Зоар на Теилим 118 и Йецер ара
Теилим 118:13
– “Дахо дехитани линполь, вАд-най азарани” – (Сильно толкнул меня, чтобы упал, но Г- сподь меня спас).
Говорит Рабби Элиазар, разве так должно быть написано?
Может быть не “дахо дехитани” – (ты меня отталкивая, оттолкнул), а “дахо дхуни” – (меня оттолкнули). Разве Вс-вышний оттолкнул Давида?
Почему в обращении ко Вс-вышнему говорится: “ты меня отталкивая, оттолкнул” – но и тут же говорится противоположное – “Вс-вышний меня спас”.
Как это понимать?
Отвечает: это нечистая сила подталкивает человека сойти с пути, ведущего ко Вс-вышнему. Это его йецер ара, присутствующий постоянно рядом – к нему и обратился царь Давид: “Дахо дехитани линполь“.
Сказал так, потому что йецер ара пытался его оттолкнуть от Вс-вышнего, посылая ему многочисленные беды и несчастья. “Дахо дехитани” – “ты, отталкивая, подтолкнул меня к падению в Гееном”, – говорит Давид о йецер ара, а Вс-вышний помог, – “не был я отдан в твои руки”.
Он, Вс-вышний, – Хозяин. Какие бы беды не настигли человека, он должен понимать – есть Хозяин – Вс-вышний, и если беды пришли – то Хозяин позволил им прийти, чтобы мы опомнились и исправились, и поднялись еще на одну ступень с йецер ара. Человек должен остерегаться его (йецер ара), не давать ему власть. И тогда Вс-вышний убережет человека на всех его путях, как написано: “тогда будешь идти в уверенности твоим путем, нога твоя не споткнется”. Будешь идти и не будут стеснены твои шаги.
(Зоар Ваишлах, Сулам, Цви Нисанзон)