Псалмы Давида читать онлайн

Спрятать Показать все

Молитва

Восхваления

Ключ от Врат Молитв

Молитвы

Теилим онлайн

Сила Теилим

Коллективное чтение Теилим

Сгулот

Духовные аспекты

Практические аспекты

Внутренний аспект Торы

Цадиким

Цадик – Йесод Олам

Святое Наследие

Праздники

Еврейские Праздники

Особые Периоды

Интересное

Сила Теилим

Рубрики событий

(CC BY-ND-NC) 2022 – 5782 by Sila Tehilim – Материалы сайта подлежат лицензии CC BY-ND-NC 1.0 («Атрибуция — Без производных произведений — Некоммерческое использование») 1.0 Generic

Псалмы Давида: Теилим перек 53

Транслитерация

  1. Ла-мнацэах аль махалат маскиль ле-Давид.
  2. Амар наваль бэ-либо эйн Элойhим hишхиту вэ-hитъиву авэль эйн осэ тов.
  3. Элойhим ми-шамаим hишкиф аль бнэй адам лиръот hа-ешь маскиль дорэш эт Элойhим.
  4. Куло саг яхдав нээлаху эйн осэ тов эйн гам эхад.
  5. hа-ло ядъу поалей авэн охлэй ами ахлу лэхэм Элойhим ло карау.
  6. Шам пахаду фахад ло hая фахад ки Элойhим пизар ацмот хонах hэвишота ки Элойhим мэасам.
  7. Ми итэн ми-Цийон йешуот Исраэль бэ-шув Элойhим швут амо ягэль Яаков исмах Исраэль.

Текст на иврите

א לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־מָחֲלַ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃
ב אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבּוֹ אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ וְהִֽתְעִ֥יבוּ עָ֝֗וֶל אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־טֽוֹב׃
ג אֱ‍ֽלֹהִ֗ים מִשָּׁמַיִם֮ הִשְׁקִ֪יף עַֽל־בְּנֵ֫י אָדָ֥ם לִ֭רְאוֹת הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֝רֵ֗שׁ אֶת־אֱלֹהִֽים׃
ד כֻּלּ֥וֹ סָג֮ יַחְדָּ֪ו נֶ֫אֱלָ֥חוּ אֵ֤ין עֹֽשֵׂה־ט֑וֹב אֵ֝֗ין גַּם־אֶחָֽד׃
ה הֲלֹ֥א יָדְעוּ֮ פֹּ֤עֲלֵ֫י אָ֥וֶן אֹכְלֵ֣י עַ֭מִּי אָ֣כְלוּ לֶ֑חֶם אֱ֝לֹהִ֗ים לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
ו שָׁ֤ם ׀ פָּֽחֲדוּ־פַחַד֮ לֹא־הָ֪יָה֫ פָ֥חַד כִּֽי־אֱלֹהִ֗ים פִּ֭זַּר עַצְמ֣וֹת חֹנָ֑ךְ הֱ֝בִשֹׁ֗תָה כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים מְאָסָֽם׃
ז מִ֥י יִתֵּ֣ן מִצִּיּוֹן֮ יְשֻׁע֪וֹת יִשְׂרָ֫אֵ֥ל בְּשׁ֣וּב אֱ֭לֹהִים שְׁב֣וּת עַמּ֑וֹ יָגֵ֥ל יַ֝עֲקֹ֗ב יִשְׂמַ֥ח יִשְׂרָאֵֽל׃

Перевод

(1) Руководителю: на махалат. Маскил Давида.

(2) Сказал негодяй в сердце своем: “Нет Б-га!” Губили они, осквернялись беззаконием. Нет делающего добро.

(3) Б-г с небес смотрел на сынов человеческих, чтобы увидеть, есть ли человек разумный, ищущий Б-га.

(4) Все отступили, все загрязнились. Нет творящего добро. Нет ни одного.

(5) Ведь должны были знать совершающие беззаконие, съедающие народ Мой, (как) едят хлеб! Б-га они не призывали.

(6) Там охвачены будут страхом, (где) нет страха, потому что Б-г рассеет кости обложивших тебя, пристыженных тобой, – ибо Б-г презрел их.

(7) Дано было бы из Цийона спасение Йисраэйлю! Когда возвратит Б-г плененный народ Свой, возрадуется Йааков, возвеселится Йисраэйль!