Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

 
Теилим на сегодня - 6 Тишрея: главы 35-38

Статья: Теилим 4 по Рабейну Хида на Аэлет а-Шахар

Теилим 4 по Рабейну Хида на Аэлет а-Шахар

Рабейну Хида в «Йосеф Беседер» (12) нашел в древней рукописи следующую сгулу: тот человек, который хочет добиться успеха в бизнесе, куда бы он не направился, должен сказать 4-й Мизмор Теилим 3 раза до восхода солнца – на Аэлет а-Шахар с Молитвой Рабейну Хида и увидит успех в делах и хорошую Парнасу.

Теилим 4

1. Ламнацеах бингинот мизмор ле-Давид.
2. Бекаръи, анени Элоhэй цидки, бацар, hирхавта ли, ханени, ушма тфилати.
3. Бней иш, ад мех води лихлима, теэhавун рик, тевакшу хазав сэла.
4. Удъу, ки hифла А-донай хасид ло, А-донай йишма бекаръи элав.
5. Ригзу веаль техетау, имру вильвавхем, аль мишкавхем, ведому сэла.
6. Зивху зивхей цедек, увитху эль А-донай.
7. Рабим омерим, ми яръэну тов, неса алейну ор панеха А-донай.
8. Натата симха велиби, меэт деганам ветирошам рабу.
9. Бешалом яхдав, эшкева веишан, ки Ата А-донай левадад лаветах тошивени.

Перевод:

1. Для дирижера [и] музыкальных инструментов, песнопение Давида.

2. Когда я зову, ответь мне, Б-г, [всегда] справедливый ко мне; [Ты, Который] в теснине дал мне простор, помилуй меня и услышь мою молитву.

3. Сыны человеческие, до каких пор [будете] хулить мою честь, любить тщету, постоянно искать лжи?

4. Знайте, что Г-сподь, отличивший Своего благочестивца, Г‑сподь услышит, когда я позову Его.

5. Трепещите и не грешите! Говорите в сердце своем на своем ложе и молчите всегда.

6.  Приносите жертвы праведные и надейтесь на Г-спода.

7. Много говорящих: «Кто покажет нам хорошее?», «Озари нас светом Твоего лица, Г-сподь».

8. Ты дал моему сердцу радость, когда стало у них много зерна и вина.

9. [Когда] вмире [евреи] вместе, я лягу и усну, потому что Ты, Г-сподь, один поместишь меня в безопасности.

 

Молитва после Теилим 4:

Йеhи рацон мильфанэха, Ад-най Эло-hэйну ве-Эло-hэй авотэйну лемаан Шмеха а-Гадоль а-йоцэ мэ-а-мизмор а-зэ ше-итпалальти Элеха, тишма ле-коль шави ве-ли-тфилати, ке-шем ше-шамата ле-коль ми, ше-итпалель отам, кэн йеhи рацон.

Перевод:

Да будет воля Твоя, Г-сподь Б-г наш и Бог отцов наших, ради Имени Твоего Великого, выходящего из этого псалма, которым я помолился Тебе. Услышь голос вопля моего и молитвы моей, как услышал Ты голос всякого, кто молился таким же образом. Так да будет воля Твоя.

(Перевод silatehilim по книге «Segulot&Tefilot», maamarsodee.com, перевод и транслит Александр Цви Сыпков)

Было ли это полезно?

Поделитесь если вам понравилось
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Свежие записи

Рубрики

Популярные

Популярны статьи за все время

Горячие статьи

Лучшие статьи за 30 дней

В тренде

Наиболее посещаемые за 24 часа

Перейти к содержимому
Update Contents
Сила Теилим Мы хотели бы показывать вам уведомления о последних новостях и обновлениях.
Dismiss
Allow Notifications