Связь Парашат а-Ман с брахой «Мэ-Ашэр шмэйна лахъмо» по Зоар а-Кадош

Знаменитое благословение, данное ему Яаковом 8-му сыну Ашеру — связано с пропитанием и парнасой:

מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ וְהוּא יִתֵּן מַעֲדַנֵּי מֶלֶךְ  — 

«Мэ-Ашэр Шмэйна Лахъмо Веhу Йитен Маадоней Мелэх» — (от Ашера тучный хлеб и он поставляет явства Царю). (Берешит 49:20)

 В святой книге Зоар объяснено, что существует два вида «хлеба»: хлеб нижего мира, который называется לחם עוני (хлеб бедности), и «хлеб» высших миров, о котором сказано в Парашат а-Ман: «Вот Я посылаю вам хлеб с небес». (Шмот 16:4-36)

Этот «небесный хлеб» связан буквой ו («вав») из четырехбуквенного Имени Вс-вышнего (י ה ו ה), а намёк на это содержится в строке Торы: «מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ וְהוּא יִתֵּן מַעֲדַנֵּי מֶלֶךְ» — (от Ашера тучный хлеб и он поставляет явства Царю). (Берешит 49:20)

Слово לחמו (хлеб его) можно записать как לחם ו (лехем вав) — т.е. хлеб, исходящий от буквы «вав».

А под словом מלח («мелех» — царь) в данном контексте, подразумевается «Кнесет Исраэль» (Община Израиля).

И вот это «царь» (община Израиля) был увенчан при выходе из Египта особым венцом, который соединяет праведников народа Израиля с Творцом Вселенной.

Хорошо всю недельную главу «Бешалах», в которой находится «Парашат а-Ман» и повествуется о даровании еврейскому народу «Хлеба с небес» — читать этот пасук, как сгулу для Парнасы – это наиболее подходящее время для этой сгулы — Эт рацон (время благоволения).

 (по Книге Шмот, изд-ва «Пардес»)