Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 11 Тишрея: главы 60-65

Теилим перек 35

Транслитерация

  1. Ле-Давид, рива Адо-най эт йеривай, лэхам эт лохамай.
  2. hахазэк магэн, вэцина, вэкума беэзрати.
  3. Веhарэк ханит, усгор ликрат родефай, эмор ленафши йешуатэх ани.
  4. Йэвошу вэйикалему мевакшэй нафши, йисогу ахор, вейахпэру хошевэй раати.
  5. Йиhью кэмоц лифнэй руах, умалъах Адо-най дохэ.
  6. Йэhи даркам хошэх вахалаклакот, умалъах Адо-най родефам.
  7. Ки хинам тамену-ли шахат риштам, хинам хафру лэнафши.
  8. Тевоэhу шоа ло йеда, вэришто ашэр таман тилькэдо, бэшоа йипаль ба.
  9. Вэнафши тагиль ба-Адо-най, тасис бишуато.
  10. Коль ацмотай томарна, Адо-най ми хамоха, мациль ани мехазак мимэну, вэани вээвьйон мигозело.
  11. Йэкумун эдэй хамас, ашэр ло йадати, йишъалуни.
  12. Йэшалемуни раа тахат това, шэхоль ленафши.
  13. Ваани бахалотам левуши сак, инэти бацом нафши, утфилати аль-хеки ташув.
  14. Керэа-кэах ли hитhалахти, каавэль эм, кодэр шахоти.
  15. Увцалъи, самеху вэнеэсафу, неэсфу алай нэхим, вэло йадати, каръу вэло даму.
  16. Бэханфэй лаагэй маог, харок алай шинэмо.
  17. Адо-най кама тиръэ, hашива нафши мишоэйhэм, микефирим, йехидати.
  18. Одэха бекаhаль рав, беам ацум аhалелэха.
  19. Аль-йисмэху-ли ойевай шекэр, сонъай хинам, йикрэцу айин.
  20. Ки ло шалом йедабэру, вэаль ригъэй-эрэц, диврэй мирмот йахашовун.
  21. Вайархиву алай пиhэм, амру hэах hэах раата эйнэну.
  22. Раита Адо-най, аль техэраш, Адо-най аль тирхак мимэни.
  23. hаира веhакица лемишпати, Элоhай ва-Адо-най лериви.
  24. Шофтэни хецидкэха, Адо-най Элоhай, веаль йисмэху ли.
  25. Аль йомру велибам, hеах нафшэну, аль йомру билаануhу.
  26. Йевошу вейахпэру йахдав семэхэй раати, йильбэшу вошэт ухлима hамагдилим алай.
  27. Йарону вэйисмэху хафэцэй цидки, вэйомру тамид, йигдаль Адо-най hэхафэц шэлом авдо.
  28. Ульшони тэhгэ цидкэха, коль hайом тэhилатэха.
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Текст на иврите

א לְדָוִ֨ד ׀ רִיבָ֣ה יְ֭הוָה אֶת־יְרִיבַ֑י לְ֝חַ֗ם אֶת־לֹֽחֲמָֽי׃
ב הַחֲזֵ֣ק מָגֵ֣ן וְצִנָּ֑ה וְ֝ק֗וּמָה בְּעֶזְרָתִֽי׃
ג וְהָ֘רֵ֤ק חֲנִ֣ית וּ֭סְגֹר לִקְרַ֣את רֹדְפָ֑י אֱמֹ֥ר לְ֝נַפְשִׁ֗י יְֽשֻׁעָתֵ֥ךְ אָֽנִי׃
ד יֵבֹ֣שׁוּ וְיִכָּלְמוּ֮ מְבַקְשֵׁ֪י נַ֫פְשִׁ֥י יִסֹּ֣גוּ אָח֣וֹר וְיַחְפְּר֑וּ חֹ֝שְׁבֵ֗י רָעָתִֽי׃
ה יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהוָ֣ה דּוֹחֶֽה׃
ו יְֽהִי־דַרְכָּ֗ם חֹ֥שֶׁךְ וַחֲלַקְלַקּ֑וֹת וּמַלְאַ֥ךְ יְ֝הוָ֗ה רֹדְפָֽם׃
ז כִּֽי־חִנָּ֣ם טָֽמְנוּ־לִ֭י שַׁ֣חַת רִשְׁתָּ֑ם חִ֝נָּ֗ם חָפְר֥וּ לְנַפְשִֽׁי׃
ח תְּבוֹאֵ֣הוּ שׁוֹאָה֮ לֹֽא־יֵ֫דָ֥ע וְרִשְׁתּ֣וֹ אֲשֶׁר־טָמַ֣ן תִּלְכְּד֑וֹ בְּ֝שׁוֹאָ֗ה יִפָּל־בָּֽהּ׃
ט וְ֭נַפְשִׁי תָּגִ֣יל בַּיהוָ֑ה תָּ֝שִׂישׂ בִּישׁוּעָתֽוֹ׃
י כָּ֥ל עַצְמוֹתַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ יְהוָ֗ה מִ֥י כָ֫מ֥וֹךָ מַצִּ֣יל עָ֭נִי מֵחָזָ֣ק מִמֶּ֑נּוּ וְעָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן מִגֹּזְלֽוֹ׃
יא יְ֭קוּמוּן עֵדֵ֣י חָמָ֑ס אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָ֝דַ֗עְתִּי יִשְׁאָלֽוּנִי׃
יב יְשַׁלְּמ֣וּנִי רָ֭עָה תַּ֥חַת טוֹבָ֗ה שְׁכ֣וֹל לְנַפְשִֽׁי׃
יג וַאֲנִ֤י ׀ בַּחֲלוֹתָ֡ם לְב֬וּשִׁי שָׂ֗ק עִנֵּ֣יתִי בַצּ֣וֹם נַפְשִׁ֑י וּ֝תְפִלָּתִ֗י עַל־חֵיקִ֥י תָשֽׁוּב׃
יד כְּרֵֽעַ־כְּאָ֣ח לִ֭י הִתְהַלָּ֑כְתִּי כַּאֲבֶל־אֵ֝֗ם קֹדֵ֥ר שַׁחֽוֹתִי׃
טו וּבְצַלְעִי֮ שָׂמְח֪וּ וְֽנֶאֱ֫סָ֥פוּ נֶאֶסְפ֬וּ עָלַ֣י נֵ֭כִים וְלֹ֣א יָדַ֑עְתִּי קָֽרְע֥וּ וְלֹא־דָֽמּוּ׃
טז בְּ֭חַנְפֵי לַעֲגֵ֣י מָע֑וֹג חָרֹ֖ק עָלַ֣י שִׁנֵּֽימוֹ׃
יז אֲדֹנָי֮ כַּמָּ֪ה תִּ֫רְאֶ֥ה הָשִׁ֣יבָה נַ֭פְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶ֑ם מִ֝כְּפִירִ֗ים יְחִידָתִֽי׃
יח א֭וֹדְךָ בְּקָהָ֣ל רָ֑ב בְּעַ֖ם עָצ֣וּם אֲהַֽלְלֶֽךָּ׃
יט אַֽל־יִשְׂמְחוּ־לִ֣י אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר שֹׂנְאַ֥י חִ֝נָּ֗ם יִקְרְצוּ־עָֽיִן׃
כ כִּ֤י לֹ֥א שָׁל֗וֹם יְדַ֫בֵּ֥רוּ וְעַ֥ל רִגְעֵי־אֶ֑רֶץ דִּבְרֵ֥י מִ֝רְמוֹת יַחֲשֹׁבֽוּן׃
כא וַיַּרְחִ֥יבוּ עָלַ֗י פִּ֫יהֶ֥ם אָ֭מְרוּ הֶאָ֣ח ׀ הֶאָ֑ח רָאֲתָ֥ה עֵינֵֽינוּ׃
כב רָאִ֣יתָה יְ֭הוָה אַֽל־תֶּחֱרַ֑שׁ אֲ֝דֹנָ֗י אֲל־תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי׃
כג הָעִ֣ירָה וְ֭הָקִיצָה לְמִשְׁפָּטִ֑י אֱלֹהַ֖י וַֽאדֹנָ֣י לְרִיבִֽי׃
כד שָׁפְטֵ֣נִי כְ֭צִדְקְךָ יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֗י וְאַל־יִשְׂמְחוּ־לִֽי׃
כה אַל־יֹאמְר֣וּ בְ֭לִבָּם הֶאָ֣ח נַפְשֵׁ֑נוּ אַל־יֹ֝אמְר֗וּ בִּֽלַּעֲנֽוּהוּ׃
כו יֵ֘בֹ֤שׁוּ וְיַחְפְּר֨וּ ׀ יַחְדָּו֮ שְׂמֵחֵ֪י רָעָ֫תִ֥י יִֽלְבְּשׁוּ־בֹ֥שֶׁת וּכְלִמָּ֑ה הַֽמַּגְדִּילִ֥ים עָלָֽי׃
כז יָרֹ֣נּוּ וְיִשְׂמְחוּ֮ חֲפֵצֵ֪י צִ֫דְקִ֥י וְיֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל יְהוָ֑ה הֶ֝חָפֵ֗ץ שְׁל֣וֹם עַבְדּֽוֹ׃
כח וּ֭לְשׁוֹנִי תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקֶ֑ךָ כָּל־הַ֝יּוֹם תְּהִלָּתֶֽךָ׃

Перевод

(1) От Давида. Г-сподь, восстань против врагов моих, сражайся с теми, кто воюет со мною.
(2) Облекись в щит и броню, и поднимись на помощь мне.
(3) Обнажи копьё и преградй путь преследующим меня, скажи душе моей: “Я – спасение твоё”.
(4) Да постыдятся и да унизятся ищущие мою душу,
пусть отступят назад и обрушатся в замыслах своих злых.
(5) Да будут они как мякина на ветру, и ангел Г-спода да гонит их.
(6) Пусть путь их будет тёмным и скользким, и ангел Г-спода да преследует их.
(7) Ибо напрасно они устраивали мне ловушки, напрасно копали яму для моей души.
(8) Да придёт на них гибель неожиданная, и сеть которую они расставили на меня, да уловит их самих — падут в неё на погибель.
(9) А душа моя возрадуется о Г-споде, возвеселится о спасении Его.
(10) Все кости мои скажут: «Г-сподь, кто подобен Тебе? Ты избавляешь страждущего от того, кто сильнее его, бедного и нищего — от грабителя.”
(11) Встают лжесвидетели, о том, чего я не знаю, допрашивают меня.
(12) Воздают мне злом за добро — гибелью душе моей.
(13) А (ведь) я, когда они болели, облекался во вретище, изнурял душу свою постом,
а молитва моя возвращалась ко Мне в сердце моём.
(14) Как о друге, как о брате ходил я в скорби, как плачущий по матери, в печали согнулся.
(15) А при падении моём радовались и собрались на меня поносители мои — терзали и не умолкали
(16) С лицемерными насмешками пиршества скрежетали на меня зубами своими.
(17) Владыка, долго ли будешь смотреть? Спаси душу мою от насильников моих, от львов — единственную мою.
(18) Я буду славить Тебя в большом собрании, среди народа многочисленного восхвалю Тебя.
(19) Да не радуются враги мои, да не подмигивают те, кто ненавидит меня.
(20) Ибо не о мире говорят они, но против мирных людей Земли замышляют коварство.
(21) Разинули на меня уста свои, говорят: “Ага! Ага! Видели мы глазами своими!”
(22) Ты видишь, Г-сподь, — не безмолвствуй! Владыка, не отдаляйся от меня!
(23) Пробудись и восстань на суд мой, Б-г и Г-сподь мой, на тяжбу мою!
(24) Суди меня по справедливости Твоей, Г-сподь Б-г мой, и да не торжествуют надо мной.
(25) Да не скажут в сердце своём: «Мы одолели его», да не говорят: “Мы поглотили его!”
(26) Да постыдятся и посрамятся все радующиеся беде моей; да облекутся в стыд и позор превозносящиеся надо мной.
(27) Пусть возрадуются и веселятся те, кто желает справедливости моей, и пусть говорят: “Да возвеличится Господь, желающий мира рабу Своему!”
(28) Язык мой будет возвещать правду Твою, каждый день — хвалу Тебе.