Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 3 Швата: главы 18-22

Теилим перек 112

Транслитерация

  1. hалелуйа, ашрей-иш йарэ эт-Адо-най, бемицвотав хафэц меод.
  2. Гибор баарэц йиhъе заръо, дор йешарим йеворах.
  3. hон-ваошэр бевейто, вецидкато омэдет лаад.
  4. Зарах бахошэх ор лайшарим, ханун верахум вецадик.
  5. Тов-иш хонэн умальвэ, йехалькэль деварав бемишпат.
  6. Ки-леолам ло-йимот, лезэхер олам йиhйе цадик.
  7. Мишемуа раа ло йира, нахон либо батуах ба-Адо-най.
  8. Самух либо ло йира, ад ашер-йиръэ вецарав.
  9. Пизар натан лаэвьйоним, цидкато омэдэт лаад, карно тарум бехавод.
  10. Раша йиръэ вехаас, шинав йахарок венамас, таават решаим товэд.

Текст на иврите

א הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ אַשְׁרֵי־אִ֭ישׁ יָרֵ֣א אֶת־יְהוָ֑ה בְּ֝מִצְוֺתָ֗יו חָפֵ֥ץ מְאֹֽד׃
ב גִּבּ֣וֹר בָּ֭אָרֶץ יִהְיֶ֣ה זַרְע֑וֹ דּ֭וֹר יְשָׁרִ֣ים יְבֹרָֽךְ׃
ג הוֹן־וָעֹ֥שֶׁר בְּבֵית֑וֹ וְ֝צִדְקָת֗וֹ עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃
ד זָ֘רַ֤ח בַּחֹ֣שֶׁךְ א֭וֹר לַיְשָׁרִ֑ים חַנּ֖וּן וְרַח֣וּם וְצַדִּֽיק׃
ה טֽוֹב־אִ֭ישׁ חוֹנֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה יְכַלְכֵּ֖ל דְּבָרָ֣יו בְּמִשְׁפָּֽט׃
ו כִּֽי־לְעוֹלָ֥ם לֹא־יִמּ֑וֹט לְזֵ֥כֶר ע֝וֹלָ֗ם יִהְיֶ֥ה צַדִּֽיק׃
ז מִשְּׁמוּעָ֣ה רָ֭עָה לֹ֣א יִירָ֑א נָכ֥וֹן לִ֝בּ֗וֹ בָּטֻ֥חַ בַּיהוָֽה׃
ח סָמ֣וּךְ לִ֭בּוֹ לֹ֣א יִירָ֑א עַ֖ד אֲשֶׁר־יִרְאֶ֣ה בְצָרָֽיו׃
ט פִּזַּ֤ר ׀ נָ֘תַ֤ן לָאֶבְיוֹנִ֗ים צִ֭דְקָתוֹ עֹמֶ֣דֶת לָעַ֑ד קַ֝רְנ֗וֹ תָּר֥וּם בְּכָבֽוֹד׃
י רָ֘שָׁ֤ע יִרְאֶ֨ה ׀ וְכָעָ֗ס שִׁנָּ֣יו יַחֲרֹ֣ק וְנָמָ֑ס תַּאֲוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃

Перевод

(1) Хвалите Б-га! Блажен человек, который боится Г-спода, и с великой любовью хранит Его заповеди.
(2) Сильным будет род его на земле, поколение праведных будет благословенно.
(3) Богатство и изобилие в доме его, и правда его стоит навеки.
(4) Он сияет светом среди тьмы для праведных, милостивый, щедрый и справедливый.
(5) Добрый человек щедро дает и одалживает, обустраивает дела свои справедливо.
(6) Он никогда не поколеблется; праведник будет жить в вечной памяти.
(7) Он не страшится злых слухов, сердце его крепко, доверяет он Г-споду.
(8) Сердце его укреплено, он не боится, пока не увидит падение врагов своих.
(9) Он раздает богатство бедным, праведность его стоит навеки; его слава вознесеться с честью.
(10) Злодей увидит это и вознегодует, сотрет зубы от ярости; жажда нечестивых погибнет.