Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 17 Тишрея: главы 83-87

Теилим перек 26

Транслитерация

  1. Ле-Давид, шофтэни Адо-най, ки-ани бетуми hалахти, ув-Адо-най батахти, ло эмъад.
  2. Беханэни Адо-най венасэни, цорфа хильйотай велиби.
  3. Ки-хасдэха ленэгэд эйнай, веhитhалахти баамитэха.
  4. Ло-йашавти им-метэй-шавэ, веим нааламим ло аво.
  5. Санэти кэhаль мерэим, веим-решаим ло эшэв.
  6. Эрхац беникайон капай, ваасовэва эт-мизбахаха Адо-най.
  7. Лашмиа беколь тода, улесапэр коль-нифлеотэха.
  8. Адо-най аhавти меон бейтэха, умком мишкан кеводэха.
  9. Аль-тээсоф им-хатаим нафши, веим аншэй дамим хайай.
  10. Ашэр-бидэйhэм зима, виминам малеа шохад.
  11. Ваани бетуми элэх, педэни вехонэни.
  12. Рагли амеда вемишор, бемакhэлим аварэх Адо-най.
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Текст на иврите

א לְדָוִ֨ד ׀ שָׁפְטֵ֤נִי יְהוָ֗ה כִּֽי־אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃
ב בְּחָנֵ֣נִי יְהוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי צרופה [צָרְפָ֖ה] כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי׃
ג כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃
ד לֹא־יָ֭שַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁ֑וְא וְעִ֥ם נַ֝עֲלָמִ֗ים לֹ֣א אָבֽוֹא׃
ה שָׂ֭נֵאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־רְ֝שָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב׃
ו אֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה אֶת־מִזְבַּחֲךָ֣ יְהוָֽה׃
ז לַ֭שְׁמִעַ בְּק֣וֹל תּוֹדָ֑ה וּ֝לְסַפֵּ֗ר כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
ח יְֽהוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ׃
ט אַל־תֶּאֱסֹ֣ף עִם־חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃
י אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶ֥ם זִמָּ֑ה וִֽ֝ימִינָ֗ם מָ֣לְאָה שֹּֽׁחַד׃
יא וַ֭אֲנִי בְּתֻמִּ֥י אֵלֵ֗ךְ פְּדֵ֣נִי וְחָנֵּֽנִי׃
יב רַ֭גְלִי עָֽמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהוָֽה׃

Перевод

(1) От Давида. Рассуди меня, Г-споди, ибо я ходил в непорочности своей, и на Тебя уповал — не поколеблюсь.
(2) Испытай меня, Г-споди, и проверь меня, очисти внутренности мои и сердце мое.
(3) Ибо милость Твоя пред глазами моими, и я ходил в истине Твоей.
(4) Не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не ходил.
(5) Возненавидел я сборище злодеев, и с нечестивыми не говорил.
(6) Омою в невинности руки мои и обойду жертвенник Твой, Г-споди,
(7) Чтобы возгласить хвалу и поведать о всех чудесах Твоих.
(8) Г-споди! Люблю я обитель дома Твоего и место пребывания славы Твоей.
(9) Не погуби с грешниками души моей и с кровожадными людьми — жизни моей,
(10) Чьи руки творят злодейство, и десница их полна мзды.
(11) А я в непорочности моей буду ходить; спаси меня и помилуй меня.
(12) Ступни мои стоят на прямой дороге; в собраниях благословлю Г-спода.