Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 14 Ияра: главы 72-76

Статья: Мощная Молитва-Заклинание от аин ара Рабби Шмелке из Никольсбург

Мощная Молитва-заклинание от аин ара Рабби Шмелке из Никольсбург

 

Рабби Хизкиягу Медини в своем сефер «Сдэй Хэмед» приводит в пример заклинание-молитву от аин ара Рава Шмелке из Никольсбурга, как испытанное и проверенное средство от сглаза:

«Несмотря на то, что нет у нас сейчас позволения пользоваться заклинанием ангелов и высших князей, подобно тому, как это делали древние, в любом случае, заклинание от сглаза («заклинаю я вас, все виды сглаза») не является заклинанием ангелов и нет в нём никакого опасения.

…Нет в заклинании этом никакого заклинания ангелов (например, заклинание о трёх женщинах, стоящих на вершине скалы, которое проверено и испытано против сглаза, и также другие заклинания, подобные этому), и нет никого, кто будет восставать на них.

И нет здесь нарушения запрета «даркей эмори», как сказано в Талмуде: «Все, что говорит женщина для исцеления – нет в этом «даркей эмори». И так объясняет РаШИ и Рош, и так пишет РаН. И так постановил маран Бэйт Йосэф в Орах Хаим, симан 301. И заканчиваю тем, что вот же множество поским считают, что также заклинание неизвестное, которое исцеляет, разрешено. И также те заклинания, которые в большинстве своём распространены среди женщин, – разрешены». («Сдей Хемед», «Собрание законов» ה, симан 39)

 

Молитва-Заклинание

 אָז יָשִׁיר יִשְׂרָאֵל אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת עֲלִי בְאֵר עֱנוּ לָהּ בְּאֵר חֲפָרוּהָ שָׂרִים כָּרוּהָ נְדִיבֵי הָעָם בִּמְחֹקֵק בְּמִשְׁעֲנֹתָם וּמִמִּדְבָּר מַתָּנָה וּמִמַּתָּנָה נַחֲלִיאֵל וּמִנַּחֲלִיאֵל בָּמוֹת

Аз яшир Исраэль эт а-шира а-зот: «Али бээр эну ла бээр хафаруа сарим каруа недивей а-ам би-мишанотам у-ми-мидбар Матана у-ми-Матана Нахалиэль у-ми-Нахалиэль Бамот.

(Тогда воспел Исраэль эту песнь: «Взойди, источник! Возгласите ему! Колодец, выкопанный князьями, вырыли его знатные народа по стилу закона своими посохами! А из пустыни в Матана. А из Матана в Нахалиэль, а из Нахалиэля в Бамот).

 

טרם שאמנה תשעה ישלח לו (לנקבה לה) רפואה שלימה מן השמים כשם שהרפאת יחזקיהו מלך יהודא מחליו כן תרפא את (פב”פ) מחולה עין הרע שלו (לנקבה שלה)

Тэрэм ше-эмнэ тише, ишлах ло/ла (для женщины) рефуа шлема мин а-шамаим, ке-шем ше-hирпэта Хизкияhу мелех Йеhуда мэ-халео, кен трапэ эт (имя бен/бат имя матери) мэ-холи аин ара шело/шела (для женщины).

(Прежде, чем обратишься, пошлёт ему/ей исцеление полное с Небес, как исцелил ты Хизкиягу – царя Йеhуды – от болезни его, так исцели (имя) сына/дочь (имя матери) от болезни злого глаза его/её).

שָׁלֹשׁ נָשִׁים הָיוּ עוֹמְדוֹת עַל שֶׁן סֶלַע, אַחַת אוֹמֶרֶת חוֹלֶה וְאַחַת אוֹמֶרֶת אֵינוֹ חוֹלֶה וְאַחַת אוֹמֶרֶת אֵינוֹ חוֹלֶה וְלֹא תִּהְיֶה שׁוּם חֻלְשָׁה, אִם אָדָם זָכָר עָשָׂה לְךָ שׁוּם רָעָה, יפּל שְׂעַר רֹאשׁוֹ וּזְקָנוֹ, אִם אִשָּׁה עָשְׂתָה לְךָ שׁוּם רָעָה, יפּל לָהּ שְׁנִיהָ וְדַדֶיהָ. כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם אֵין לָהֶם דֶּרֶךְ, וְדָגִים וּנְמָלָה אֵין לָהֶם כְּלָיוֹת, כָּךְ לֹא יִהְיֶה לִפְלוֹנִיוֹת בֶּן בַּת פְּלוֹנִית שׁוּם חֻלְשָׁה וְשׁוּם רָעָה וְשׁוּם הֶזֵק, וְאַל יִשְׁלֹט בּוֹ (לִנְקֵבָה: בָּהּ) שׁוּם הֶזֵק וְשׁוּם עַיִן הָרָע, כִּי מִזַרְעָא דְיוֹסֵף קָאָתֵי, שֶׁלֹא יִשְׁלֹט בּוֹ (לִנְקֵבָה: בָּהּ) שׁוּם עַיִן הָרָע, דִּכְתִיב: בֵּן פּרָת יוֹסֵף בֵּן פּרָת עֲלֵי־עָיִן בָּנוֹת צָעֲדָה עֲלֵי-שׁוּר

Шалош нашим hайу омдот аль шэн сэла, ахат омэрэт: «Холэ», ве-ахат омэрэт: «Эйно холэ», ве-ахат омэрэт: «Эйно холэ ве-ло тиhье шум хулша».

Им адам захар аса лэха шум раа, иполь сэар рошо у-зкано. Им иша аста лэха шум раа, иполь ла шения ве-дадея. Ке-шэм ше-аамаим эйн лаhэм дэрэх, ве-дагим у-нэмала эйн лаhэм клайот, ках ло иhье ли (имя) бэн/бат (имя матери) шум хульша ве-шум раа ве-шум эзэк, ве-аль ишлот бо/ба шум эзэк ве-шум аин ара, ки ми-зара дэ-Йосэф каатэй, ше-ло ишлот бо/ба (для женщины) шум аин ара, дихтив: «Бэн порат Йосэф бэн порат алей-аин банот цаада алей-шур».

(Три женщины стояли на вершине скалы: одна говорит: «Заболеет», другая говорит: «Не заболеет», третья говорит: «Не заболеет и не будет никакой хвори».

(Если сделает тебе какой-то мужчина какое-либо зло, пусть выпадут волосы с головы его и из бороды его. Если сделает тебе какая-то женщина какое-либо зло, пусть выпадут зубы её и опадут груди её. Как у воды нет установленного пути, а у рыб и муравьев нет почек, так не будет над (имя) сыном/дочерью (имя матери) никакой хвори, никакого зла, никакого вреда и никакой злой глаз не будет властвовать над ним/ней, ибо из семени Йосэфа, над которым/которой не властвует никакой сглаз, как написано: «Росток плодоносный Йосеф, Росток плодоносный при источнике, побеги его – каждый через ограду переступает»). (Берешит 49:22)

(Из поездки на Кевер Цадик Рабби Шмелке ми-Никольсбург – טעמי המנהגים עמוד תקס”ד)

Было ли это полезно?

Внимание! Некоторые статьи на нашем сайте содержат святые имена Всевышнего. При печати этих статей их нельзя выбрасывать или уничтожать. Мы просим вас обращаться с ними бережно и аккуратно.

Поделитесь если вам понравилось
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Свежие записи

Рубрики

Популярные

Популярны статьи за все время

Горячие статьи

Лучшие статьи за 30 дней

В тренде

Наиболее посещаемые за 24 часа