Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 24 Элула: главы 113-118

Теилим перек 3

Транслитерация

  1. Мизмор ле-Давид, бэвархо мипнэй Авшалом бено.
  2. Адо-най, ма-рабу царай, рабим камим алай.
  3. Рабим омерим лэнафши, эйн йешуата ло ве-Элоhим сэла.
  4. Вэата Адо-най магэн баади, кэводи умерим роши.
  5. Коли эль-Адо-най экра, вайаанэни мэhар кадшо сэла.
  6. Ани шахавти вайишана, hэкицоти, ки Адо-най йисмехэни.
  7. Ло-йира меривевот ам, ашэр савив шату алай.
  8. Кума Адо-най, hошиэни Элоhай, ки-hикита эт-коль-ойевай лехи, шинэй решаим шибарта.
  9. Ла-Адо-най hайешуа, аль-амеха вирхатэха сэла.
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Текст на иврите

א מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד בְּ֝בָרְח֗וֹ מִפְּנֵ֤י ׀ אַבְשָׁל֬וֹם בְּנֽוֹ׃
ב יְ֭הוָה מָֽה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃
ג רַבִּים֮ אֹמְרִ֪ים לְנַ֫פְשִׁ֥י אֵ֤ין יְֽשׁוּעָ֓תָה לּ֬וֹ בֵֽאלֹהִ֬ים סֶֽלָה׃
ד וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה מָגֵ֣ן בַּעֲדִ֑י כְּ֝בוֹדִ֗י וּמֵרִ֥ים רֹאשִֽׁי׃
ה ק֭וֹלִי אֶל־יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וַיַּֽעֲנֵ֨נִי מֵהַ֖ר קָדְשׁ֣וֹ סֶֽלָה׃
ו אֲנִ֥י שָׁכַ֗בְתִּי וָֽאִ֫ישָׁ֥נָה הֱקִיצ֑וֹתִי כִּ֖י יְהוָ֣ה יִסְמְכֵֽנִי׃
ז לֹֽא־אִ֭ירָא מֵרִבְב֥וֹת עָ֑ם אֲשֶׁ֥ר סָ֝בִ֗יב שָׁ֣תוּ עָלָֽי׃
ח ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ הוֹשִׁ֘יעֵ֤נִי אֱלֹהַ֗י כִּֽי־הִכִּ֣יתָ אֶת־כָּל־אֹיְבַ֣י לֶ֑חִי שִׁנֵּ֖י רְשָׁעִ֣ים שִׁבַּֽרְתָּ׃
ט לַיהוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃

Перевод

(1) Псалом Давида, когда он бежал от Авшалома, сына своего.
(2) Г-споди! Как умножились враги мои! Многие восстают на меня!
(3) Многие говорят о душе моей: «Нет ему спасения в Б-ге». Сэла!
(4) Но Ты, Г-сподь, щит мой, слава моя и возносящий голову мою.
(5) Голос мой к Г-споду возношу, и Он отвечает мне со Святой горы Своей. Сэла!
(6) Я лёг, уснул и проснулся, ибо Г-сподь поддерживает меня.
(7) Не убоюсь множества народа, которые окружают меня со всех сторон.
(8) Встань, Г-споди, спаси меня, Б-г мой! Ты ударил всех врагов моих по щеке; сломал зубы нечестивых.
(9) У Г-спода спасение, и благословение Твоё на народе Твоём. Сэла!