Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 25 Элула: главы 119 א-ל

Теилим перек 14

Транслитерация

  1. Ламенацэах ле-Давид амар наваль белибо, эйн Элоhим, hишхиту hитъиву алила, эйн осэ-тов.
  2. Адо-най мишамаим hишкиф аль-бнэй-адам, лиръот hайеш маскиль дорэш эт-Элоhим.
  3. hаколь сар йахдав неэлаху, эйн осэ-тов эйн гам-эхад.
  4. hало йадэу коль-поалэй-авэн, охелэй ами ахелу лэхэм, Адо-най ло карау.
  5. Шам пахаду фахад, ки-Элоhим бедор цадик.
  6. Ацат-ани тавишу, ки Адо-най махсэhу.
  7. Ми йитэн мицийон йешуат Исраэль, бэшув Адо-най шэвут амо, йагэль Яаков, йисмах Исраэль.
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Текст на иврите

א לַמְנַצֵּ֗חַ לְדָ֫וִ֥ד אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבּוֹ אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽשְׁחִ֗יתוּ הִֽתְעִ֥יבוּ עֲלִילָ֗ה אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־טֽוֹב׃
ב יְֽהוָ֗ה מִשָּׁמַיִם֮ הִשְׁקִ֪יף עַֽל־בְּנֵי־אָ֫דָ֥ם לִ֭רְאוֹת הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֝רֵשׁ אֶת־אֱלֹהִֽים׃
ג הַכֹּ֥ל סָר֮ יַחְדָּ֪ו נֶ֫אֱלָ֥חוּ אֵ֤ין עֹֽשֵׂה־ט֑וֹב אֵ֝֗ין גַּם־אֶחָֽד׃
ד הֲלֹ֥א יָדְעוּ֮ כָּל־פֹּ֪עֲלֵ֫י אָ֥וֶן אֹכְלֵ֣י עַ֭מִּי אָ֣כְלוּ לֶ֑חֶם יְ֝הוָ֗ה לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
ה שָׁ֤ם ׀ פָּ֣חֲדוּ פָ֑חַד כִּֽי־אֱ֝לֹהִ֗ים בְּד֣וֹר צַדִּֽיק׃
ו עֲצַת־עָנִ֥י תָבִ֑ישׁוּ כִּ֖י יְהוָ֣ה מַחְסֵֽהוּ׃
ז מִ֥י יִתֵּ֣ן מִצִּיּוֹן֮ יְשׁוּעַ֪ת יִשְׂרָ֫אֵ֥ל בְּשׁ֣וּב יְ֭הוָה שְׁב֣וּת עַמּ֑וֹ יָגֵ֥ל יַ֝עֲקֹ֗ב יִשְׂמַ֥ח יִשְׂרָֽאֵל׃

Перевод

(1) Руководителю хора. От Давида. Сказал безумец в сердце своём: «Нет Б-га!». Развратились, отвратительны стали их деяния — нет делающего добро.
(2) Г-сподь с небес взирает на сынов человеческих, чтобы увидеть — есть ли разумный, ищущий Б-га.
(3) Все уклонились, вместе развратились; нет делающего добро, нет ни одного.
(4) Неужели не вразумятся все делающие беззаконие, пожирающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Г-спода?
(5) Там они устрашились великим страхом, ибо Б-г — в поколении праведных.
(6) Совет нищего вы посрамляете, но Г-сподь — убежище его.
(7) О, кто даст с Сиона спасение Израилю? Когда возвратит Г-сподь пленных народа Своего, возрадуется Яаков, возвеселится Израиль.