Седер Роша-Шана

Кидуш

Наполняют бокал вина до краев и произносят стоя:

(ва-йи эрев, ва-йи бокер) Йом а-шиши. Ва-йехулу а-шамаим вэ-а-арец вэ-холь цваам. Ва-ехаль Эло-им ба-йом а-швии мелахто ашер аса, ва-ишбот ба-йом а-швии ми-коль мелахто ашер аса. Ва-иварех Эло-им эт йом а-швии ва-икадэш ото, ки во шават ми-коль мелахто ашер бара Эло-им лаасот.                                               

(И был вечер и было утро) День шестой. И завершены были небо и земля и всё воинство их. И завершил Б-г в день седьмой работу, которой Он занимался, и покоился в день седьмой от всей работы Своей. И благословил Б-г день седьмой, и выделил его, ибо это был день покоя от всей работы при Сотворении мира.

 Произносят над вином:

– Саври, меранан, вэ-рабанан, вэ-работай!


(Внемлите, господа мои!)



– Барух, Ата, А-донай Эло-эйну борэ при а-гафэн.

(Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка вселенной, сотворивший плод виноградной лозы).

И продолжают:


Барух Ата Адо-най Эло-эйну Мэлех а-олам, ашэр бахар лану миколь ам, вэ-ромеману миколь лашон, вэ-кидшану бэ-мицвотав, вэ-титэн лану, А-донай Эло-эйну, бэ-аава эт Йом а-Зикарон а-зэ, Йом Труа  микра кодеш, зехер ле-ицийят мицраим. Ки ванну бахарта, вэ-отану кидашта ми-коль а-амим, у-дварэха эмэт вэ-каям ле-ад. Барух Ата А-донай, Мелех аль коль а-арэц, мекадэш Исраэль вэ-Йом а-Зикарон!

(Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка вселенной, избравший нас из всех народов, и возвысивший нас над всеми племенами, и освятивший нас Своими заповедями! И даровал Ты нам, Господь, Бог наш, с любовью этот день памяти, этот день, когда мы вспоминаем о трепетных звуках шофара, дал Ты этот святой праздник – в память о выходе из Египта. Ибо нас избрал Ты и освятил среди всех народов, и сказанное Тобой, царь наш – истина и незыблемо вовек. Благословен Ты, Господь, Владыка всей земли, освящающий Израиль, и день памяти).

В первый вечер Рош а-Шана здесь произносят благословение(дал нам дожить до этого времени):



Барух Ата Адо-най Эло-эйну Мэлех а-олам ше-эхияну вэ-кийману вэ-игиану лизман азэ.

(Благословен, Ты, Господь, Б-г наш, Царь вселенной, Который даровал нам жизнь, и поддержал нас , и дал нам дожить до этого времени).

(женщины, сказавшие благословение «ше-эхияну», при зажигании свечей, здесь его не повторяют).

Мужчине желают: «Ле-шана това ве-тихатем» – (да будешь ты записан на добрый год и запись эта будет скреплена печатью);

Женщине желают: «Ле-шана това тикатви ве-тихамти»;

                                        

Седер

Во время Рош-Ашана – на столе круглая хала.                                 

Благословение на хлеб:

«Барух Ата Ад-най Элоэйну Мелех а-Олам а-моци лехем мин а-арец».  

(Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, выращивающий хлеб из земли);

Ломтик халы макают в мёд (не в соль – чтобы год был сладким и так делаем до окончания всех осенних праздников – до Ошана Раба);

Затем берем кусок яблока, обмакиваем в мёде и говорим благословение на яблоко: 

«Барух Ата Ад-най, Элоэйну Мелех а-Олам борэ при а-эц».

(Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, Творящий плод дерева!)

После этого произносят:

«Йеи рацон милифанеха, ше – техадеш алейну шана това уметука!»

(Да будет желанием Твоим, Вс-вышний, чтобы новый год был для нас добрым и сладким!)

Симаним

Символы празднечной трапезы – симаним – приведены из Талмуда, перед тем, как съесть надо произнести:

  1. Лук порей (карти)

«Йеи рацон милефанеха, Авину ше ба-Шамаим, ше ихрэту сойнейну!» –

(Да будет желанием Твоим, Вс-вышний, чтобы недруги наши были отсечены);

  1. Свекла (сэлэк)

«Йеи рацон милефанеха, Авину ше ба-Шамаим, ше-истальку ойвейну вэ-сонейну вэ-холь мевакшей раатейну!» –

(Да будет желанием Твоим, Вс-вышний, чтобы не стало у нас противников);

  1. Финики (тмарим)

«Йеи рацон милефанеха, Авину ше ба-Шамаим, ше-йитаму ойвейну вэ-сонейну!» –

(Да будет желанием Твоим, Вс-вышний, чтобы враги наши исчезли с лица земли);

  1. Морковь (гезер)

«Йеи рацон милефанеха, Авину ше ба-Шамаим, ше-тигзор алейну гзерот товот!» –

(Да будет желанием Твоим, Вс-вышний, чтобы не было приговора против нас и чтоб заслуги наши были зачитаны перед тобою);

  1. Гранат (римон)

«Йеи рацон милефанеха, Авину ше ба-Шамаим, ше-тарбэ зхутейну ка-римон!» –

(Да будет желанием Твоим, Вс-вышний, чтобы умножились наши заслуги как зерна граната);

  1. Голова рыбы (рош)

«Йеи рацон милефанеха, Авину ше ба-Шамаим, ше- нийе ле-рош, вэ-ло ле-занав!» –

(Да будет желанием Твоим, Вс-вышний, чтобы мы были во главе, а не в хвосте);

  1. Любая кошерная рыба (даг)

«Йеи рацон милефанеха, Авину ше ба-Шамаим, ше- нифрэ, ве-нирбэ, ка-дагим!» –

(Да будет желанием Твоим, Вс-вышний, чтобы множились и умножались как рыбы);

This article was published on: 25/09/19 2:25 ПП

Добавить комментарий