тела, ведь она – жизнь тела. Но в Тебе нет подобия и нет образа во всем, что внутри и снаружи» – Ты – родник, питающий все древо, как душа, оживляющая тело, но в Тебе самом нет никакого образа и формы, не только материальной (“снаружи”); нельзя также представить Тебя и во внутренних духовных понятиях (“внутри”). Другими словами, Бесконечный несравнимо возвышеннее всех атрибутов.

– «И Ты сотворил небо и землю, и создал из них солнце, луну и звезды» – Ты создал все, что существует: небо, землю, животных, рыб и птиц, и людей, чтобы через них мы могли постичь высшие миры. Творец создал низшие существа по образу высших существ – “как восковую печать”, то есть таким же образом, как высшие.

– «И совершенно нет того, кто бы познал Тебя» – все наши постижения только в действиях Творца, а Его сущность нами совершенно непостижима.

– «И кроме Тебя, нет единства в высших и низших мирах» – истинное абсолютное единство – топько в Тебе. Говорить о единстве в сотворенных мирах можно, только имея в виду свет Бесконечного, находящийся внутри творений и объединяющий их, поскольку настоящее единство – только в Бесконечном.

– «И у каждой сфиры есть известное имя» – так же как у каждой сфиры есть определенное действие и через ее Бесконечный раскрывает Свою волю, так у каждой сфиры есть имя, которое светит в этой сфире. Вот эти имена: Эhьйе – в Кетер, Й-а – в Хохма, Авайе с огласовкой Элоhим – в Бине и т.д

«И ими называются ангелы» – иногда ангелы назначенные на действия этих сфирот, называются именем, которое внутри данной сфиры.

– «А у Тебя нет известного имени, ведь Ты наполняешь все их имена» – Бесконечный не может быть назван никаким именем или названием, поскольку Он не изменяется и бесконечен, и Его нельзя ограничить каким бы то ни было атрибутом. Бесконечный распространяется внутри сфирот, даёт им существование и жизненную силу, но в Нём самом нет никакого имени и названия.

«И Ты – совершенство их всех» – все совершенство сфирот только из-за совершенства Бесконечного, который распространяется в них.

– «И если Ты удалишься от них, все эти имена останутся, как тело без души» – если сущность Бесконечного удалится из сфирот, сосуды (сфирот) останутся, как тело без души.

«Ты – мудр, но не известной мудростью, Ты – понимающий, но не известным пониманием» – мудрость и понимание Бесконечного не подобны мудрости людей, поскольку нет ничего вне его. Уразуметь это понятие – выше нашего постижения, поскольку мы не способны понять мудрость Творца. Поэтому удовлетворимся тем, что мудрость Творца не подобна нашей, поскольку Он – источник мудрости.

«И нет у Тебя известного места, но лишь дать знать о Твоем могуществе и силе сынам человеческим, показать им, как управляется мир судом и милосердием» – миру Ацилут нельзя отнести никакого места, поскольку “место” – это материальное, ограниченное понятие. Все, что можно сказать: Бесконечный распространяется в Ацилуте и раскрывает в нем часть своего величия, чтобы показать свою силу и славу, и чтобы люди изучили Его пути.

«Которые – Справедливость и Закон в соответствии с деяниями сынов человеческих» – то есть, Творец управляет миром по суду, и закон устанавливается в соответствии с путями и деяниями людей.

«Суд – это Гвура, Закон – средний столп, Справедливость – святой Малхут, Справедливые Весы – два держателя Истины, Правильная Мера – знак завета» – все сфирот делятся на Хесед, Дин и Рахамим (Милость, Суд и Милосердие), а Справедливость – это раскрытие суда, и поэтому она в Малхут. «Справедливые весы» – это Нецах и hод, а “Правильная Мера” – Йесод.

«Все они – чтобы показать, как управляется мир. Но дело обстоит не так, что у Тебя есть известная Справедливость, которая Суд, или известный Закон, который Милосердие. В Тебе Самом всех этих качеств нет вообще» – все сфирот и все качества и атрибуты относятся только к людям, чтобы они познали пути Высшего управления. Однако Сам Бесконечный несравненно превознесеннее всех сфирот и качеств.

(По сидуру «Бейт Малкиэль» с разрешения Рава Ицхака Шимунова, Нью Йорк)

 

Текст арамита здесь:
https://dailyzohar.com/the-secrets-of-pathach-eliyahu-elijah-opened/

Послушать на арамите «Патах Элияу» можно здесь:
https://dailyzohar.com/the-secrets-of-pathach-eliyahu-elijah-opened/

Было ли это полезно?

Внимание! Некоторые статьи на нашем сайте содержат святые имена Всевышнего. При печати этих статей их нельзя выбрасывать или уничтожать. Мы просим вас обращаться с ними бережно и аккуратно.
Поделитесь если вам понравилось
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Свежие записи

Рубрики

Популярные

Популярны статьи за все время

Горячие статьи

Лучшие статьи за 30 дней

В тренде

Наиболее посещаемые за 24 часа

Перейти к содержимому
Update Contents
Сила Теилим Мы хотели бы показывать вам уведомления о последних новостях и обновлениях.
Dismiss
Allow Notifications