Духовное правило Давида а-Мелеха
Теилим 16:8
שִׁוִּ֬יתִי יְהוָ֣ה לְנֶגְדִּ֣י תָמִ֑יד כִּ֥י מִֽ֝ימִינִ֗י בַּל־אֶמּֽוֹט׃
– «Шивити Адо-най ленегди тамид, ки мимини баль эмот» – (всегда представляю Б-га перед собой, Он по правую руку от меня).
Книга «Зера Шимшон. Сефер. Истории. Сгулот» Рава Нахмана Зельтцера собрала истории людей, увидевшие чудеса после изучения «Сефер Зера Шимшон». Сгула изучения этой святой книги привела к спасению тысячи евреев. Это одна из историй, связанная с псуким Теилим Давида а-Мелеха – урок совершенной веры.
После того, как Исраэль расстался со своим партнером из Америки, с которым был вместе много лет, он переехал в Израиль и открыл собственную фирму. Он никогда не думал, что бывший партнер подаст на него в суд. Изо дня в день он оказывался все больше втянутым в сложное судебное дело, которое угрожало его финансовому будущему.
Он понятия не имел, что делать и как справиться с ситуацией. Он впервые почувствовал себя бессильным, как будто его засасывало в водоворот все больше и больше. Он пытался справиться с ситуацией разными способами, но ничего не получалось.
Нужно было лететь на судебное заседание. Рейс из Бен-Гуриона в Нью-Йорк через трехчасовую остановку в Лондоне вымотал Исраэля, мысли о будущем не давали покоя: «неужели я потеряю все, над чем столько лет трудился. Я исполнял заповеди. Я изучал Тору. Почему все это происходит со мной. Почему?»
Его пальцы нащупали телефон, одной рукой он выкатил свою ручную кладь на движущуюся ленту, а другой набирал номер.
«Ребе», — сказал он, — «это я, Исраэль».
«Откуда ты звонишь?»
«Я в аэропорту Хитроу, собираюсь сесть на рейс в Нью-Йорк. Но чувствую, что не могу сесть на свой самолет. Мне нужен хизук, Ребе! Я не знаю, что делать! У меня финансовые трудности. Мой бывший партнер подал на меня в суд. Я направляюсь в Штаты на несколько встреч, где все будет решаться. Пожалуйста, Ребе, помогите мне! Скажите мне слова, которые мне нужно услышать!
Лама? По-че-му? Почему это все происходит со мной? Лама?»
Через некоторое время в ответ эхом отдалось:
– «Ла-ма? Вспомни Теилим 2:
לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־רִֽיק׃
– «Лама рагешу гойим, улеумим йэhгу рик» – (почему волнуются народы, замышляют тщетное).
– «Ла-ма» – так говорят только народы – «гоим», а не мы, евреи.
– «Лама» (почему)… «рагешу гоим» (волнуются, переживают народы).
Это их удел – задавать вопрос «лама».
Для нас евреев Давид а-Мелех написал:
– «Шивити Ашем ленегди тамид, ки мимини баль эмот» – (всегда представляю Б-га перед собой, Он по правую руку от меня).
Это означает, что мне, еврею не о чем беспокоиться».
В ту минуту, как будто Небеса разверзлись и Исраэль внезапно понял, что беспокоиться не о чем, не о чем беспокоиться. Ашем был здесь, прямо перед ним.
Он заботился о нем до этого самого дня и помогал ему во всем, куда бы тот не шел, и даже сейчас по дороге в юридическую контору в Нью-Йорке, Он с ним…
Когда он вошел в конференц-зал, он увидел множество занятых адвокатов вокруг прямоугольного стола. Перед каждым бутылка воды.
«Мистер Слейтер», – сказал мужчина во главе стола, – «хорошо, что вы пришли».
«Спасибо, что пригласили меня», – ответил Исраэль, полный уверенности.
Они встретились взглядами. Как мужчина с мужчиной. И в тот момент Исраэль понял, что все получится, как и сказал по телефону его Рав:
«Шивити Ашем ленегди тамид» – Ашем всегда передо мной, даже когда кажется, что Он «кенегди» – напротив, по другую сторону – это иллюзия. Ашем всегда рядом.
Всякий раз, когда вы хотите открыть рот и спросить: «лама» (почему), помните – «Лама? Лама йомру а-гоим» – почему говорят гоим!
Евреи не спрашивают почему. Евреи говорят: «шивити».
После суда обе группы юристов пришли к соглашению. Исраэль должен был выплатить огромную сумму денег.
Но в какое-то время произошел фантастический поворот событий, Исраэлю удалось урегулировать дело без лишних затрат.
Позже он открыл фирму, которая зарабатывала вдвое больше, чем прежняя.
– «Шивити Адо-най ленегди тамид» – это слова, которые стоит помнить все время каждому из нас и с которыми стоит жить постоянно.
[P.S. На фото работа Люды Мириям Шульман, предоставленная сайту]
(По книге «Зера Шимшон» – Сефер. Истории. Сгулот» 2-й том, перевод Silatehilim)