Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 21 Хешвана: главы 104-105

Теилим перек 96

Транслитерация

  1. Ширу ла-Адо-най шир хадаш, ширу ла-Адо-най коль-hаарэц.
  2. Ширу ла-Адо-най барху шемо, басру мийом-лейом йешуато.
  3. Саперу вагойим кеводо, бехоль hаамим нифлеотав.
  4. Ки гадоль Адо-най умhулаль меод, нора hу аль-коль Элоhим.
  5. Ки коль-Элоhэй hаамим элилим, ва-Адо-най шамайим аса.
  6. hод-веhадар лефанав, оз ветифъэрэт бемикдашо.
  7. hаву ла-Адо-най мишпехот амим, hаву ла-Адо-най кавод ваоз.
  8. hаву ла-Адо-най кевод шемо, сеу-минха увоу лехацротав.
  9. hиштахаву ла-Адо-най беhадрат-кодэш, хилу мипанав коль-hаарэц.
  10. Имру вагойим Адо-най малах, аф-тикон тевэль баль-тимот, йадин амим бемейшарим.
  11. Йисмеху hашамайим, ветагель hаарэц, йиръам hайам умлоо.
  12. Йаалоз садай вехоль-ашэр-бо, аз йеранэну коль-ацэй-йаар.
  13. Лифнэй Адо-най ки ва, ки ва лишпот hаарэц, йишпот-тевэль бецэдэк, веамим беэмунато.
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Текст на иврите

א שִׁ֣ירוּ לַ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ שִׁ֥ירוּ לַ֝יהוָ֗ה כָּל־הָאָֽרֶץ׃
ב שִׁ֣ירוּ לַ֭יהוָה בָּרֲכ֣וּ שְׁמ֑וֹ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־לְ֝י֗וֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃
ג סַפְּר֣וּ בַגּוֹיִ֣ם כְּבוֹד֑וֹ בְּכָל־הָֽ֝עַמִּ֗ים נִפְלְאוֹתָֽיו׃
ד כִּ֥י גָ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נוֹרָ֥א ה֝֗וּא עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃
ה כִּ֤י ׀ כָּל־אֱלֹהֵ֣י הָעַמִּ֣ים אֱלִילִ֑ים וַֽ֝יהוָ֗ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃
ו הוֹד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃
ז הָב֣וּ לַ֭יהוָה מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃
ח הָב֣וּ לַ֭יהוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂאֽוּ־מִ֝נְחָ֗ה וּבֹ֥אוּ לְחַצְרוֹתָֽיו׃
ט הִשְׁתַּחֲו֣וּ לַ֭יהוָה בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ חִ֥ילוּ מִ֝פָּנָ֗יו כָּל־הָאָֽרֶץ׃
י אִמְר֤וּ בַגּוֹיִ֨ם ׀ יְה֘וָ֤ה מָלָ֗ךְ אַף־תִּכּ֣וֹן תֵּ֭בֵל בַּל־תִּמּ֑וֹט יָדִ֥ין עַ֝מִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃
יא יִשְׂמְח֣וּ הַ֭שָּׁמַיִם וְתָגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִֽרְעַ֥ם הַ֝יָּ֗ם וּמְלֹאֽוֹ׃
יב יַעֲלֹ֣ז שָׂ֭דַי וְכָל־אֲשֶׁר־בּ֑וֹ אָ֥ז יְ֝רַנְּנ֗וּ כָּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃
יג לִפְנֵ֤י יְהוָ֨ה ׀ כִּ֬י בָ֗א כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֪ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בֶּאֱמוּנָתֽוֹ׃

Перевод

(1) Пойте Г-споду новую песнь, пой Г-споду, вся земля!
(2) Пойте Г-споду, благословляйте Имя Его, возвещайте день за днём о спасение Его.
(3) Расскажите народам о славе Его, во всех племенах — о чудесах Его.
(4) Велик Г-сподь и превозносим чрезвычайно, страшен Он превыше всех сил.
(5) Ведь все божества народов — идолы, Г-сподь же небеса сотворил.
(6) Слава и величие пред Ним, могущество и красота в святыне Его.
(7) Воздайте Г-споду семьи народов, воздайте Г-споду славу и силу.
(8) Воздайте Г-споду славу Имени Его, несите дары входя во дворы Его.
(9) Преклонитесь пред Г-сподом в святости. Трепещи пред Ним, вся земля.
(10) Скажите среди народов: «Г-сподь царствует!» Этим утвердится земля и не поколеблется; Он будит судить народы справедливо.
(11) Да ликуют небеса, и да возрадуется земля, да шумит море и всё, что в нём.
(12) Да радуется поле и всё, что на нём. Возрадуются все деревья лесные.
(13) Пред Г-сподом, ибо Он идёт, идёт судить землю; Он будет судить вселенную справедливо и народы — по истине Своей.