Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 12 Тамуза: главы 66-68

Теилим перек 12

Транслитерация

  1. Ламнацэах аль hашминит, мизмор лэДавид.
  2. hошиа Адо-най ки гамар хасид, ки фасу эмуним мибнэй адам.
  3. Шав йедабэру иш эт рээhу, сфат халакот, бэлэв валэв йедабэру.
  4. Йахрэт Адо-най коль сифтэй халакот, лашон мэдабэрэт гэдолот.
  5. Ашэр амру лильшонэну нагбир, сфатэйну итану, ми адон лану.
  6. Мишод анийим мээнкат эвьйоним, ата акум йомар Адо-най, ашит бэйеша йафиах ло.
  7. Имарот Адо-най амарот тэhорот, кэсэф царуф баалиль лаарэц, мэзукак шивъатаим.
  8. Ата Адо-най тишмэрэм, тицрэну мин hадор зу лэолам.
  9. Савив рэшаим йитhалахун, кэрум зулут ливнэй адам.
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Текст на иврите

א לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
ב הוֹשִׁ֣יעָה יְ֭הוָה כִּי־גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי־פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃
ג שָׁ֤וְא ׀ יְֽדַבְּרוּ֮ אִ֤ישׁ אֶת־רֵ֫עֵ֥הוּ שְׂפַ֥ת חֲלָק֑וֹת בְּלֵ֖ב וָלֵ֣ב יְדַבֵּֽרוּ׃
ד יַכְרֵ֣ת יְ֭הוָה כָּל־שִׂפְתֵ֣י חֲלָק֑וֹת לָ֝שׁ֗וֹן מְדַבֶּ֥רֶת גְּדֹלֽוֹת׃
ה אֲשֶׁ֤ר אָֽמְר֨וּ ׀ לִלְשֹׁנֵ֣נוּ נַ֭גְבִּיר שְׂפָתֵ֣ינוּ אִתָּ֑נוּ מִ֖י אָד֣וֹן לָֽנוּ׃
ו מִשֹּׁ֥ד עֲנִיִּים֮ מֵאַנְקַ֪ת אֶבְי֫וֹנִ֥ים עַתָּ֣ה אָ֭קוּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה אָשִׁ֥ית בְּ֝יֵ֗שַׁע יָפִ֥יחַֽ לֽוֹ׃
ז אִֽמֲר֣וֹת יְהוָה֮ אֲמָר֪וֹת טְהֹ֫ר֥וֹת כֶּ֣סֶף צָ֭רוּף בַּעֲלִ֣יל לָאָ֑רֶץ מְ֝זֻקָּ֗ק שִׁבְעָתָֽיִם׃
ח אַתָּֽה־יְהוָ֥ה תִּשְׁמְרֵ֑ם תִּצְּרֶ֓נּוּ ׀ מִן־הַדּ֖וֹר ז֣וּ לְעוֹלָֽם׃
ט סָבִ֗יב רְשָׁעִ֥ים יִתְהַלָּכ֑וּן כְּרֻ֥ם זֻ֝לּ֗וּת לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃

Перевод

(1) Руководителю: на шеминит; псалом Давида.

(2) Помоги, Г-споди, ибо нет благочестивого, ибо нет верных среди сынов человеческих.

(3) Ложь изрекают друг другу, языком льстивым говорят, с двойным сердцем.

(4) Истребит Г-сподь все уста льстивые, язык, говорящий надменное,

(5) (Тех), которые сказали: языком нашим сильны будем, уста наши с нами – кто нам господин?

(6) Из-за ограбления бедных, из-за стенания нищих ныне встану, говорит Г-сподь, помогу тому, кого (нечестивый) изгонит.

(7) Слова Г-сподни – слова чистые, серебро переплавленное в тигеле, в земле, семикратно очищенное.

(8) Ты, Г-сподь, беречь будешь их, стеречь будешь его (каждого из них) от поколения этого, навсегда.

(9) Кругом нечестивые расхаживают, когда возвышается низость сынов человеческих.