Молитва для открытия Врат Небес и поднятия Мазаля
תפלה לשלמה
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אָבִי אָב הָרַחֲמָן, מָלֵא רַחֲמִים. הָרֵם נָא קַרְנִי, וְהַגְבַּהּ מַזָּלִי, וְהוֹשִׁיעֵנִי מִלְפָנֶיךָ יִתְבָּרַךְ שְׁמֶךָ. אָנָּא תְתַקֵן לִי בְרַחֲמֶיךָ כָל הַמְּנִיעוֹת וְתַהַפְכֶם לִנְעִימוֹת חִישׁ קַל מְהֵרָה (‘מניעות’ אותיות ‘נעימות’), וּפְתַח לִי כָל שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם וּבִפְרָט שַׁעֲרֵי סִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא, וְיִהְיוּ כְלָּם פְּתוּחִים בְּפָנַי, וְהַצִּילֵנִי מִכָּל מַחְסוֹם וּמְעַכֵּב, וּפְתַח לִי צִנּוֹרוֹת הַשָּׁפַע הָעֶלְיוֹנִים, וְתַשְׁפִּיעַ לִי שְׁפָעִים עֶלְיוֹנִים, וְהָסֵר מֵעָלַי כָּל הַנְּגֶעִים וְהַמְּעַכְּבִים בַּעֲדִי. אָנָּא רַחֲמָן, זַכֵּנִי לְהִתְעַלּוֹת מֵעַל כָּל הָעֵינַיִם שֶׁבָּעוֹלָם, וְהַמְשֵׁךְ נָא עָלַי הַשְׁגָּחָה מֵעֵינֶיךָ יִתְבָּרַךְ לְבַדְּךָ, וְתִמָּלֵא עָלַי בְרַחֲמֶיךָ, וְזַכֵּנִי לְשֶׁפַע וְחֶסֶד וּמַזֶּל עֶלְיוֹן, וּתְסַבֵּר לִי הַכֹּל לְטוֹבָה וְלִבְרָכָה (ויפרש בקשותיו לה’ יתברך).
וִיהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ שֶׁתְּקַבֵּל תְּפִלָּתִי בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן חִישׁ קַל מְהֵרָה, לְטוֹבָה וְלִבְרָכָה, וּתְחָנֵּנִי וְתִרְצֵנִי.
אָמֵן נֶצַח סֶלָה וְעֶד.
Транслит
Рибоно́ шел олам, Ави ав hа-рахама́н, малэ́ рахами́м.
Аре́м на ка́рни, ве-агба́ мазали́, ве-hошиэ́йни милефане́йха итбара́х шмеха́.
А́на, титаке́н ли бе-рахаме́ха коль hа-мни́йот,
ве-таhафхе́м ли-нэйимо́т хиш, каль, меhейра́ (мни́йот отийот нэйимо́т).
У-фетах ли коль ш’аарей шама́йим,
у-бифра́т ш’аарей сийата́ дишма́йя,
ве-йийу́ кулам пету́хим бе-фана́й.
Ве-hациле́ни ми-коль махсо́м у-мэаке́в,
у-фетах ли циноро́т hа-шэ́фа hа-эльйони́м,
ве-ташпиа́ ли шефа́им Эльйони́м.
Ве-hасе́р ме-ала́й коль hа-негаи́м ве-ha-мэакви́м баади́.
А́на, рахама́н, заке́йни ле-hиталу́т ме-а́ль коль hа-эйна́йим ше-ба-олам,
ве-hамше́х на ала́й hа-шгаха́ ме-эйне́йха итбара́х левадха́.
Ве-тима́ле ала́й бе-рахаме́ха,
ве-заке́йни ле-ше́фа ве-хе́сед у-мазэль эльйо́н.
У-теса́бер ли hа-ко́ль ле-то́ва ве-ли-враха́
(ве-йефарэ́ш бакэшота́в ле-Адо-на́й итбара́х).
Ве-йеhи рацо́н милефане́ха, шетекабе́ль тфилати́ бе-рахами́м у-ве-рацо́н хиш, каль, меhейра́,
ле-то́ва ве-ли-враха́, у-тэхане́ни ве-тирце́йни.
Аме́н, не́цах, сэ́ла, ве-эд.
Перевод
Владыка мира, милосердный Отец, полный милости!
Подними, пожалуйста, мой рог (мою силу),
возвысь мою удачу и спаси меня перед Тобой, благословенно Имя Твое.
Прошу Тебя, в милосердии Своем исправь для меня все препятствия
и обрати их в приятности, быстро, легко, скорейшим образом
(«препятствия» — те же буквы, что и «приятности»).
Открой для меня все врата небес,
особенно врата небесной помощи,
чтобы все они были открыты передо мной.
Избавь меня от всякого барьера и препятствия,
открой для меня каналы высшего изобилия
и пролей на меня потоки высшего благословения.
Удали от меня все поражения и задержки, что стоят на моем пути.
Молю Тебя, Милосердный, удостой меня подняться выше всех взглядов этого мира,
и привлеки на меня Твоё особое наблюдение —
чтобы только Твои глаза, благословен Ты, следили за мной.
Наполни меня Своей милостью,
и удостой меня изобилия, доброты и возвышенной удачи,
и сделай так, чтобы всё происходило со мной только к добру и на благословение
(и пусть здесь каждый изложит свои личные просьбы перед Вс-вышним).
Да будет воля пред Тобой, чтобы Ты принял мою молитву
с милосердием и благоволением, быстро и скоро,
к добру и на благословение,
и чтобы Ты проявил ко мне милость и благосклонность.
Амен. Навеки, вовеки и навсегда.
(от учеников Гаона Януки для Silatehilim)