Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 24 Элула: главы 113-118

Теилим перек 76

Транслитерация

  1. Ламнацэах бингинот, мизмор лэАсаф шир.
  2. Нода биЙеhуда Элоhим, бэИсраэль гадоль шмо.
  3. Вайеhи вэШалэм, суко, умэонато бэЦийон.
  4. Шама шибар ришфэй кашэт, магэн вэхэрэв, умильхама сэла.
  5. Наор ата, адир мэhарэрэй тарэф.
  6. Эштолэлу абирэй лэв, наму шнатам, вэлйо мацъу коль аншэй хайиль йедэйhэм.
  7. Мигааратха Элоhэй Яаков, нирдам вэрэхэв васус.
  8. Ата, нора ата уми йаамод лэфанэйха мэаз апэха.
  9. Мишамайим hишмаъта дин, эрэц йаръа вэшаката.
  10. Бэкум ламишпат Элоhим, лэhошиа коль анвэй эрэц, сэла.
  11. Ки хамат адам тодэха, шъэрит хэмот тахгор.
  12. Нидру вэшальму лаАдо-най Элоhэйхэм, коль свивав, йовилу шай ламора.
  13. Йивцор руах нэгидим, нора лэмалхэй арэц.
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Текст на иврите

א לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר׃
ב נוֹדָ֣ע בִּֽיהוּדָ֣ה אֱלֹהִ֑ים בְּ֝יִשְׂרָאֵ֗ל גָּד֥וֹל שְׁמֽוֹ׃
ג וַיְהִ֣י בְשָׁלֵ֣ם סֻכּ֑וֹ וּמְע֖וֹנָת֣וֹ בְצִיּֽוֹן׃
ד שָׁ֭מָּה שִׁבַּ֣ר רִשְׁפֵי־קָ֑שֶׁת מָגֵ֬ן וְחֶ֖רֶב וּמִלְחָמָ֣ה סֶֽלָה׃
ה נָ֭אוֹר אַתָּ֥ה אַדִּ֗יר מֵֽהַרְרֵי־טָֽרֶף׃
ו אֶשְׁתּוֹלְל֨וּ ׀ אַבִּ֣ירֵי לֵ֭ב נָמ֣וּ שְׁנָתָ֑ם וְלֹא־מָצְא֖וּ כָל־אַנְשֵׁי־חַ֣יִל יְדֵיהֶֽם׃
ז מִ֭גַּעֲרָ֣תְךָ אֱלֹהֵ֣י יַעֲקֹ֑ב נִ֝רְדָּ֗ם וְרֶ֣כֶב וָסֽוּס׃
ח אַתָּ֤ה ׀ נ֥וֹרָא אַ֗תָּה וּמִֽי־יַעֲמֹ֥ד לְפָנֶ֗יךָ מֵאָ֥ז אַפֶּֽךָ׃
ט מִ֭שָּׁמַיִם הִשְׁמַ֣עְתָּ דִּ֑ין אֶ֖רֶץ יָֽרְאָ֣ה וְשָׁקָֽטָה׃
י בְּקוּם־לַמִּשְׁפָּ֥ט אֱלֹהִ֑ים לְהוֹשִׁ֖יעַ כָּל־עַנְוֵי־אֶ֣רֶץ סֶֽלָה׃
יא כִּֽי־חֲמַ֣ת אָדָ֣ם תּוֹדֶ֑ךָּ שְׁאֵרִ֖ית חֵמֹ֣ת תַּחְגֹּֽר׃
יב נִֽדֲר֣וּ וְשַׁלְּמוּ֮ לַיהוָ֪ה אֱ‍ֽלֹהֵ֫יכֶ֥ם כָּל־סְבִיבָ֑יו יוֹבִ֥ילוּ שַׁ֝֗י לַמּוֹרָֽא׃
יג יִ֭בְצֹר ר֣וּחַ נְגִידִ֑ים נ֝וֹרָ֗א לְמַלְכֵי־אָֽרֶץ׃

Перевод

(1) Руководителю хора. На инструментах. Псалом Асафа. Песнь.
(2) Известен Б-г в Иудее, в Израиле велико имя Его.
(3) И был в Шалеме шатёр Его, и обитель Его на Сионе.
(4) Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч, и орудия войны. Сэла!
(5) Ты прекрасен, могуществен, выше самых высоких гор.
(6) Ограблены гордые сердцем, уснули сном своим, и обессилили все воители.
(7) От крика Твоего, Б-г Яакова, оцепенели и колесница, и конь.
(8) Грозен Ты, кто устоит пред лицом Твоим во время гнева Твоего?
(9) С небес возвестил Ты суд; земля испугалась и притихла,
(10) Когда восстал на суд Вс-сильный, чтобы спасти всех смиренных земли. Сэла!
(11) Из-за гнева Твоего Тебя признают, а остаток ярости Ты усмиришь.
(12) Принесите и исполните обеты Г-споду, Б-гу вашему; все вокруг воздайте хвалу Тому, кто внушает трепет.
(13) Он сокрушает дух вельмож. Грозен Ты для царей земли!