Сгула Раби Шимшона из Острополя от эпидемий — 42 остановки/перехода в пустыне

Раби Хаим Паладжи (1788-1869) передает от имени великого Рамбана (1194-1270), что перечисление 42-х стоянок, через которые евреи проходили в пустыне, настолько велико, что во время чумы или любой другой эпидемии, того, кто каждый день будет читать этот отрывок, обойдет эпидемия и не коснётся места его проживания.

Раби Шимшон из Острополя (1599-1648) составил особый порядок этой сгулы и она спасла в свое время от чумы тысячи евреев.
Сгула состоит в том, чтобы перечислить 42 стоянки/переходов Бней Исраэль в пустыне (Бемидбар, главы Маасей) в соответствии с переводом Онкелоса (на арамит).
Почему именно этот отрывок – про 42 стоянки?
Объясняет Раши, чтобы возвестить о Милости Вс-вышнего, ведь сказал Он Моше: «Перечисли им все те места, где гневили Меня». Как видим, перечисление — анулирует гнев.
Объясняет Раби Цадок а-Коэн из Люблина, что 42 остановки и перехода в пустыне — параллельны 42-х буквенному Имени Ашема — Анна Бекоах и каждая буква — это ступенька вверх.

Раби Шмуэль а-Катан Клайн написал, что ему было сказано Раби Шимшоном из Острополя напечатать эту молитву, чтобы евреи читали ее во время эпидемий.
Острополер Рав написал множество каббалистических комментариев к Торе и других трудов, известных, как «Ницацот Шимшон».
Рабейну Хида называл его «Святым Кабалистом».

Транслит (арамит) Онкелоса:

 1) Илейн матланей бенэй Исраэль, динафку меаръа де-Мицрайим — лехэйлейhон бида де-Моше ве-Аhарон.                                                                                                   

2) Ухтав Моше ят мафканейhон, лематланейhон — аль мемра де-Ад-най; веилейн матланейhон, лемафканейhон.                                                                         

3) Унталу ме-Раамсес беярха кадмаа, бахамешт асра йома леярха кадмаа: мибатар писха, нфаку бенэй Исраэль береш гале леэйней коль мицраэй.                                                                                                   

4) Умицраэй мекабрин, ят дикталь Адо-най беhон коль бухра; увтааватhон, авад Адо-най динин.                                                                                                                      

5) Унталу бенэй Исраэль ми-Раамсес; ушру бе-Суккот.                               

6) Унталу ми-Суккот, ушру бе-Эйтам, дебистар мадбера.                          

7) Унталу ме-Эйтам, ветав аль Пом Хирата, дикдам бе-Эйль Цфон; ушру кадам мигдоль.                                                                                         

8) Унталу мини кадам Хирата, ваавару бего яма лемадбера; ваазалу маhлах тлата йомин, бемадбера де-Эйтам, ушру бе-Мара.                        

9) Унталу ми-Мара, ваату ле-Эйлим; уве-Эйлим трей асар мабуин демайин, ушивъин диклин — ушру таман.                                                 

10) Унталу ме-Эйлим ушру, аль яма де-Суф.                                            

11) Унталу мияма де-Суф; ушру бемадбера де-Син.                                   

12) Унталу мимадбера де-Син; ушру бе-Дафка.                                         

13) Унталу ми-Дафка; ушру бе-Алуш.                                                           

 14) Унталу ме-Алуш; ушру бе-Рефидим, вела hава таман майя леама, лемиштей.

 15) Унталу, ми-Рефидим; ушру, бемадбера де-Синай.                             

16) Унталу мимадбера де-Синай; ушру бе-Киврей де-Мишъалей.         

17) Унталу, ми-Киврей де-Мишъалей; ушру бе-Хацерот.                        

18) Унталу, ме-Хацерот; ушру бе-Ритма.                                                    

19) Унталу ме-Ритма; ушру бе-Римон Парец.                                                 

20) Унталу ми-Римон Парец; ушру бе-Ливна.                                            

 21) Унталу ми-Ливна; ушру бе-Риса.                                                             

22) Унталу ми-Риса; ушру би-Кhелата.                                                         

 23) Унталу ми-Кhелата; ушру бе-Тура де-Шафер.                                        

24) Унталу ми-Тура де-Шафер; ушру ба-Харада.                                          

 25) Унталу ме-Харада; ушру бе-Макhелот.                                                 

26) Унталу ми-Макhелот; ушру бе-Тахат.                                                     

27) Унталу ми-Тахат; ушру бе-Тарах.                                                            

28) Унталу ми-Тарах; ушру бе-Митка.                                                            

29) Унталу ми-Митка; ушру бе-Хашмона.                                                      

30) Унталу ми-Хашмона; Ушру бе-Мосерот.                                                 

31) Унталу ми-Мосерот; ушру би-Внэй Яакан.                                              

32) Унталу ми-Бенэй Яакан; ушру бе-Хор Гидгад.                                         

33) Унталу ми-Хор Гидгад; ушру бе-Ятвата.                                               

34) Унталу ми-Ятвата; ушру бе-Аврона.                                                       

35) Унталу ми-Аврона; ушру бе-Эцион Гавер.                                              

36) Унталу ми-Эцион Гавер; ушру бемадбера де-Цин, hи Рекам.                    

37) Унталу ми-Рекам; ушру бе-Hор Тура, бесьяфей аръа де-Эдом.                

38) Услэк Аhарон Каhана ле-Hор Тура, аль мемра да-Адо-най — умит таман. Бишнат арбаин, лемифак бенэй Исраэль мэаръа де-Мицраим, беярха хамишаа, бехад леярха.                                                                    

39) Ве-Аhарон бар меа веасрин утлат шнин, кад мит, бе-Hор Тура.          

40) Ушма кнаанаа малка де-Арад, веhу ятев бе-Дарома, беаръа де-Кнаан — бе-Метей, бенэй Исраэль.                                                        

41) Унталу ми-Hор Тура; ушру бе-Цальмона.                                               

 42) Унталу ми-Цальмона; ушру бе-Фунон.                                                        

43) Унталу ми-Фунон; ушру бе-Овот.                                                             

44) Унталу ми-Овот; ушру бе-Мигазат Ивраэй, бетхум Моав.                      

45) Унталу ми-Мигазата; ушру бе-Дивон Гад.                                             

46) Унталу ми-Дивон Гад; ушру бе-Альмон Дивлавтайма.               

47) Унталу ми-Альмон Дивлатайма; ушру бе-Турей Деивраэй, дикдам Нево.   

48) Унталу ми-Турей Дивраэй; ушру бе-Мешрайя деМоав, аль Ярдена де-Ирихо.

 49) Ушру аль Ярдена мибейт Йешимот, ад Мейшар Шитин, бе-Мейшрайя де-Моав.                                                                                   

50) Умалель Адо-най им Моше, бе-Мейшрайя де-Моав, аль Ярдена де-Ирихо, лемеймар.

51) Малель им бенэй Исраэль, ветемар леhон: арей атун аврин ят Ярдена, леаръа де-Кнаан.                                                                              

52) Утетархун ят коль ятвей аръа, мин кадамейхон, ветавдун ят коль сигдатhон; веят коль цальмей матхатhон тавдун, веят коль баматhон тешицун.                                                                                                        

53) Утетархун ят ятвей аръа, ветитвун ба. Арей лехон йеhавит ят аръа, лемейрат ята.                                                                                      

54) Ветахсенун ят аръа беадба лезарайтхон, лесагиэй тасгон ят ахсанатhон велизъирей тазъарун ят ахсанатhон — лидъипок ле таман адба, диле йеhи. Лешивтей аваhатхон, тахсенун.                                       

55) Веим ле тетархун ят ятвей аръа, мин кадамейхон — виhей деташъарун минhон, лесиан натлан зен лекиблехон улемашрейян макфанейхон; вийикун лехон — аль аръа, деатун ятвин ба.                    

56) Виhей, кема дехашевит лемеэвад леhон — аавид лехон.

Молитва после перечисления 42-х стоянок-переходов:

«Виhи рацон милефанэха, бизхут шмотэха hакдошим мецорафим умрумазим бамаамар hалазэ шетитнаhег бехасдэха им бриатеха летаhер улезакех авир оламеха миколь эрес векилькуль кевер шемиhарта вейишарта hадареха аль йедей ананэй hакавод бенасеам аль пенэй hамидбар мимаса лемаса веhацилену миколь ра ветирпаэну рефуа шлема, амен, амен, амен, сэла, нецах ваэд!»

Перевод:

Да будет воля Твоя, в заслугу Святых Имён Твоих, упомянутых явно и скрыто в этом отрывке, чтобы Ты проявил милосердие к Своему творению и очисть воздух мира Твоего от любого яда и заражения, как явил Ты Величие Свое посредством Облаков Славы, пронеся их над пустыней, из перехода в переход, и спаси нас от любых напастей и даруй нам полное исцеление. Амен, амен, амен, сэла, нецах ваэд!

 

Перевод 

1. ВОТ СТРАНСТВИЯ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, КОТОРЫЕ ВЫШЛИ ИЗ СТРАНЫ
ЕГИПЕТСКОЙ ПО ОПОЛЧЕНИЯМ ИХ ПОД РУКОВОДСТВОМ МОШЕ И AhAPOНА.
2. А МОШЕ ЗАПИСАЛ МЕСТА ИХ ВЫХОДОВ В ПОХОДЫ ИХ, ПО ВЕЛЕНИЮ Б-ГА.
И ВОТ ИХ ПОХОДЫ ПО МЕСТАМ ВЫХОДА ИХ:
3. ДВИНУЛИСЬ ОНИ ИЗ РАМСЕСА В ПЕРВЫЙ МЕСЯЦ, В ПЯТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ ПЕРВОГО МЕСЯЦА; НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ПРИНЕСЛИ ПАСХАЛЬНУЮ ЖЕРТВУ, ВЫШЛИ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ БЕССТРАШНО НА ГЛАЗАХ У ВСЕХ ЕГИПТЯН,
4. КОГДА ЕГИПТЯНЕ ХОРОНИЛИ ТЕХ, КОГО Б-Г ПОРАЗИЛ У НИХ, ВСЯКОГО ПЕРВЕНЦА, А НАД ИДОЛАМИ ИХ СОВЕРШИЛ Б-Г РАСПРАВУ.
(42 ОСТАНОВКИ):
5. И ДВИНУЛИСЬ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ ИЗ РАМСЕСА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В СУКОТЕ.
6. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ СУКОТА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ЭЙТАМЕ, ЧТО НА КРАЮ ПУСТЫНИ.
7. И ДВИНУЛИСЬ И3 ЭЙТАМА, И ВЕРНУЛИСЬ К ПИ-hАХИРОТУ, ЧТО ПЕРЕД БААЛЬ-ЦФОНОМ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ ПЕРЕД МИГДОЛЕМ.
8. И ДВИНУЛИСЬ ОТ hАХИРОТА, И ПРОШЛИ СРЕДИ МОРЯ В ПУСТЫНЮ, И ШЛИ ТРИ ДНЯ ПУТИ ПО ПУСТЫНЕ ЭЙТАМ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В МАРЕ.
9. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ МАРЫ, И ПРИШЛИ В ЭЙЛИМ, А В ЭЙЛИМЕ – 12 ИСТОЧНИКОВ ВОДЫ И 70 ФИНИКОВЫХ ПАЛЬМ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ ОНИ ТАМ.
10. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ЭЙЛИМА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ У МОРЯ СУФ.
11. И ДВИНУЛИСЬ ОТ МОРЯ СУФ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ПУСТЫНЕ СИН.
12. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ПУСТЫНИ СИН, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ДОФКЕ.
13. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ДОФКИ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В АЛУШЕ.
14. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ АЛУША, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В РЕФИДИМЕ, И НЕ БЫЛО ТАМ У НАРОДА ВОДЫ ДЛЯ ПИТЬЯ.
15. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ РЕФИДИМА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ПУСТЫНЕ СИНАЙ.
16. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ПУСТЫНИ СИНАЙ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В КИВРОТ-hАТААВЕ.
17. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ КИВРОТ-hАТААВЫ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ХАЦЕРОТЕ.
18. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ХАЦЕРОТА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В РИТМЕ.
19. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ РИТМЫ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В РИМОН-ПЕРЕЦЕ.
20. И ДВИНУЛИСЬ И3 РИМОН-ПЕРЕЦА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ЛИВНЕ.
21. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ЛИВНЫ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В РИСЕ.
22. И ДВИНУЛИСЬ И3 РИСЫ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В КЕhЕЛАТЕ.
23. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ КЕhЕЛАТЫ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В hАР-ШЕФЕРЕ.
24. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ hАР-ШЕФЕРА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ХАРАДЕ.
25. И ДВИНУЛИСЬ И3 ХАРАДЫ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В МАКhЕЛОТЕ.
26. И ДВИНУЛИСЬ И3 МАКhЕЛОТА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ТАХАТЕ.
27. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ТАХАТА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ТЕРАХЕ.
28. И ДВИНУЛИСЬ И3 ТЕРАХА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В МИТКЕ.
29. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ МИТКИ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ХАШМОНЕ.
30. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ХАШМОНЫ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В МОСЕРОТЕ.
31. И ДВИНУЛИСЬ И3 МОСЕРОТА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В БНЕЙ-ЯАКАНЕ.
32. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ БНЕЙ-ЯАКАНА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ХОР-hАГИДГАДЕ.
33. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ХОР-hАГИДГАДА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ЙОТВАТЕ.
34. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ЙОТВАТЫ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В АВРОНЕ.
35. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ АВРОНЫ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ЭЦЬОН-ГЕВЕРЕ.
36. И ДВИНУЛИСЬ И3 ЭЦЬОН-ГЕВЕРА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ПУСТЫНЕ ЦИН, ОНА ЖЕ КАДЕШ.
37. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ КАДЕША, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ У ГОРЫ hОР, У ГРАНИЦЫ СТРАНЫ ЭДОМ.
38. И ВЗОШЕЛ АhАРОН-КОhЕН НА ГОРУ hОР, ПО ВЕЛЕНИЮ Б-ГА, И УМЕР ТАМ В СОРОКОВОЙ ГОД ПОСЛЕ ИСХОДА СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ, В ПЯТЫЙ МЕСЯЦ, В ПЕРВЫЙ ДЕНЬ МЕСЯЦА.
39. АhАРОНУ ЖЕ БЫЛО СТО ДВАДЦАТЬ ТРИ ГОДА, КОГДА УМЕР ОН НА ГОРЕ hОР.
40. И УСЛЫШАЛ КНААНЕЙ, ЦАРЬ АРАДА, КОТОРЫЙ ЖИЛ НА ЮГЕ, В СТРАНЕ КНААН, О ПРИХОДЕ СЫНОВ И3РАИЛЯ.
41. И ДВИНУЛИСЬ ОТ ГОРЫ hОР, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ЦАЛЬМОНЕ.
42. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ЦАЛЬМОНЫ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ПУНОНЕ.
43. И ДВИНУЛИСЬ И3 ПУНОНА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ОВОТЕ.
44. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ОВОТА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ИЙЕЙ-hААВАРИМЕ, НА ГРАНИЦЕ МОАВА.
45. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ИЙИМА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ДИВОН-ГАДЕ.
46. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ДИВОН-ГАДА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В АЛЬМОН-ДИВЛАТАЙМЕ.

47. И ДВИНУЛИСЬ ИЗ АЛЬМОН-ДЙВЛАТАЙМЫ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В ГОРАХ АВАРИМ ПЕРЕД НЕВО.
48. И ДВИНУЛИСЬ С ГОР АВАРИМ, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ В СТЕПЯХ МОАВА, У ЙОРДАНА, НАПРОТИВ ЙЕРИХОНА.
49. И РАСПОЛОЖИЛИСЬ У ИОРДАНА, ОТ БЕЙТ-hАЙЕШИМОТА ДО АВЕЛЬ-hАШИТИМА, В СТЕПЯХ МОАВА.

(Silatehilim.com по сайту https://www.theyeshivaworld.com/news/headlines-breaking-stories/1837357/old-segulah-comes-to-life-amid-coronavirus-scare.html;

С благодарностью за транслит с Арамит — Зое Хае Тигай)