Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан
Главная страница » Йорцайт Цадиким » 19 Тишрея Йорцайт Рабби Элиягу бен Шломо Залман – Виленский Гаон
Рабби Элиягу бен Шломо Залман – Виленский Гаон
Рабби Элиягу бен Шломо Залман – Гаон ми-Вильно, Виленский Гаон, hа-Гра (а-Гаон Рабби Элияу)
Йорцайт – 19 Тишрея;
Место захоронения – «Старое» еврейское кладбище (названное «Шнипишок», как указано выше, или Пирамонт) находилось к северу от еврейского гетто Вильно (Виршулишкес, Вильнюс 07192).
Нужно подъехать к главному входу и идти по главной аллее, ровно через 200 метров слева можно увидеть небольшой домик-захоронение Гаона ми-Вильно.
Вместе с ним здесь нашли последний приют его отец – Рабби Шломо Залман; его сын, Рабби Авраам; его мама – Трайна; Рабби Йеошуа Хешель; Рабби Иеуда Сафра в’Дайна (известный под аббревиатурой Йесод); Рабби Авраам Данциг, автор книги «Хайей Адам»; Рабби Шмуэль бен Авигдор, последний Рав Вильно, а также Граф Валентин Потоцкий – праведный гер – Авраам бен Авраам.
Виленский Гаон учил, что в Торе закодированы все события в жизни каждого человека от рождения и до его ухода из этого мира во всех деталях.
Рав Элияу Ландау, внук Виленского Гаона, рассказывает в своей книге «Минхат Элияу», что один большой праведник прибыл в Вильно (Вильнюс) издалека, чтобы увидеть великого мудреца. Он спросил у Виленского Гаона, где в Торе закодировано его имя. Тот ответил, что оно закодировано в словах Торы: «Гиря цельная и верная должна быть у тебя» (Дварим, 25:15). Каким же образом закодировано имя великого мудреца? Виленского Гаона звали Элияу, сын Шломо. Если взять в этом стихе Торы слова «гиря цельная» (на иврите אבן שלמה «эвен шлема»), то первая буква «алеф» א намекает на имя «Элияу» אליהו, а оставшиеся буквы בן שלמה переводятся с иврита «сын Шломо».
Важно, в каком месте Торы закодировано имя человека. В книге «Свеча Давида» приведено, что имя Виленского Гаона закодировано не только в словах Торы: «Гиря цельная и верная должна быть у тебя», но и в стихе Царя Шломо: «А гиря цельная – желание Его» (Мишлей,11:1), где тоже написаны два этих слова «гиря цельная» (אבן שלמה «эвен шлема»).
И в обоих стихах намек на истинное, верное и цельное служение Творцу великого мудреца. А в стихе Царя Шломо написано «желание Его» – получается Элияу бен Шломо – желание Его.
(Рав Моше Абрамович «Мудрость Шломо»)
Инструменты доступности