Псалмы Давида читать онлайн

Спрятать Показать все

Молитва

Восхваления

Ключ от Врат Молитв

Молитвы

Теилим онлайн

Сила Теилим

Коллективное чтение Теилим

Сгулот

Духовные аспекты

Практические аспекты

Внутренний аспект Торы

Цадиким

Цадик – Йесод Олам

Святое Наследие

Праздники

Еврейские Праздники

Особые Периоды

Интересное

Сила Теилим

Рубрики событий

(CC BY-ND-NC) 2022 – 5782 by Sila Tehilim – Материалы сайта подлежат лицензии CC BY-ND-NC 1.0 («Атрибуция — Без производных произведений — Некоммерческое использование») 1.0 Generic

Псалмы Давида: Теилим перек 113

Транслитерация

  1. hалелуяh, hалелу авдей Адо-най, hалелу эт шем Адо-най.
  2. Йиhи шем Адо-най меворах, меата веад олам.
  3. Мимизрах шемеш ад мевоо, меhулаль шем Адо-най.
  4. Рам аль коль гойим Адо-най, аль hашамаим кеводо.
  5. Ми кАдо-най Элойhейну, hамагбиhи лашавет.
  6. hамашпили лиръот башамаим уваарец.
  7. Мекими меафар даль, меашпот ярим эвьйон.
  8. леhошиви им недивим, им недивей амо.
  9. Мошиви акерет hабаит, эм hабаним смэха, hалелуяh.

Текст на иврите

א הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַ֭לְלוּ עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ אֶת־שֵׁ֥ם יְהוָֽה׃
ב יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃
ג מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהוָֽה׃
ד רָ֖ם עַל־כָּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃
ה מִ֭י כַּיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת׃
ו הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י לִרְא֑וֹת בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָֽרֶץ׃
ז מְקִֽימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת יָרִ֥ים אֶבְיֽוֹן׃
ח לְהוֹשִׁיבִ֥י עִם־נְדִיבִ֑ים עִ֝֗ם נְדִיבֵ֥י עַמּֽוֹ׃
ט מֽוֹשִׁיבִ֨י ׀ עֲקֶ֬רֶת הַבַּ֗יִת אֵֽם־הַבָּנִ֥ים שְׂמֵחָ֗ה הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

Перевод

(1) Алелуйа. Хвалите, рабы Г-сподни, хвалите имя Господне!

(2) Да будет благословенно имя Г-сподне отныне и вовеки.

(3) От восхода солнца до заката его прославлено имя Г-сподне.

(4) Возвышен над всеми народами Г-сподь, над небесами слава Его.

(5) Кто как Г-сподь Б-г наш, восседающий высоко,

(6) Склоняющийся, чтобы видеть, – в небесах и на земле,

(7) Поднимающий из праха бедняка, из сора возвышающий нищего,

(8) Чтобы посадить (его) со знатными, со знатными народа его.

(9) Бездетную, сидящую дома, (превращает) в мать, радующуюся детям. Алелуйа.