Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 12 Тамуза: главы 66-68

Теилим перек 23

Транслитерация

  1. Мизмор лэДавид, Адо-най рои лйо эхсар.
  2. Бинъот дэшэ йарбицэни, аль мэй мэнухот йенаhалэни.
  3. Нафши йешовэв, йанхэни вэмаглэй цэдэк лэмаан шэмо.
  4. Гам ки элэх бэгэй цальмавэт, лйо ира ра, ки ата имади, шивтэха умишъантэха hэма йенахамуни.
  5. Таарох лэфанай шулхан, нэгэд цорэрай, дишанта вашэмэн роши, коси рэвайа.
  6. Ах тов вахэсэд йирдэфуни, коль йэмэй хайай, вэшавти бэвэйт Адо-най, лэорэх йамим.
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Текст на иврите

א מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד יְהוָ֥ה רֹ֝עִ֗י לֹ֣א אֶחְסָֽר׃
ב בִּנְא֣וֹת דֶּ֭שֶׁא יַרְבִּיצֵ֑נִי עַל־מֵ֖י מְנֻח֣וֹת יְנַהֲלֵֽנִי׃
ג נַפְשִׁ֥י יְשׁוֹבֵ֑ב יַֽנְחֵ֥נִי בְמַעְגְּלֵי־צֶ֝֗דֶק לְמַ֣עַן שְׁמֽוֹ׃
ד גַּ֤ם כִּֽי־אֵלֵ֨ךְ בְּגֵ֪יא צַלְמָ֡וֶת לֹא־אִ֘ירָ֤א רָ֗ע כִּי־אַתָּ֥ה עִמָּדִ֑י שִׁבְטְךָ֥ וּ֝מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ הֵ֣מָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃
ה תַּעֲרֹ֬ךְ לְפָנַ֨י ׀ שֻׁלְחָ֗ן נֶ֥גֶד צֹרְרָ֑י דִּשַּׁ֖נְתָּ בַשֶּׁ֥מֶן רֹ֝אשִׁ֗י כּוֹסִ֥י רְוָיָֽה׃
ו אַ֤ךְ ׀ ט֤וֹב וָחֶ֣סֶד יִ֭רְדְּפוּנִי כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֑י וְשַׁבְתִּ֥י בְּבֵית־יְ֝הוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃

Перевод

(1) Псалом Давида. Г-сподь – пастырь мой. Не будет у меня нужды (ни в чем).

(2) На пастбищах травянистых Он укладывает меня, на воды тихие приводит меня.

(3) Душу мою оживляет, ведет меня путями справедливости ради имени Своего.

(4) Даже если иду долиной тьмы – не устрашусь зла, ибо Ты со мной; посох Твой и опора Твоя – они успокоят меня.

(5) Ты готовишь стол предо мной в виду врагов моих, умащаешь голову мою елеем, чаша моя насыщает (полна).

(6) Пусть только благо и милость сопровождают меня все дни жизни моей, (чтобы) пребывать мне в доме Г-споднем долгие годы.