Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 2 Кислева: главы 10-17

Теилим перек 129

Транслитерация

  1. Шир hамаалот рабат цераруни минеурай, йомар-на Йисраэль.
  2. Рабат цераруни минеурай, гам ло-йахелу ли.
  3. Аль-габи харешу хорешим, hеэриху лемаанитам.
  4. Адо-най цадик, кицэц авот решаим.
  5. Йевошу вейисогу ахор, коль сонъэй Цийон.
  6. Йиhью кахацир гагот, шекадмат шалаф йавэш.
  7. Шело миле хапо коцэр, вэхицно меамэр.
  8. Вело амеру hаоверим биркат-Адо-най алейхэм, берахну этхэм бешем Адо-най.
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Текст на иврите

א שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת רַבַּת, צְרָרוּנִי מִנְּעוּרַי— יֹאמַר-נָא, יִשְׂרָאֵל
ב רַבַּת, צְרָרוּנִי מִנְּעוּרָי; גַּם, לֹא-יָכְלוּ לִי
ג עַל-גַּבִּי, חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים; הֶאֱרִיכוּ, למענותם (לְמַעֲנִיתָם)
ד יְהוָה צַדִּיק; קִצֵּץ, עֲבוֹת רְשָׁעִים
ה יֵבֹשׁוּ, וְיִסֹּגוּ אָחוֹר— כֹּל, שֹׂנְאֵי צִיּוֹן
ו יִהְיוּ, כַּחֲצִיר גַּגּוֹת— שֶׁקַּדְמַת שָׁלַף יָבֵשׁ
ז שֶׁלֹּא מִלֵּא כַפּוֹ קוֹצֵר; וְחִצְנוֹ מְעַמֵּר
ח וְלֹא אָמְרוּ, הָעֹבְרִים— בִּרְכַּת-יְהוָה אֲלֵיכֶם בֵּרַכְנוּ אֶתְכֶם, בְּשֵׁם יְהוָה

Перевод

(1) Песнь восхождения. Много теснили меня от юности моей — скажет ныне Израиль.
(2) Много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.
(3) На хребте моём пахари пахали, долго вели свои борозды.
(4) Но Г-сподь справедлив: Он рассёк узы нечестивых.
(5) Да будут посрамлены и отступят назад все ненавидящие Сион!
(6) Да будут они, как трава на крышах, которая прежде, чем вырастет, засыхает.
(7) Не наполняет ею руки жнущий, и ни горсти не возьмет — вяжущий снопы.
(8) И не скажут проходящие: «Благословение Г-спода на вас! Благословляем вас именем Г-спода».