Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 20 Ава: главы 97-103

Теилим перек 123

Транслитерация

  1. Шир hамаалот, элэйха насати эт эйнай hайошви башамаим.
  2. hинэ хээйнэй авадим эль йад адонэйhэм, кээйнэй шифха эль йад гвирта, кэн эйнэйну эль Адо-най Элоhэйну, ад шэйеханэйну.
  3. Ханэну Адо-най, ханэну, ки рав савану вуз.
  4. Рабат савъа ла нафшэну, hалааг hашаананим, hабуз лигъэ йоним.
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Текст на иврите

א שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֵ֭לֶיךָ נָשָׂ֣אתִי אֶת־עֵינַ֑י הַ֝יֹּשְׁבִ֗י בַּשָּׁמָֽיִם׃
ב הִנֵּ֨ה כְעֵינֵ֪י עֲבָדִ֡ים אֶל־יַ֤ד אֲ‍ֽדוֹנֵיהֶ֗ם כְּעֵינֵ֣י שִׁפְחָה֮ אֶל־יַ֪ד גְּבִ֫רְתָּ֥הּ כֵּ֣ן עֵ֭ינֵינוּ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ עַ֝֗ד שֶׁיְּחָנֵּֽנוּ׃
ג חָנֵּ֣נוּ יְהוָ֣ה חָנֵּ֑נוּ כִּֽי־רַ֝֗ב שָׂבַ֥עְנוּ בֽוּז׃
ד רַבַּת֮ שָֽׂבְעָה־לָּ֪הּ נַ֫פְשֵׁ֥נוּ הַלַּ֥עַג הַשַּׁאֲנַנִּ֑ים הַ֝בּ֗וּז לִגְאֵ֥יוֹנִֽים׃

Перевод

(1) Песнь ступеней. К Тебе поднимаю я глаза мои, Восседаюший в небесах.

(2) Вот, как глаза рабов (обращены) к руке господ их, как глаза рабыни – к руке госпожи ее, так глаза наши – к Г-споду Б-гу нашему, доколе Он не помилует нас.

(3) Помилуй нас, Г-споди, помилуй нас, потому что достаточно насытились мы презрением.

(4) Пресыщена душа наша насмешками беспечных, презрением гордецов.