Псалмы Давида читать онлайн

Спрятать Показать все

Молитва

Восхваления

Ключ от Врат Молитв

Молитвы

Теилим онлайн

Сила Теилим

Коллективное чтение Теилим

Сгулот

Духовные аспекты

Практические аспекты

Внутренний аспект Торы

Цадиким

Цадик – Йесод Олам

Святое Наследие

Праздники

Еврейские Праздники

Особые Периоды

Интересное

Сила Теилим

Рубрики событий

(CC BY-ND-NC) 2022 – 5782 by Sila Tehilim – Материалы сайта подлежат лицензии CC BY-ND-NC 1.0 («Атрибуция — Без производных произведений — Некоммерческое использование») 1.0 Generic

Псалмы Давида: Теилим перек 26

Транслитерация

  1. ЛеДавид, шофтэни Адо-най, ки ани бетуми hалахти, увАдо-най батахти, ло эмъад.
  2. Беханэни Адо-най венасэни, цорфа хильйотай велиби.
  3. Ки хасдеха ленэгэд эйнай, веhитhалахти баамитэха.
  4. Ло яшавти им метэй шав, веим нааламим ло аво.
  5. Санэти кеhаль мерэим, веим решаим ло эшэв.
  6. Эрхац беникайон капай, ваасовева эт мизбахаха Адо-най.
  7. Лашмиа беколь тода, улесапэр коль нифлеотэха.
  8. Адо-най аhавти меон бейтэха, умеком мишкан кеводэха.
  9. Аль тээсоф им хатаим нафши, веим аншэй дамим хаяй.
  10. Ашэр бидэйhем зима, вимина малеа шохад.
  11. Ваани бетуми элэх, пдэни вехонэни.
  12. Рагли амда вемишор, бемакhелим аварэх Адо-най.
[social-share style="button" size="s" template="29" counters="1" buttons="facebook,vk,print,mail,ok,whatsapp,yahoomail,gmail,mailru,viber,telegram,skype,messenger"]

Текст на иврите

א לְדָוִ֨ד ׀ שָׁפְטֵ֤נִי יְהוָ֗ה כִּֽי־אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃
ב בְּחָנֵ֣נִי יְהוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי צרופה [צָרְפָ֖ה] כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי׃
ג כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃
ד לֹא־יָ֭שַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁ֑וְא וְעִ֥ם נַ֝עֲלָמִ֗ים לֹ֣א אָבֽוֹא׃
ה שָׂ֭נֵאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־רְ֝שָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב׃
ו אֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה אֶת־מִזְבַּחֲךָ֣ יְהוָֽה׃
ז לַ֭שְׁמִעַ בְּק֣וֹל תּוֹדָ֑ה וּ֝לְסַפֵּ֗ר כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
ח יְֽהוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ׃
ט אַל־תֶּאֱסֹ֣ף עִם־חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃
י אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶ֥ם זִמָּ֑ה וִֽ֝ימִינָ֗ם מָ֣לְאָה שֹּֽׁחַד׃
יא וַ֭אֲנִי בְּתֻמִּ֥י אֵלֵ֗ךְ פְּדֵ֣נִי וְחָנֵּֽנִי׃
יב רַ֭גְלִי עָֽמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהוָֽה׃

Перевод

(1) (Псалом) Давида. Рассуди меня, Г-споди, ибо я в непорочности моей ходил и на Г-спода полагался. Не споткнусь!

(2) Испробуй меня, Г-споди, и испытай меня, очисти почки мои и сердце мое,

(3) Ибо милость Твоя, пред глазами моими и ходил я в правде Твоей,

(4) Не сидел я с людьми лживыми и со скрывающими (дела свои) не ходил,

(5) Ненавидел общество злых и с нечестивыми не сидел.

(6) Омою в чистоте руки свои и обойду жертвенник Твой,

(7) Г-споди, Чтобы дать услышать голос благодарения и рассказать все чудеса Твои.

(8) Г-споди, люблю я обитель дома Твоего и место пребывания славы Твоей.

(9) Не погуби с грешниками души моей и жизни моей – с убийцами,

(10) В чьих руках гнусность, и десница их полна взяток.

(11) А я в непорочности своей ходить буду, избавь меня и помилуй меня.

(12) Нога моя стоит на месте ровном; в собраниях благословлять буду Г-спода.