Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 24 Хешвана: главы 113-118

Теилим перек 95

Транслитерация

  1. Леху неранэна ла-Адо-най, нариа лецур йишъэну.
  2. Некадема фанав бетода, бизмирот нариа ло.
  3. Ки Эль гадоль Адо-най, умелех гадоль аль-коль-Элоhим.
  4. Ашер бейадо мехкэрэй арэц, ветоафот hарим ло.
  5. Ашер ло hайам, веhу асаhу, вейабешэт йадав йацару.
  6. Боу ништахавэ венихраа, нивреха лифнэй Адо-най осэну.
  7. Ки hу-Элоhэйну, ваанахну ам маръито вецон йадо, hайом им-беколо тишмау.
  8. Аль-такшу левавхэм кимрива, кейом маса бамидбар.
  9. Ашер нисуни авотехэм бехануни, гам рау фаоли.
  10. Арбаим шана акут бедор, ваомар, ам тоэй левав hэм, веhэм ло-йадеу дерахай.
  11. Ашер-нишбаъти веапи, им-йевоун эль-менухати.
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Текст на иврите

א לְ֭כוּ נְרַנְּנָ֣ה לַיהוָ֑ה נָ֝רִ֗יעָה לְצ֣וּר יִשְׁעֵֽנוּ׃
ב נְקַדְּמָ֣ה פָנָ֣יו בְּתוֹדָ֑ה בִּ֝זְמִר֗וֹת נָרִ֥יעַֽ לֽוֹ׃
ג כִּ֤י אֵ֣ל גָּד֣וֹל יְהוָ֑ה וּמֶ֥לֶךְ גָּ֝ד֗וֹל עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃
ד אֲשֶׁ֣ר בְּ֭יָדוֹ מֶחְקְרֵי־אָ֑רֶץ וְתוֹעֲפ֖וֹת הָרִ֣ים לֽוֹ׃
ה אֲשֶׁר־ל֣וֹ הַ֭יָּם וְה֣וּא עָשָׂ֑הוּ וְ֝יַבֶּ֗שֶׁת יָדָ֥יו יָצָֽרוּ׃
ו בֹּ֭אוּ נִשְׁתַּחֲוֶ֣ה וְנִכְרָ֑עָה נִ֝בְרְכָ֗ה לִֽפְנֵי־יְהוָ֥ה עֹשֵֽׂנוּ׃
ז כִּ֘י ה֤וּא אֱלֹהֵ֗ינוּ וַאֲנַ֤חְנוּ עַ֣ם מַ֭רְעִיתוֹ וְצֹ֣אן יָד֑וֹ הַ֝יּ֗וֹם אִֽם־בְּקֹל֥וֹ תִשְׁמָֽעוּ׃
ח אַל־תַּקְשׁ֣וּ לְ֭בַבְכֶם כִּמְרִיבָ֑ה כְּי֥וֹם מַ֝סָּ֗ה בַּמִּדְבָּֽר׃
ט אֲשֶׁ֣ר נִ֭סּוּנִי אֲבוֹתֵיכֶ֑ם בְּ֝חָנ֗וּנִי גַּם־רָא֥וּ פָעֳלִֽי׃
י אַרְבָּ֘עִ֤ים שָׁנָ֨ה ׀ אָ֘ק֤וּט בְּד֗וֹר וָאֹמַ֗ר עַ֤ם תֹּעֵ֣י לֵבָ֣ב הֵ֑ם וְ֝הֵ֗ם לֹא־יָדְע֥וּ דְרָכָֽי׃
יא אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתִּי בְאַפִּ֑י אִם־יְ֝בֹא֗וּן אֶל־מְנוּחָתִֽי׃

Перевод

(1) Пойте Г-споду песнь радости, восклицайте пред Твердыней нашего спасения!
(2) Встретим Его с благодарением, в песнях возвестим славу Его.
(3) Ибо велик Б-г, Г-сподь, и Царь превознесённый над всеми силами.
(4) В Его руке глубины земли, и вершины гор принадлежат Ему.
(5) Море Его – Он его сотворил, и суша – творение рук Его.
(6) Придём, преклонимся и поклонимся перед Г-сподом, Творцом нашим.
(7) Ибо Он — Б-г наш, а мы — народ Его, паства под рукой Его. О, если бы мы сегодня прислушались к голосу Его!
(8) “Не ожесточайте сердца ваши, как при Мериве, как в день искушения в пустыне,
(9) где испытывали Меня отцы ваши, хотя и видели свершения Мои.
(10) Сорок лет гневило меня то поколение. И сказал Я: “народ с заблудшим сердцем они, и не знают они путей Моих.”
(11) Поэтому поклялся Я в гневе Своём, что не войдут они в покой Мой.”