Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан
Главная страница » Йорцайт Цадиким » 19 Нисана Йорцайт Рабби Йеошуа а-Коэн Фальк – «Бейт Исраэль»
дни
часы
минуты
секунды
Рабби Йеошуа бен Александр а-Коэн Фальк (1555 – 1614) был польским алахистом и талмудистом, наиболее известным, как автор комментария к «Арбаа Турим», а также Сефер «Мейрат Энайим» (סמ”ע) на Шулхан Арух.
Йорцайт – 19 Нисана
Место захоронения – Львов
Его имя также встречается, как аббревиатура на иврите רפ”כ (РаФаК) («Раввин Фальк Коэн») и מהרו”כ («Ма-hа-РВаК») – «Морейну а-Рав Валк Коэн».
Он был учеником своего родственника Рабби Моше Иссерлеса, а также и Шломо Лурии и стал главой Йешивы Лемберга. Многие знаменитые раввины были его учениками, среди них был Йешуа Хёшель бен Иосеф из Кракова, и автор «Магиней Шломо» – Рабби Йеойшуа берав Йосеф из Кракова (1593-1648).
Фальк был большим авторитетом в раввинистических вопросах. На заседании Совета Четырех Земель в 1607 г. во время Кременецкой ярмарки многие его предложения были одобрены.
В 1611 году Фальк и Енох Хендель бен Шмария издали в Вене разводное письмо, которое вызвало длительные дискуссии среди знаменитых раввинов того времени, включая Меира Люблина и Мордехая Йоффе. Он был Рош-Йешива в Лемберге и служил в Совете Четырех Земель.
Фальк был против опоры на своды законов при исключении изучения первоисточников. С этой целью он составил серию комментариев к наиболее влиятельным кодексам, «Тур» Рабби Якова бен Ашера и «Шулхан Арух» Рабби Йосефа Каро. Он составлял обширные аналитические комментарии к Талмуду, которые позже были потеряны в пожаре.
Фальк умер в Лемберге, в Речи Посполитой, 29 марта 1614 года.
Обратите внимание на имя «Йеошуа Фальк».
До начала 19 века имена большинства центральноевропейских евреев состояли из еврейского имени, немецкого второго имени, отчества «бен…» (сын…) и, если выше, класса — а-Коэн (или «Кац») или а-Леви. Немецкое имя было выбрано, чтобы соответствовать еврейскому: таким образом, «Цви» или «Нафтали» сочетались с «Хирш», а «Зев» или «Биньямин» с «Волком». Те, чье настоящее имя было Йеошуа, Джошуа, имели второе имя Фальк, Валк, Уолк, Валлик или Валлич. (Одна из теорий состоит в том, что «Фальк» здесь происходит от немецкого слова «сокол»: точно так же, как сокол кружит над своей добычей, так и Иеошуа Навин кружил и исследовал Святую Землю, прежде чем броситься на нее. Некоторые получают «Валк» от аббревиатуры книги Вайикра 19:18: «ве’ахавта лере’аха камоха» — (Возлюби ближнего твоего, как самого себя»). Таким образом, имя Фальк не было фамилией до 19 века, когда оно было принято теми, у чьих непосредственных предков было второе имя «Фальк». Поэтому в энциклопедиях будет несколько записей в разделе «Фальк», где «Фальк», строго говоря, не фамилия. Поэтому ссылки на раввина Фалька часто делаются через «Йеошуа Фальк бен Александр а-Коэн», «Джошуа Фальк бен Александр Кац» или «Йеошуа Фальк Кац».
Труды
«Бейт-Исраэль» — это двойной комментарий к Туру, состоящий из Приша (прямого объяснения), и Дриша (более глубокого обсуждения конкретных проблем). Приша разъясняет постановления Тура, прослеживая их источники в Талмуде и Ришоним. Дриша посвящен обширному анализу и сравнению различных интерпретаций и решений, предложенных различными талмудическими авторитетами.
Рав Фальк также писал:
Сефер Мейрат Эйнаим, комментарий к разделу Хошен Мишпат Шулхан Арух, содержащий все решения ришоним, с указателем их источников.
Sefer ha-Hosafah, приложение к Darhkei Mosheh Моисея Иссерлеса, напечатанное вместе с Choshen Mishpat, Dyhernfurth, 1796;
Kontres al Diney Ribbit, дискурс о законах, касающихся запрета ростовщичества, за которым последовали такканоты (постановления раввинов), Зульцбах, 1692 г.
Пусть Зхут Цадика хранит Ам Исраэль!
(https://dailyzohar.com/tzadikim/1012-Rabbi-Joshua-ben-Alexander-HaCohen-Falk)
Инструменты доступности