Седер Мелаве Малка Мекубаля Рабби Мордехая Шараби
Однажды в Моцей Шаббат после праздника Хануки меня пригласили на Мелаве Малка к маме Гаона Янива Ассури – Рабанит Оре Ассури. Сказать, что я попала в сказку – ничего не сказать. Этот кабалистический Седер Мелаве Малка (йеменская школа) – привел стольких людей к Йешуот, что многие, кто слышал о нем, мечтают попасть на него хотя бы раз.
На него приезжают в Моцей Шабат со всей страны: с Йерусалима, Натании, Ашдода…
За длинным столом собрались обычные еврейские женщины (человек 40), чтобы во главе с Рабанит Орой провести Седер Мелаве Малка, как учил Мекубаль Рабби Мордехай Шараби.
Сначала они зажгли на старинном длинном блюде 3 свечи – кенегед рашей тевот (первые буквы) имени Адам – за Элияу а-Нави, Давид а-Мелеха, Рабби Меира Бааль а-Нес и 4-ю свечу за Бааль Шем Това.
В седере 13 молитв – и после каждой молитвы, участник, который прочел ее – зажигает ещё свечу – всего получается 17 свечей – по гематрии слова «тов» (добро).
В начале каждой молитвы 7 раз произносится фраза: «Элияу а-Нави, захур ле-тов» и сразу же после произнесения – кавана (смотреть/не произносить) на Святое Имя Ашема – אגלא.
Перед молитвами:
1. Приготовить красивое блюдо для свечей;
2. 17 свечей- таблеток;
3. Зажечь 3 свечи – кенегед рашей тевот (первые буквы) имени Адам – за Элияу а-Нави, Давид а-Мелеха, Рабби Меира Бааль а-Нес и 4-ю за Бааль Шем Това;
4. После каждой молитвы зажигать по 1 свече.
1. Молитва Элияу hа-Нави из книги «Дерех яшара»
Бе-Шем Адо-най Эло-hим, Эло-hэй маархот Исраэль, барух Шем квод малхуто леолам ваэд. Шимха у-малхутха меромам аль коль браха ве-теhила, ки Шимха Беха у Беха Шмеха. Ми-Шимха ираду гдудэй эш у-мефаарим эт Шимха. Ве-Шимха ло хазу. Ми-Шимха нсогим ле-ахор. hа-ям ве-холь мишбарав ве-галав меhадрим эт Шмеха. Ве-аарец бе-hабитха ба тирад. Ве-амудейа йенувун ират Шмеха. Ве-холь дарэй мала ше-бе-холь маон у-маон мэ-эйматеха ираду ве-ифхаду. Ве-эрец ве-дарэйа ва-авадон цийа ве-цальмавет. Ми-Шимха йерофефу. Ган Эден ве-холь хасидэйа ле-Шимха йеранену. Ве-холь ашер нишмат руах хайим бе-апав би-неимот льшоно ясим кавод ле-Шимха. Гам ану (назвать своё имя) авдеха бен аматеха (назвать имя мамы) афар ва-эфер рима ве-толэа, цэль овэр, циц новэль, баину леапиль эт техинатэйну лифней кисэ хводеха ше-таанэйну ве-тихтэвэйну бе-сэфер хаиим товим арухим у-меткуним шана зо ве-холь шана ве-шана им цадиким ва-хасидим. Ве-тасим хелки имаhем бе-Ган Эден ба-олам а-зэ у-ва-олам а-Ба. Ве-тэн ми-товатеха у-ми-бирхотэха У-ми-хэйатэха лану у-ле-зарэйну у-ле-зера зарэйну ад соф коль а-дорот, ве-тэтив у-теварэх даркэйну ве-холь маасэ ядэйну у-фтах лану шаарэй рахамим у-фарнаса ве-халкала това. Ве-тэн лану хаиим товим ва-арухим у-метакним ве-лев тов ве-йецер тов. Ве-толихэйну бе-дерех комемиют у-шмор цэтэйну у-воэйну мэ-ата веад олам. Ве-хацилэйну а-йом у-ве-холь йом ва-йом ми-коль пегаим раим у-ми-коль рухин бишин ба-ям у-ва-иваша У-мэ-эш у-ми-делэка у-мэ-херев у-мэ-хицим у-ми-коль клей зайн, у-ми-твиат маим, умитви‘ат майим, у-ми-коль эфсэд, у-мардифа у-ми-тфиса, у-ми-коль ма ше-бе-либэйну ярэ ве-харэд. Ве-тосиф ве-татэ алэйну хэн ва-хесед лефанэха ве-лифней коль роэйну, ки Ата каров ле-холь корэха у-мацуй ле-дорешэха. Крану Адо-най маhэр анэну ве-ошиэйну у-недабра бе-эдотэха нэгед млахим ве-ло нэвош. Ва-асэ шеэлотэйну у-вакашотэйну бе-рахамим. У-мале коль мишалот либэйну ле-това ла-аводатэха у-ле-иратха. Ве-такнэну бе-эца това у-мацлахат милфанеха. Ве-а-тов бе-эйнэха асэ иману. Асэ лемаан Шмах, осэ лемаан йеминах, осэ лемаан Торатах, осэ лемаан Кдушатах, лемаан йехалцун йедидех ошиа йеминах ва-анэни. Иhью ле-рацон имрэй фи ве-hэгьйон либи лефанеха, Адо-най цури ве-гоали.
Перевод:
Во Имя Г-спода Вс-сильного, Б-га общества Исраэля, благословенно Имя славы царства Его во веки веков. Имя Твоё и Царство Твоё превыше всех благословений и похвал, ибо Имя Твоё – в Тебе и Ты в Имени Твоём. От Имени Твоего содрогаются полки пламени и прославляют они Имя Твоё, а Имя Твоё не видят. От Имени Твоего отступают назад море и все великие волны его и волны его, прославляя Имя Твоё. И на землю посмотришь Ты и содрогаешь её, и основания её расцветают от страха перед Именем Твоим. И все жители высей на каждом из небосводов от страха перед Тобою дрожат и страшатся. И земля, и жители её, и преисподняя, пустыня и долина смертной тени слабеют от Имени Твоего. Ган Эден и все благочестивые его воспевают Имя Твоё и всё дыхание жизни в ноздрях их приятным языком возносят славу Имени Твоему. Так же и я (назвать своё имя) раб Твой, сын рабыни Твоей (назвать имя своей матери), прах и пепел, личинка и червь, тень проходящая, цветок увядающий, приходим припасть в молении к Престолу Славы твоей, чтобы Ты ответил нам и записал нас в книгу Жизни доброй, долгой, и исправленной в этом году, и из года в год с праведниками и благочестивыми, положи долю мою с ними в Ган Эдене в мире этом и в мире будущем, и дай от благ Твоих и от благословений Твоих, И от жизни Твоей нам и потомству нашему и потомству потомства нашего до конца всех поколений, и улучши и благослови пути наши и все дела рук наших, и открой нам врата милосердия и парнасы, и благополучия. И дай нам жизнь долгую, длинную и исправленную, и сердце доброе, и доброе начало. И веди ты нас по дороге существования, и охраняй выходы наши и входы отныне и навеки. И спаси нас сегодня и изо дня в день от всякого злоключения и от всяких духов нечистых на море и на суше. От огня и возгорания, от меча и стрел, и от всякого оружия, и от утопления в воде, и от всякой потери и преследования, и поимки, и от всего того, что пугает и содрогает сердца наши. И пусть добавится и проявится на нас благосклонность и милосердие пред Тобою и перед всяким смотрящим на нас, ибо Ты близок ко всякому взывающему к Тебе и ищущему Тебя. Взываем, Г-споди, скоро ответь нам и спаси нас, и будем рассказывать о Тебе и свидетельствовать о Тебе перед царями и не постыдимся. Исполни просьбу нашу и прошение наше в милосердии. И исполни все просьбы сердец рабов Твоих и боящихся Тебя к добру. И исправь нас советом добрым и успешным, и доброе сделай с нами в глазах Твоих. Сделай это ради Имени Твоего. Сделай это ради Десницы Твоей. Сделай это ради Торы Твоей. Сделай это ради Святости Твоей. Ради спасения любимых Тобою простри десницу Твою и ответь мне. Да будут угодны Тебе слова моих уст и помыслы сердца моего, о, Г-сподь – мой оплот и избавитель.
[Зажечь 1 свечу]
2. Просьба к Элияу а-Нави – молитва, чтобы удостоиться изучения мудрости Торы
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману леhатот либэйну лирцот а-Борэ – Итбарах Шмо лаасок бе-Тора у-бе-мицвот ле-шем Шамаим коль йемей хайэйну бе-левав шалем у-бе-нефеш хафца, лиhьёт тамид коль махшевотэйну ве-дибурэйну ве-маасэйну лаавод Эло-hэй Исраэль Хай ве-каям тамид. У-леhаамин Бо у-в-Торато а-Кдуша в-а-Тмима коль йемей hэйотэйну аль а-адама, кдэй ше-низке лиhьёт ми-бней а-олим ве-а-зохим лирот бе-ор а-хаим. Ве-ташпиа лану Хохма, Бина, Даат, Мефоара ве-Хэ ва-Хэсэд. Ве-низке лильмод у-леламед, лишмор ве-лаасот у-лекайем а-йом у-ве-холь йом ва-йом би-зхутха Элияу. У-ви-зхут рабби Шимон бар Йохай, ве-рабби Элазар брэйа, ве-рабби Аба, зхутам ягэн алэйну. Амэн. Ашер ор нишматам йонэкет ми-шалош ришонот мидотеха а-эльйонот – Хохма, Бина и Даат. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
Перевод:
Произнести 7 раз:
«Элияу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы склонились сердца наши к воле Создателя – Благословенно Имя Его, чтобы занимались мы Торой и заповедями во имя Небес все дни жизни нашей сердцем цельным и душою желающей, чтобы были все помышления наши, речи и дела наши для служения Б-гу Исраэля – Живому и Существующему постоянно. И чтобы верили в Него и в Тору Его Святую и Совершенную все дни существования нашего на земле, чтобы удостоились мы подняться и увидеть свет жизни. И влияй на нас мудростью, разумом и знанием, великолепием, благосклонностью и милосердием. И удостой нас учить и обучать, хранить, делать и исполнять сегодня и изо дня в день заслугами Элияу, и заслугами Рабби Шимона бар Йохая, и Рабби Элазара – сына его, и Рабби Абы, заслуги их да защитят нас. Амэн. Свет душ их питается от трёх высших свойств – Хохма, Бина и Даат. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
[Зажечь 1 свечу]
3. Молитва, чтобы ходить дорогой прямой, удостоиться мудрости и обрести Олам Аба
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману лехазкэйну у-леазрэйну лалехет ба-дерех а-йешара у-нехуна, ладаат дерех ве-эрех а-эмет ве-а-йошер ве-хохма, кдэй ше-низкэ лиhьёт ми-бнэй а-олам а-ба а-цафун ла-цадиким би-зхутха Элияу. У-ви-зхут риби Йеhуда иш а-Хасид, ве-риби Ицхак неэзар би-Гвура, ве-риби Йосэй бар Яаков а-дур бе-Тиферет, ве-риби Хизкия бе-Нецах, ве-риби Йеса ба-hОд, ве-риби Хийа бе-цадик Йесод олам, ве-раби Йосэй бе-Малхутха Малхут коль оламим. У-зхутам у-зхут Торатам яамод лану тмалэ коль мишеалот либэйну ве-коль махсорэйну. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
Перевод:
Произнести 7 раз:
«Элияу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы укрепить нас и помочь нам ходить по пути прямому и верному, чтобы знать путь и достоинство истины и прямодушия, и мудрости, чтобы удостоились мы быть сынами Будущего мира, скрытого для праведников в заслугу твою, Элияу. И в заслугу Рабби Йеhуды – мужа милосердного, и Рабби Ицхака – опоясанного силой, и Рабби Йосэй бар Яаков – украшенного великолепием, и Рабби Хизкия с победой, и Рабби Йеса в славе, и Рабби Хийа – праведника, основы мира, и Рабби Йосэй в Царстве над всем миром. И заслуги их и заслуга Торы их пусть осуществит исполнение просьб сердец наших и нужд наших. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
[Зажечь 1 свечу]
4. Молитва о занятии Торой и заповедями
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману леазрэйну лаасок тамид коль йемэй хайэйну бе-Торат а-Шем у-в-мицвотав ле-шем Шамаим бе-холь левавэйну у-ве-холь нафшэйну у-ве-холь меодэйну. Мин а-мецар карати Йа, анэни ба-мерхав Йа. Би-зхутха Элияу у-ви-зхут Авраам ве-Сара, Ицхак ве-Ривка, Яаков ве-Лея ве-Рахель имэйну, ве-Адам ве-Хава зхутам ягэн алэйну. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
Перевод:
Произнести 7 раз:
«Элияу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы помог ты нам заниматься постоянно все дни жизни нашей Торой Вс-вышнего и заповедями Его во имя Небес от всего сердца нашего и от всей души нашей и от всей крепости нашей. Из тесноты воззвал я к Г-споду – простором ответил мне Г-сподь. В заслугу твою, Элияу, и в заслугу Авраама и Сары, Ицхака и Ривки, Яакова и Леи и Рахели матери нашей, Адама и Хавы, заслуги их да защитят нас. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
[Зажечь 1 свечу]
5. Молитва, чтобы открылись Тайны Торы
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману леазрэйну лаасок тамид коль йемэй хайэйну, ше-ництарэх ладаат ве-ниhье ке-бор сид ше-эйно меабэд типа, у-хе-мааян а-митгабер у-хэ-нахаль шотэф. У-би-зхутха Элияу у-ви-зхут риби Меир Бааль а-Нес, ве-а-рав риби Шимон бар Йохай у-врейя, зхутам яген алэйну. Амэн. У-ви-зхут а-рав риби а-Ари зихроно ли-враха, у-ви-зхут риби Хаим Виталь, ве-а-рав риби Бээр Маим Хаим, ве-а-рав риби Хаим делла Роза, ве-а-рав риби Хаим бен Атар, ве-а-рав риби Шалом Шераби зхутам яген алэйну. Амэн. Закэйну ше-ниhье зохрим коль ма ше-шаману ве-ше-ламду. Ве-ше-нишма ве-ше-нилмад бе-холь хохма у-ве-холь сэфер ше-нахшов ве-ше-никра неда ве-навин ве-иhье лану пэ меюшар у-маток ме-Итха леавин коль а-шлемут ве-а-йошер ве-а-тмимут бли шум таут ве-шибуш ше-ба-олам. Би-зхутха Элияу у-зхут коль а-цадиким а-низкарим леэиль. Итпашу клийотэйну нетивот хохма ве-Тора, ве-ниhье нохим лишмоа ве-кашим леабэд. Ве-иhью пину ве-либэйну птухим леhегот бе-Торат Э-ль. Ве-иhью диврей Тора мунахим лефанэйну ке-шульхан арух ве-аль таакэв льшонэйну бе-шум иньян элэ иhью хильйотэйну новаот ке-мааян а-митгабер у-хэ-нахаль шотэф у-низкэ леашким у-леаарив бе-ватэй кнесийот у-бе-ватэй мидрашот бе-холь йом кдэй ше-низкэ лекабель ме-ор а-цафун ла-цадиким ба-олам а-ба. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
Перевод:
Произнести 7 раз: «Элияу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы помог ты нам заниматься постоянно все дни жизни нашей тем, что требуется нам знать. И да будем мы, как яма покрытая известью, не теряющая ни капли, и как источник усиливающийся, и как река струящаяся. В заслугу твою, Элияhу, и в заслугу Рабби Меира Чудотворца, и рава Рабби Шимона бар Йохайа и сына его, заслуги их да защитят нас. Амэн. И в заслугу Рава рабби Ари благословенной памяти, и в заслугу Рабби Хаима Виталя, и рава Рабби Бээр Маим Хаим, и рава Рабби Хаима делла Роза, и рава Рабби Хаима бен Атара, и рава Рабби Шалома Шераби заслуги их да защитят нас. Амэн. Удостой нас, чтобы помнили мы все, что слышали и учили, а всё, что услышали и выучили во всякой мудрости и во всякой книге, какую бы ни подумали и ни назвали – всё было бы нам ясно и понятно. И да будут у нас уста прямые и сладкие от Тебя, чтобы понимать всё совершенство, прямоту и цельность, без всякой ошибки и неточности, которые есть в мире. В заслугу твою, Элияу, и в заслугу всех праведников, упомянутых выше, пусть будут восприняты почками моими пути мудрости и Торы, и пусть будем мы легкими для слушания и тяжелыми для потерь. И да будут лица и сердца наши открытыми для высказывания Б-жественной Торы. И да будут слова Торы положены перед нами, как накрытый стол, и да не спотыкается наш язык ни в какой теме, а только будет внутренность наша источать мудрость, как источник усиливающийся, и как поток текущий, и да удостоимся мы пребывать в синагогах и домах учения утром и вечером каждый день, чтобы удостоились принять от света, скрытого для праведников в будущем мире. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
[Зажечь 1 свечу]
6. Молитва о том, чтобы открылись Врата Милосердия и Святости
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману лифтоах лану, эвдэй а-Шем, <назвать своё имя> ишмерену цурэну ве-йехайэну бен/бат <назвать имя матери> тифтэху лану шаарэй хохма, шаарэй даат, шаарэй кдуша, шаарэй таhара, шаарэй анава, шаарэй парнаса това, шаарэй ацлаха ве-а-реваха бе-холь искэйну, шаарэй хэн ва-хэсед бе-эйнэй а-Шем Итбарах у-вэ-эйнэй коль олам, шаарэй рахамим, шаарэй ора, шаарэй тфила, шаарэй тшува. Ве-азмэн лану бе-коль йом ва-йом ше-ану митпалелим. Ве-холь ма ше-нильмад иhье давка ла-аводат а-Шем Итбарах у-ли-Кдушат Шмо а-Гадоль, би-зхутха Элияу, у-ви-зхут Рабби Пинхас бен Яир зхуто ягэн алэйну. Амэн. У-ви-зхут маран а-кадош бааль а-Шульхан Арух у-Бэйт Йосэф а-Рав Йосэф Каро зхуто ягэн алэйну. Амэн.
Перевод:
Произнести 7 раз:
«Элияу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы открылись нам, рабам АШема, <назвать своё имя> сына/дочери <назвать имя матери>, Да будет сохранена и оживлена крепость наша, открой нам врата мудрости, врата знания, врата святости, врата чистоты, врата скромности, врата заработка доброго, врата успеха и прибыли во всех занятиях наших, врата благосклонности и милости в глазах АШема Благословенного и в глазах всего мира, врата милосердия, врата света, врата молитвы, врата раскаяния. И устрой для нас так, чтобы молились мы изо дня в день. И всё, что выучили мы, да будет именно для служения АШему Благословенному и Святости Имени Его Великому, в заслугу твою, Элияу, и в заслугу Рабби Пинхаса бен Яира, заслуги его да защитят нас. Амэн. И в заслугу господина, святого автора книг Шульхан Арух и Бэйт Йосэф, Рава Йосэфа Каро, заслуги его да защитят нас. Амэн.
[Зажечь 1 свечу]
7. Молитва, чтобы притянуть к себе нить Хесед и чтобы Парнаса была с почетом
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману леамших алэйну хут шель хэсед ве-рахамим мэ-эт Адон а-адоним. У-тнэну ле-аhава ле-хэн у-ле-хэсед у-ле-рахамим бе-эйнэй а-Э-ль Итбарах Шмо у-ве-эйнэй холь цэва а-Шамаим у-ве-эйнэй холь а-брийот шель коль а-олам ме-ата ве-ад олам, ба-йом у-ва-лайла, леатот лев коль а-брийот лирцонэйну бе-холь ашер нехпоц. Ве-ашэв рцонам ле-холь ашер нирцэ, ве-тэн браха, реваха ве-ацлаха бе-холь маасэ ядэйну у-ве-холь асакэйну ве-иньянэйну. Ве-тэн лану лехем леэхоль у-вэгэд лилбош, ве-ло ли-ядей матнат басар ва-дам элэ ми-бирхотэха кэшэм ше-барахта эт а-альмана бе-кад ве-цафахат. Ве-тиhье тамид нимца ве-нидраш иману лаазор лану у-лефарнасэйну бе-хавод у-ве-ошер у-нехасим би-вней ве-хайэй арихей у-мезоней ревахей ла-аводат а-Шем Итбарах, би-зхутха Элияу, у-ви-зхут Моше, Аарон, Йосэф, Давид, Пинхас у-Шломо, зхутам ягэн алэйну. Амэн. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
Перевод:
Произнести 7 раз:
«Элияу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы протянулась к нам нить милости и милосердия от Господина господ. И пусть будет даны нам любовь, благосклонность, милость и милосердие в глазах Б-га – да будет Благословенно Имя Его, и в глазах всего воинства Небесного, и в глазах всех созданий мира отныне и во веки, днём и ночью, чтобы склонились сердца всех созданий к воле нашей во всём, что ни пожелаем. И ответ благоволением на всё, что мы пожелаем. Дай благословение, прибыль и успех во всех делах рук наших и во всех занятиях наших и аспектах. И дай нам хлеб, чтобы есть, и одежду, чтобы одеваться, но не посредством плоти и крови, а только от благословений Твоих, как тогда благословил Ты вдову кувшином (с маслом) и кувшинами. И да будет постоянно находится и востребована нами помощь и пропитание в почёте, в богатстве и с (многим) имуществом, с сыновьями и жизнью долгой, и пропитанием в избытке для служения АШему Благословенному, в заслугу твою, Элияу, и в заслугу Моше, Аарона, Йосэфа, Давида, Пинхаса и Шломо, заслуги их да защитят нас. Амэн. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
[Зажечь 1 свечу]
8. Молитва о том, чтобы удостоил нас Святой, Благословен Он, чудес и знамений, подобно тем, которых удостоились Праведники и Благочестивые
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману лаасот иману ве-им коль бней бэйтэйну нисим ве-нифлаот кмо ше-асита ла-цадикей ва-хасидей Исраэль. Ве-каашер заху hэм, кэн низкэ ану бе-холь йом ва-йом у-ве-холь шаа ва-рега. Йеhи рацон милфанеха, Ад-най Эло-hэйну ве-Эло-hэй автэйну, ше-низкэ лирот пней Элияhу бэйн ба-халом бэйн бе-а-киц, ве-лиhьюто тамид бэйн эйнэйну бе-коль эт у-ве-холь шаа. У-тварэх маасэ ядэйну, у-трапэ эт макотэйну ве-эт маховэйну. Ве-тэн рефуа шлема ле-холь негаэйну а-пнимиют ве-а-хицониют. Ве-таалэ аруха ле-рамах эварэйну ве-шасаh гидэйну, кдэй ше-нухаль лильмод Тоарт Э-ль – Итбарах Шмо, бе-левав шалем у-ве-нефеш хафеца би-зхутха Элияу, у-ви-зхут Шимон а-Цадик, зхуто ягэн алэйну. Амэн. Ве-шивим Санэдрин у-Шмуэль а-нави ве-Хана, зхутам ягэн алэйну. Амэн. Ве-Кальба Савуа, ве-Риби Акива ве-эсрим ве-арбаа элеф талмидав, ве-а-рав Риби Моше бен Маймон, зхутам ягэн алэйну. Амэн. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
Перевод:
Произнести 7 раз:
«Элияу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы сделались с нами и со всеми домочадцами нашими чудеса и знамения, подобно тому, как сделал ты праведникам и благочестивым Исраэля. И как удостоил их, так удостой и нас изо дня в день, в каждый час и минуту. Да будет воля Твоя, Г-сподь Б-г наш и Б-г отцов наших, чтобы удостоил нас увидеть лицо Элияhу, как во сне, так и наяву. И да буде он постоянно перед глазами нашими всякое время и всякий час. И благослови дело рук наших, и исцели раны наши и боли наши. И дай исцеление совершенное всем язвам нашим внутренним и внешним, и пользу большую для двести сорока восьми органам нашим и для триста шестидесяти пяти жилам нашим, чтобы смогли мы учить Тору Б-га, Благословенно Имя Его, сердцем цельным и душой желающей, в заслугу твою, Элияу, и в заслугу Шимона Праведника, заслуги его да защитят нас. Амэн. И семидесяти мужей Санэдрина, и пророка Шмуэля, и Ханы, заслуги их да защитят нас. Амэн. И Кальбы Савуа, и Рабби Акивы и двадцати четырёх тысяч учеников его, и Рава Моше бен Маймона, заслуги их да защитят нас. Амэн. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
[Зажечь 1 свечу]
9. Молитва о Парнасе и Долголетии, о Богатстве и Почете на многие годы (Амен, да будет так)
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману леатрифэну лехем хукэха у-лекарэв парнасатэйну бе-хавод у-леасбиэйну ме-недивотэха у-ми-матнат ядэха. Аваль ло ли-ядей матнат басар ва-дам, ве-халкелейну бе-сова смахот. Ве-таарих йамейну у-шнотэйну ве-ве-шанот коль бней бэйтэйну бэ-сасон у-ве-симха викар у-гдула у-ле-арбот шнатэйну бе-гила. Ве-низке бе-аводат а-Э-ль, Итбарах Шмо, у-леират Шмо а-Гадоль. Ве-низке леахалиф кохэйну у-лехадеш итотэйну бикар у-гдула у-ве-симха ве-хавод. Ве-икуем бану Микра ше-катув: Ве-ковей Адо-най йахалифу коах. Би-зхутха Элияу, у-ви-зхут рав Ицхак бен Шешет ве-а-рав Шломо бен Адэрет, ве-риби Ирмия, зхутам ягэн алэйну. Амэн. Ве-Раббан Йоханан бен Закай, ве-Риби Элиэзер бен Оркенос, ве-Риби Йошуа бен Хананья, ве-Риби Йосэй а-Коэн, ве-Риби Шимон бен Нетанэль, ве-Риби Элазар бен Арах, зхутам ягэн алэйну. Амэн. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
Перевод:
Произнести 7 раз:
«Элияу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы питаться нам хлебом уставов Твоих, и приблизилось пропитание (парнаса) наше в почёте и насыщение наше от щедрого дара руки Твоей, но не от рук плоти и крови. И поддерживай нас в насыщении радости. И продли дни наши, и годы наши, и годы всех домочадцев наших в радости и веселии, в почёте и величии, чтобы умножились годы наши в радости. И да удостоимся мы служения Б-гу, да будет Благословенно Имя Его, и страха Имени Его Великого. И да удостоимся мы переменить силы наши и обновить настоящее наше в почёте и величии, в радости и славе. И да исполнятся на нас слова Писания: «А надеющиеся на Г-спода обновят силу». В заслугу твою, Элияу, и в заслугу Рава Ицхака бен Шешета и Рава Шломо бен Адэрета, и Рабби Ирмия, заслуги их да защитят нас. Амэн. И Раббана Йоханана бен Закая, и Рабби Элиэзера бен Орканоса, и Рабби Йошуа бен Хананья, и рабби Йосэй а-Коэна, и Рабби Шимона бен Нетанэля, и Рабби Элазара бен Араха, заслуги их да защитят нас. Амэн. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
[Зажечь 1 свечу]
10. Молитва, чтобы спастись от всякой беды и от злого начала, и от сглаза, и от всякой злой вещи
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману леошиэйну ми-коль цара ве-цука, у-ми-коль пахад, у-ми-Сатан, у-ми-йецер а-ра, у-ми-лашон а-ра, у-ми-махашевот раот, у-ми-пега ра у-ми-коль давар ра, у-ми-бней адам а-раим, у-ми-диврей таэфухот хэма, у-ми синат хинам, у-ми-коль маасим раим. Тэаламна сифтэй шакер а-доврот алэйну раа бе-каров у-ве-рахок. Ве-холь а-баим алэйну ле-цаарэйну нивhалим ве-нифхадим ве-нофлим лефанэйну ки-рцонэйну мипней пахад эйматэха типоль алэйhэм эймата ва-фахад, би-гдоль зроаха идму ка-авен. Ве-а-доврим ра аль нафшэйну йекалелу hэма ве-Ата тварэх отану. Ве-тамид теhи нимца иману бе-эт царатэйну бэй ба-ир у-вэйн ба-садэ, бэй ба-йом у-вэйн ба-лайла, бэйн ба-ишувбэйн ба-мидбар, бэйн ба-ям бэйн ба-яваша, бэйн бе-шахвэйну бэйн бе-кумэйну. Леацлэйну мэ-ацат ле-умим у-ми-килкуль а-олам. Амэн. Нэцах. Сэла. Ваэд.
Перевод:
Произнести 7 раз:
«Элияhу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы были мы спасены от всякой беды и огорчения, и от всякого страха, и от Сатана, и от злого начала, и от злоязычия, и от мыслей злых, и от злоключения, и от всякой злой вещи, и от злых людей, и от слов, вызывающих гнев, и от напрасной ненависти, и от всех дел злых. Пусть онемеют уста лживые, говорящие на нас злое вблизи и вдалеке. И все приходящие на нас, чтобы огорчить нас устрашатся и ужаснутся, и падут перед нами по желанию нашему из-за страха и ужаса нападет на них страх и ужас; от величия десницы (силы) Твоей да умолкнут они, как камень. А говорящие злое на души наши, проклинают нас, а Ты благословишь нас. И всегда будь с нами в час беды нашей: как в городе, так и в поле; как днём, так и ночью; как в поселении, так в пустыне; как на море, так и на суше; ложась и вставая, спасай нас от совета народов и от порчи мира. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
[Зажечь 1 свечу]
11. Молитва, чтобы расстроились советы наших врагов и ненавистников
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману бе-холь эт у-ве-холь шаа леафэр ацат ойвэйну ве-сонэйну ва-ацат коль озрэйhэм айоацим алэйну раа, ва-ашер хашву ва-ашер хошвим ва-ашер йехашву, ве-ло иhье ла-hэм ве-ло ле-шум адам ло шаhут ве-ло пнай ве-ло ршут легалгель алэйну раа ба-олам ло бе-махашева, ло бе-дибур ве-ло бе-маасэ ве-ло бе-шум иньян ше-ба-олам ве-итбатлу ми-маасэйhэм, ве-холь хохматам титбала ве-йашов амалам бе-рошам, ве-иhью нихнаим лефанэйну. Ве-ло иhье ла-hэм йехолет леазикэйну у-леафхидэйну. hакэм ба-санверим у-ве-шигайон у-ве-иварон у-ве-тимhон левав. У-ватэль махшевотам ве-сакэль ацатам у-валбэль эт даатам. Йекалелу hэма ве-Ата тварэх отану. Би-зхутха Элияу, у-ви-зхут Хагай, Зхарья у-Малахи, ве-Хульда а-невия, зхутам ягэн алэйну. Амэн. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
Перевод:
Произнести 7 раз:
«Элияу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы разрушать всякое время и всякий час советы врагов и ненавистников наших, и совет всех помощников их, советующих на нас злое – то, что думали, то, что думают и то, что задумают. И да не будет не им и никакому человеку ни времени, ни места, ни права, чтобы повернуть зло на нас в мире, ни в мыслях, ни речью, ни делами, и никаким аспектом, который есть в мире, и да будут отменены действия их. И вся мудрость их будет поглощена, и хитрость их вернётся в головы их, и да будут они покорены перед нами. И да не будет у них возможности вредить нам и запугивать нас. Пусть поразить их ослепление, безумие, слепота и изумление сердца. И отмени замыслы их, и расстрой советы их, перепутай знания их. Проклянут они, а Ты благословишь нас. В заслугу твою, Элияу, и в заслугу Хагайя, Зхарьи и Малахи, и пророчицы Хульды, заслуги их да защитят нас. Амэн. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
[Зажечь 1 свечу]
12. Молитва, чтобы не задерживалось исполнение наших пожеланий
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману леасэв у-леатот лев у-рцон а-нивраим ли-рцонэйну. У-леhарhер ве-лаасот у-ледабер коль ашер нирцэ. Ве-ло йешану ве-ло йеакву эт рцонэйну. Ве-холь маасэhэм у-махшевотэйhэм ве-диврэйhэм ше-йаасу иhью леашлим рцонэйну. У-ве-холь ше-итэ рцонэйну итэ рцонам. Ве-йеэрав, ве-юмтак, ве-йеэhав, ве-итрацэ, ве-икубаль леашлим хэфцэйну у-рцонэйну. В-итрахаку ми-коль давар ве-эца ше-кэнегдэйну ве-ло изику лану ве-ло йомру ве-ло йахшеву алэйну раа ми-коль давар ве-эца ше-кэнегдэйну. У-гдолим у-ктаним йехавдуну ви-ромемуну ле-товатэйну ве-лизхутэйну. Ве-им еш шум адам, ше-йеhаhэр кэнегдэйну тэавдэhу. Ве-исатэр ве-ло итраэ ве-ло иткарэв. У-тромэм хефцэйну у-рцонэйну леашлим ацатэйну ве-тишма бимром меромим тфилатэйну ве-латэт эт шеэлатэйну ве-эт бакашатэйну ла-аводат Борэйну. Амэн, Нэцах, Сэла, Ваэд.
Перевод:
Произнести 7 раз:
«Элияу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы были приведены и направлены сердце и воля созданий к воле нашей, чтобы размышляли, делали и говорили все, что захочется нам. И да не застареют, и да не задержатся желания наши, а все действия их и мысли их, и слова их, которые совершат он, пусть будут для исполнения желаний наших. И всё, к чему склоняется воля наша, пусть к тому склоняется и воля их. И да будет приятно, сладко, и возлюбленно, и желанно, и принято, чтобы исполнилось желательное и желаемое нами. И да будут удалены от всякой вещи и совета, что против нас. И да не будут вредить нам, и не говорить и не думать о нас злое никаким словом и советом, что против нас. И большие и малые будут прославлять и превозносить нас во благо и для (умножения) заслуг. А если есть какой-либо человек, размышляющий против нас, то пусть пропадёт он, да будет скрыт, и не появится, и не приблизится. И да поднимешь Ты желания наши и волю нашу, чтобы исполнились советы наши и услышишь в Небесных высях молитвы наши и дашь просимое нами и желаемое нами для служения творцу нашему. Амэн. Нэцах, Сэла, Ваэд.
[Зажечь 1 свечу]
13. Молитва общая для Успеха, Парнасы, Защиты и других благих аспектов жизни
[Произнести 7 раз]
«Элияу а-Нави, захур ле-тов»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Бевакаша мимэха лиhьйот зхутха нимца ве-нидраш иману ле-ромемену у-ле-гадлэйну ла-акимэйну у-ле-адрихэйну ба-дерех а-яшара, у-лекарвэйну ла-аводато Итбарах Шмо, у-леацлихэйну ба-драхэйну у-маасэ ядэйну летаhарэйну у-ле-кадшейну у-ле-ацилэйну у-ле-шамрэйну мэ-ойвэйну у-ме-сонэйну, у-ле-хавдэйну у-ле-фарнасэйну бе-хавод, у-ле-а-хайэйну ла-аводато Итбарах Шмо. У-ле-шамрэну у-ле-адрихэйну ба-дерех а-яшара, у-бе-нацивей йошер, а-мицвот ве-а-Тора, ве-а-хуким, ве-а-мишпатим, у-леяшер махшевотэйну ве-дибурэйну у-маасэйну ле-това ла-аводато Итбарах Шмо, у-лаасот тамид мицвот у-маасим товим, лаасок коль йемей хаэйну би-дварим ше-йоилу ле-нафшэйну леhарhэр тамид бе-диврей Тора у-маасим товим у-гмилут хасадим, у-ле-фаарот би-фиэр ве-хавод, у-ле-рафэот нафшэйну, у-леасир ми-либэйну коль махашавот раот ве-hирhурим раим, у-ле-захрэйну ле-това коль а-йамим у-лефакдэйну бишуа ве-рахамим у-леварех эт коль маасэ ядэйну, у-лекабэль тефилатэйну ше-ану митпалелим лефанэха бе-коль эт у-в-холь шаа, у-лехапер хатаэйну ва-авонотэйну у-лекарэв а-йешуот, у-ве-холь маком ше-наамод твархэйну у-твасрэйну бсорот товот ва-йешуот ве-нехамот, ве-ташмиэни сасон ве-симха ве-насу ягон ва-анаха ке-ди-ктив: У-фдуэй Адо-най йевун у-вау Цион бе-рина ве-симхат олам аль рошам, сасон ве-симха йасигу ве-насу ягон ва-анаха у-ва ле-Цион гоэль, би-зхутха Элияу, ми ше-ана отха бе-hар а-Кармэль – hу яанэ отану. Амэн, кэн йеhи рацон. У-ви-зхут коль а-цадиким ве-а-хасидим а-низкарим ле-эйль, у-ви-зхут Риби Круспедай зихроно ли-враха, ве-Риби Йеуда бар Элай, ве-Риби Йосэф ди-Пкиин, ве-риби Хия у-ванав, ве-Рав Амнона Саба, зхутам ягэн алэйну. Амэн. Ягэн ба-адэйну ше-а-Кадош, Барух hу, йемалэ коль мишеалот либэйну ле-това лааводато Итбарах Шмо лаад ве-коль хисронэйну. Ве-низке лирот биньян Бэйт а-Микдаш у-вият Мешихэйну бимэhэра бе-йамэйну. Амэн.
Перевод:
Произнести 7 раз:
«Элияу а-Нави, да будет помянут к добру»! (кавана на Имя Агла – אגלא).
Прошу от тебя, чтобы были заслуги твои найдены и востребованы нами, чтобы прославить нас, возвеличить нас, поддержать нас, направить нас, нести нас, исцелять нас и восстанавливать нас, оживлять души наши, и водить по дороге прямой и приближать нас к служению Благословенному Имени, и сделать успешными нас в путях и делах рук наших, для очищения нашего, освящения нашего, для спасения нашего, для защиты нашей от врагов и ненавистников, для почета нашего и для заработка в почёте, и для жизни нашей и служения Благословенному Имени, для защиты нашей и для хождения по дороге прямой и по опорам прямым – заповедям и Торе, уставам и законам. И для выпрямления мыслей наших, и речи нашей, и дел наших во благо и для служения Благословенному Имени. И чтобы совершали мы постоянно заповеди и добрые дела, занимаясь все дни жизни нашей вещами, полезными душам нашим, и размышляя постоянно о словах Торы и о добрых делах, и о благотворительности. Чтобы украсить себя славой и почётом, и чтобы исцелить душы наши и удалить от сердец наших все мысли злые и размышления злые, чтобы помнить во благо все дни, и чтобы посещали нас спасение и милость, для благословения всех дел рук наших, и чтобы была принята молитва наша, которой мы молимся пред Тобою во всякое время и во всякий час, и для искупления грехов и провинностей наших, и для приближения спасения. И во всяком месте, где мы будем стоять, благослови нас и извести добрыми вестями, спасением и утешением. И извести нас радостью и веселием, и удалится печаль и тяжёлый вздох, как написано: «И избавленные Г-сподом возвратятся, и придут в Цийон с ликованием, и радость вечная на голове их; веселье и радость найдут они, и удалятся печаль и стенание». И придет избавитель для Циона». В заслугу твою, Элияу, Тот, кто ответил ответил тебе на горе Кармэль, Тот ответит и нам. Амэн, да будет тебе угодно. И в заслугу всех праведников и благочестивых, упомянутых выше, и в заслугу Рабби Круспедая, благословенна память его, и Рабби Йеhуды бар Элая, и Рабби Йосэ ди-Пкиин, и Рабби Хии и сыновей его, и Рава Амнуна Саба, заслуги их да защитят нас. Амэн. Да защитят нас тем, что Святой, Благословен Он, исполнит все прошения сердец наших и все наши нужды во благо для служения Благословенному Имени навечно. И удостоимся мы увидеть строительство Храма и приход Машиаха нашего скоро в наши дни. Амэн.
[Зажечь 1 свечу]
По окончанию молитв:
1. Прочесть псалом 17, соответствующий количеству свечей;
2. Прочесть 100-й псалом Благодарности
Трапеза Мелаве Малка по ссылке:
https://silatehilim.com/мелаве-малка-сгулот-4-й-трапезы/
Сгулот Мелаве Малка
1. Рефуа шлема:
сразу после Брахи на хлеб, взять в руки тёплый хлеб и 3 раза произнесите:
פת חמין במוצאי שבת סגולה לרפואה שלמה לנפש לגוף
«Пат хамин бе-Моцей Шаббат — сгула ле-рефуа шлема лэ-нефеш лэ-гуф, ве-Симха лану ле-холь Амо Исраэль коль йемот а-Шавуа»;
(тёплый хлеб в Моцей Шабат — сгула ле-рефуа шлема для души и тела, для Радости всего народа Израиля в каждый день недели).
2. Сгула для удачи в течение недели:
Во время трапезы перед тем, как выпить горячую жидкость (суп) 3 раза произнести:
חמין במוצאי שבת מלוגמא לשמחה בלב לכל השבוע
«Хамин бе-Моцей Шаббат мелугма, ле-Симха балев лехоль а-Шавуа»;
3. Во время трапезы, один из участников читает отрывок, который соотносится с календарным днём по книге Хафец Хаим о Лашон а-ра;
4. Рассказать Сипур о Бааль Шем Тове;
5. Прочитать Шир а-Ширим;
6. В конце трапезы прочитать 23 псалом;
7. Завершить Седер Биркат а-Мазон.
P.S. Сайт может предоставить текст молитв на иврите по запросу.
(Седер Мелаве Малка из дома Рабанит Ора Ассури, с благодарностью за транслит и перевод молитв Александру Цви Сыпкову)