Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

Теилим на сегодня - 5 Тишрея: главы 29-34

Кевер: Ребе ми-Звиль (сын)

 

Кевер Рабби Гедалия Моше бен Шломо Гольдман ми-Звиль
Йорцайт – 24 Хешвана;
Место захоронения – Йерусалим, Гиват Рам;
Сгула для чудес – молиться на кевер Рабби Гедалии Моше ми-Звиль в Йерусалиме в определенные дни — 3 дня подряд: в понедельник – в четверг – в понедельник: שני – חמישי – שני
Хешван – мой месяц и все Цадиким, ушедшие в Хешван, особенно дороги мне: Рахель Имейну, Биньямин бен Яаков, Рабби Исраэль из Ружина, Рабби Цви Гирш из Риманова, Рав Овадья Йосеф, Хазон Иш, Мататьягу Коэн а-Гадоль, Адмор из Пясечны, Рабби Мордехай Шараби, Рабби Рафаэль Барух бен Яаков Толедано и др.
24 Хешвана — Йорцайт одного из великих Ребе, сына известного Адмора ми-Звиль — Ребе Шлоймке (Шломо) (не путать при посещении могил).
Раби Гедалия Моше был одним из скрытых праведников своего времени, он был сыном известного праведника и чудотворца Рабби Шлоймке из Звиля.
При жизни отца он был раввином и возглавлял местную Йешиву. В часы отдыха там развлекались игрой под названием «иголка» – открывали том Талмуда и иголкой отмечали букву на одной из страниц. Рабби Гедалия Мойше мог по памяти, не глядя, назвать буквы, которые расположены точно под этой буквой на всех страницах до конца трактата.
В 1948 году в результате войны, Йерушалаим оказался оторванным от традиционного кладбища на Масличной Горе. Временно, пока не будет найдено новое постоянное место, было решено хоронить на крохотном участке, называемом «Шейх Бадер».Именно там, а не рядом с отцом и был похоронен Рабби Гедалия Мойше.
В отличие от могилы Рабби Шлоймке, которая пользуется известностью во всём еврейском мире, место захоронения его сына много лет оставалось в тени. О нем знали считанные люди, члены семьи.
После нескольких случаев, когда благодаря молитве на этой могиле люди удостаивались чудесного спасения, это крохотное кладбище в центре города возле «Ган Сакер» стало очень популярным.
На могилу Раби ми-Звиль приходят евреи в тяжёлой ситуации, молятся, читают Теилим и их молитвы принимаются.
Как пришла популярность
Несколько лет назад он приснился одному из своих потомков в Лондоне и сказал, что будет ходатайствовать на Небесах за всех, кто будет посещать его могилу 3 дня подряд по определенным дням: в понедельник – в четверг — в понедельник. И действительно, все, кто посещали могилу Ребе – удостаивались чудес и ответов на свои молитвы.
С 23 Хешвана полиция уже готовится к бесконечной веренице паломников на могилу Ребе ми Звиль, тех, кто наслышан о чудесах после посещения его могилы и тех, кто возвращается отблагодарить Ребе – люди возвращаются и приносят на его могилу записки о свершившемся чуде.
Несколько лет назад я увидела в Йерусалиме огромный билборд с фото Ребе ми-Звиль, а позже на Лаг Ба Омер его же фото, но уже в Мероне, и стала интересоваться – что за праведник, а когда прочла много удивительных вещей о нем, и узнала на американском сайте, что по статистике – его кевер занимает 3-е место по посещаемости в Израиле, после Мерона и Кевер Рахель — загорелась желанием побывать на его Кевер.
И, Безрат Ашем, в июне месяца Йошива «Йодей Бина» по моей просьбе организовала такую поездку.
Итак, нужно посетить Кевер Цадик Ребе ми-Звиль три раза подряд: שני — חמישי – שני (понедельник-четверг-понедельник).
И в каждое посещение, Ребе ми-Звиль советовал читать ниже приведенные главы Теилим.
В третий раз пообещать, что, если молитва будет принята, вернётесь рассказать о чуде – вы увидите на Кевер огромный стенд, на котором прикреплены 1000 записок с благодарностью.
Седер Молитв на Кевер Рабби Гедалья Моше ми-Звиль переведена нами с брошюры, которая продается на Кевер Ребе
Вступление:
«Пожалуйста, Г-сподь, Отец наш, Царь наш, Отец милосердный, сотвори ради великого Имени Твоего и в заслугу святых праотцев наших Авраама, Ицхака и Яакова, и в заслугу великого праведника, погребенного здесь, защити и помилуй, и пожалей меня и всех моих родных, и весь народ Израиля, и наполни руки наши своими благословениями и дарами, и да будут удачными дела рук наших, амен!»
Теилим 33
1. Ранену цадиким бА-дойной, лайешарим нава теhила.
2. hоду лА-дойной бекинор, бенэвель асор замру ло.
3. Ширу ло шир хадаш, hейтиву нагэн битруа.
4. Ки яшар двар А-дойной, вехоль маасеhу беэмуна.
5. Оhев цдака умишпат, хэсед А-дойной мальа hаарец.
6. Бидвар А-дойной шамаим наасу, уверуах пив коль цваам.
7. Конэс канэд мэй hаям. Нотэн беоцарот теhомот.
8. Йиръу меА-дойной коль hаарец,мимену ягуру кольйошвей тэвель.
9. Ки hу амар вайеhи, hу цива ваяамод.
10. А-дойной hефир ацат гойим, hени махшевот амим.
11. Ацат А-дойной леолам таамод, махшевот либо ледор вадор.
12. Ашрей hагой ашер А-дойной Элойhав, hаам бахар ленахала ло.
13. Мишамаим hибит А-дойной, раа эт коль бней hаадам.
14. Мимхон шивто hишгиах эль коль йошвей hаарец.
15. hайоцер яхад либам, hамевин эль коль маасейhем.
16. Эйн hамэлех ноша берав хайиль, гибор ло йинацель берав коах.
17. Шэкер hасус литшуа, уверов хэйло ло йималэт.
18. hинэ эйн А-дойной эль йерэав, ламеяхалим лехасдо.
19. Леhациль мимавэт нафшам, улехайотам бараав.
20. Нафшену хикта лА-дойной, эзрену умагинену hу.
21. Ки во йисмах либену, ки вешэм кадшо батахну.
22. Йеhи хасдэха А-дойной алейну, каашер йихальну лах.
Теилим 16
1. Михтам леДавид, шамрени Эль ки хасити вах.
2. Амарт лАдойной, адонай ата, товати баль алеха.
3. Ликдошим ашер баарец hема, веадирей, коль хефци вам.
4. Йирбу ацвотам, ахер маhару, баль асих нискейhем мидам, уваль эса эт шмотам аль сфатай.
5. А-дойной мнат хелки вехоси, ата томих горали.
6. Хавалим нафлули банеимим, аф нахалат шафра алай.
7. Аварех эт А-дойной ашер йиацани, аф лейлот йисруни хильйотай.
8. Шивити А-дойной ленегди тамид, ки мимини баль эмот.
9. Лахен самах либи ваягель кводи, аф бесари йишкон лаветах.
10. Ки ло таазов нафши лишеоль, ло титен хасидха лиръот шахат.
11. Тодиэни орах хайим, сова смахот эт панеха, неимот биминха нецах.
Теилим 17
1. Тфила леДавид, шимъа А-дойной цедек, hакшива ринати hаазина тфилати бело сифтей мерима.
2. Мильфанеха мишпати йеце, эйнеха техезейна мейшарим.
3. Баханта либи, пакадта лайла, црафтани, валь тимца, замоти баль яавар пи.
4. Лифеулот адам бидвар сфатеха, ани шамарти, архот париц.
5. Тамох ашурай бемаглотейха, баль намоту феамай.
6. Ани кратиха, ки таанени Эль, hат азнеха ли, шма имрати.
7. hафле хасадейха мошиа хосим, мимиткомемим биминеха.
8. Шамрени кеишон бат аин, бецэль кнафеха тастирени.
9. Мипней решаим зу шадуни, ойвай бенэфеш якифу алай.
10. Хельбамо сагру, пимо дибру вегэут.
11. Ашурену ата свавуну, эйнейhем яшиту линтот баарец.
12. Димйоно кеарье йихсоф литроф, вехихфир йошев бемистарим.
13. Кума А-дойной, кадма фанав, hахриэhу, пальта нафши мераша, харбеха.
14. Мимтим ядха А-дойной, мимтим мехэлед, хелькам бахайим, уцфунха темалэ витнам, йисбеу ваним, веhиниху йитрам леолелэйhем.
15. Ани бецэдек эхезе фанейха, эсбеа веhакиц тмунатеха.
Теилим 72
1. Ли-шломо; Элойhим, мишпатеха ле-мелех тен, ве-цидкатха – ле-вен мелех.
2. Ядин амеха ве-цедек, ва-анийеха ве-мишпат.
3. Йисъу hарим шалом лаам, у-гваот би-цдака.
4. Йишпот анийей ам йошиа ливней эвьйон видакей ошек.
5. Йирауха им шамеш ве-лифней яреах дор дорим.
6. Йеред ке-матар аль-гез, ки-рвивим зарзиф арец.
7. Йифрах бе-ямав цадик, ве-ров шалом ад-бли яреах.
8. Ве-йерд ми-ям ад ям, у-ми-наhар ад афсей арец.
9. Лефанав йихрыу циим, ве-ойвав афар йилахеху.
10. Малхей таршиш ве-ийим минха яшиву, малхей шева у-сева эшкар якриву.
11. Ве-йиштахаву ло холь млахим, коль гоим яавдуhу.
12. Ки яциль эвьйон мешавеа, ве-ани ве-эйн озер ло.
13. Яхос аль даль ве-эвьйон, ве-нафшот эвьйоним йошиа.
14. Ми-тох у-ме-хамас йигъаль нафшам, ве-йекар дамам бе-эйнав.
15. Ви-хи, ве-итен ло ми-зhав шева ве-йитпалель баадо тамид, коль hайом йивархенhу.
16. Йеhи фисат бар ба-арец бе-рош hарим йиръаш, калеванон, пирьйо ве-яцицу ме-ир ке-эсев аарец.
17. Йеhи шмо леолам лифней шемеш йинон шмо, ве-йисбарху во коль гоим йеашруhу.
18. Барух А-дойной Элойhим Элойhей Йисраэль, осе нифлаот левадо.
19. У-варух шем кводо леолам ве-йимале хводо эт коль hаарец, амен ве-амен.
20. Калу тфилот Давид бен Йишай.
Теилим 91
1. Йошев бесэтер Эльйон, бецэль Шадай йитлонан.
2. Омар лА-дойной, махси умецудати, Элойhай эвтах бо.
3. Ки hу яцильха мипах якуш, мидевер hавот.
4. Беэврато ясех лах, ветахат кнафав техсе, цина весохера амито.
5. Ло тира мипахад лайла, мехец яуф йомам.
6. Мидевер баофель яhалох, микетев яшуд цаhараим.
7. Йиполь мицидха элеф, уревава миминеха, элеха ло йигаш.
8. Рак беэйнеха табит, вешилумат решаим тиръэ.
9. Ки ата А-дойной махси, Эльйон самта меонэха.
10. Ло теуне элеха раа, венега ло йикрав беаhалеха.
11. Ки малъахав йицаве лах, лишмарха бехоль драхеха.
12. Аль капаим йисаунха, пен тигоф баэвен раглеха.
13. Аль шахаль вафетен тидрох, тирмос кфир ветанин.
14. Ки ви хашак ваафальтеhу, асагвеhу ки яда шми.
15. Йикраэни веээнеhу, имо анохи вецара, ахальцеhу ваахабдеhу.
16. Орэх ямим асбиэhу, веаръэhу бишуати.
Теилим 104
1. Бархи нафши эт А-дойной, А-дойной Элойhай гадальта меод, hод веhадар лавашта.
2. Оте ор касальма, ноте шамаим кайириа.
3. hамекаре вамаим алийотав, hасам авим рехуво, hамеhалех аль канфей руах.
4. Осе малъахав рухот, мешартав эш лоhет.
5. Ясад эрец аль мехонейа, баль тимот олам ваэд.
6. Теhом калевуш кисито, аль hарим яамду маим.
7. Мин гааратха йинусун, мин коль раамха йехафезун.
8. Яалу hарим йерду векаот, эль меком зе ясадта лаhем.
9. Гвуль самта баль яаворун, баль йишувун лехасот hаарец.
10. hамешалеах маяним банехалим, бейн hарим йиhалехун.
11. Яшку коль хайто садай, йишберу фраим цмаам.
12. Алейhем оф hашамаим йишкон, мибейн афайим йитну коль.
13. Машке hарим меалийотав, мипри маасеха тисба hаарец.
14. Мацмиах хацир лабеhема веэсев лааводат hаадам, леhоци лехем мин hаарец.
15. Веяйин йисамах левав энош, леhацhиль паним мишамен, велехем левав энош йисъад.
16. Йисбеу ацей А-дойной, арзей Леванон ашер ната.
17. Ашер ципарим йиканену, хасида брошим бейтаh.
18. hарим hагвоhим лайиэлим, слаим махсе лашфаним.
19. Аса яреах лемоадим, шемеш яда мевоо.
20. Ташет хошех виhи лайла, бо тирмос, коль хайто яар.
21. hакфирим шоагим латареф, улевакеш меэль ахлам.
22. Тизрах hашемеш йеасефун, веэль меонотам йирбацун.
23. Йеце адам лефаало, велааводато адей арев.
24. Ма рабу маасеха А-дойной, кулам бехахма асита, мальа hаарец киньянеха.
25. Зе hаям гадоль урехав ядаим, шам ремес веэйн миспар, хайот ктанот им гдолот.
26. Шам анийот йиhалехун, ливьятан зе яцарта лесахек бо.
27. Кулам элейха йисаберун, латет ахлам беито.
28. Титен лаhем йилкотун, тифтах ядеха, йисбеун тов.
29. Тастир панеха йибаhелун, тосеф рухам йигваун, веэль афарам йишувун.
30. Тешалах рухаха йибареун, утехадеш пней адама.
31. Йиhи хвод А-дойной леолам, йисмах А-дойной бемаасав.
32. hамабит лаарец ватиръад, йига беhарим, вейеэшану.
33. Ашира лА-дойной бехайяй, азамра лЭлойhай беоди.
34. Йеэрав алав сихи, анохи эсмах бАдойной.
35. Йитаму хатаим мин hаарец, урешаим од эйнам, бархи нафши эт А-дойной, hалелуйяh.
Теилим 130
1. Шир hамаалот, мимаамаким кратиха А-дойной.
2. Адонай шимъа веколи, тиhйена азнеха кашувот леколь таханунай.
3. Им авонот тишмар яh, Адонай ми яамод.
4. Ки имха hаслиха, лемаан тиварэ.
5. Кивити А-дойной кивта нафши, велидваро hохальти.
6. Нафши лАдонай, мишомрим лабокер шомрим лабокер.
7. Яхель Йисраэль эль А-дойной, ки им А-дойной hахесед, веhарбе имо фдут.
8. Веhу йифде эт Йисраэль, миколь авонотав.
Теилим 119 – по буквам имени: Гедалия ве-Моше – Нешама
ג — гимель
17. Гмоль аль авдеха эхъе веэшмера двареха.
18. Галь эйнай веабита нифлаот миторатеха.
19. Гер анохи ваарец, аль тастер мимени мицвотеха.
20. Гарса нафши летаава эль мишпатеха вехоль эт.
21. Гаарта зедим арурим, hашогим мимицвотеха.
22. Галь меалай херпа вавуз, ки эдотеха нацарти.
23. Гам яшву сарим би нидбару, авдеха ясиах бехукеха.
24. Гам эдотеха шаашуай, аншей ацати.
ד — далет
25. Давка леафар нафши, хайени кидвареха.
26. Драхай сипарти ватаанени, ламдени хукеха.
27. Дерех пикудеха hавинени, веасиха бенифлеотеха.
28. Дальфа нафши митуга, каймени кидвареха.
29. Дерех шекер hасер мимени, веторатха ханени.
30. Дерех эмуна вахарти, мишпатеха шивити.
31. Давакти веэдвотеха, А-дойной аль тешивени.
32. Дерех мицвотеха аруц, ки тархив либи.
ל — ламед
89. Леолам А-дойной, дварха ницав башамаим.
90. Ледор вадор эмунатеха, конанта эрец ватаамод.
91. Лемишпатеха амду hайом, ки hаколь авадеха.
92. Лулей Торатха шаашуай, аз авадети веонъйи.
93. Леолам ло эшках пикудеха, ки вам хийитани.
94. Леха ани hошиэни, ки фикудеха дарашти.
95. Ли киву решаим леабдени, эдотеха етбонан.
96. Лехоль тихла раити кец, рехава мицватеха меод.
י — йуд
73. Ядеха асуни вайихоненуни, hавинени веэльмеда мицвотеха.
74. Йиреэха йиръуни вейисмаху, ки лидварха йихальти.
75. Ядати А-дойной ки цедек мишпатеха, веэмуна инитани.
76. Йиhи на хасдеха ленахамени, кеимратеха леавдеха.
77. Йивоуни рахамеха веэхъе, ки торатха шаашуай.
78. Йевошу зедим ки шекер ивтуни, ани асиах бефикудеха.
79. Яшуву ли йиреэха, вейодъэй эдотеха.
80. Йиhи либи тамим бехукеха, лемаан ло эвош.
ה — hей
33. hорени А-дойной дерех хукеха, веэцарена экев.
34. hавинени веэцра торатеха, веэшмерена вехоль лэв.
35. hадрихени бинтив мицвотеха, ки во хафацти.
36. hат либи эль эдвотеха, веаль эль баца.
37. hаавер эйнай меръот шав, бидрахеха хайени.
38. hакем леавдеха имратеха, ашер лейиръатеха.
39. hаавер херпати ашер ягорти, ки мишпатеха товим.
40. hине таавти лефикудеха, бецидкатха хайени.
ו — вав
41. Вивоуни хасадеха А-дойной, тешуатха кеимратеха.
42. Веээне хорпи давар, ки ватахти бидвареха.
43. Веаль тацель мипи двар эмет ад меод, ки лемишпатеха йихальти.
44. Веэшмера торатеха тамид леолам ваэд.
45. Веэтhальха варехава, ки фикудеха дарашти.
46. Ваадабра веэдотеха негед мелахим, вело эвош.
47. Веэштааша бемицвотеха ашер аhавти.
48. Веэса хапай эль мицвотеха ашер аhавти, веасиха вехукеха.
מ — мем
97. Ма аhавти торатеха, коль hайом hи сихати.
98. Меойвай техакмени мицвотеха, ки леолам hи ли.
99. Миколь меламдай hискальти ки эдвотеха сиха ли.
100. Мизкеним этбонан, ки фикудеха нацарти.
101. Миколь орах ра калити раглай лемаан эшмор двареха.
102. Мимишпатеха ло сарти ки ата hоретани.
103. Ма нимлецу лехики, имратеха мидваш лефи.
104. Мипикудеха этбонан аль кен санети коль орах шакер.
שׁ — шин
161. Сарим редафуни хинам, умидварха пахад либи.
162. Сас анохи аль имратеха, кемоцей шалаль рав.
163. Шекер санети ваатаэва, торатха аhавти.
164. Шева байом hилальтиха, аль мишпетей цидкеха.
165. Шалом рав леоhавей торатеха, веэйн ламо михшоль.
166. Сибарти лишуатха А-дойной, умицвотеха асити.
167. Шамра нафши эдотеха, ваоhавем меод.
168. Шамарти фикудеха веэдотеха, ки холь драхай негдеха.
ה — hей
33. hорени А-дойной дерех хукеха, веэцарена экев.
34. hавинени веэцра торатеха, веэшмерена вехоль лэв.
35. hадрихени бинтив мицвотеха, ки во хафацти.
36. hат либи эль эдвотеха, веаль эль баца.
37. hаавер эйнай меръот шав, бидрахеха хайени.
38. hакем леавдеха имратеха, ашер лейиръатеха.
39. hаавер херпати ашер ягорти, ки мишпатеха товим.
40. hине таавти лефикудеха, бецидкатха хайени.
נ — нун
105. Нер лерагли, двареха, веор линтивати.
106. Нишбати ваакайема, лишмор мишпетей цидкеха.
107. Наанети ад меод, А-дойной хайени хидвареха.
108. Нидвот пи реце на А-дойной, умишпатеха ламдени.
109. Нафши вехапи тамид, веторатха ло шахахти.
110. Натну решаим пах ли, умипикудеха ло таити.
111. Нахальти эдвотеха леолам, ки сесон либи hэма.
112. Натити либи лаасот хукеха, леолам экев.
שׁ — шин
161. Сарим редафуни хинам, умидварха пахад либи.
162. Сас анохи аль имратеха, кемоцей шалаль рав.
163. Шекер санети ваатаэва, торатха аhавти.
164. Шева байом hилальтиха, аль мишпетей цидкеха.
165. Шалом рав леоhавей торатеха, веэйн ламо михшоль.
166. Сибарти лишуатха А-дойной, умицвотеха асити.
167. Шамра нафши эдотеха, ваоhавем меод.
168. Шамарти фикудеха веэдотеха, ки холь драхай негдеха.
מ — мем
97. Ма аhавти торатеха, коль hайом hи сихати.
98. Меойвай техакмени мицвотеха, ки леолам hи ли.
99. Миколь меламдай hискальти ки эдвотеха сиха ли.
100. Мизкеним этбонан, ки фикудеха нацарти.
101. Миколь орах ра калити раглай лемаан эшмор двареха.
102. Мимишпатеха ло сарти ки ата hоретани.
103. Ма нимлецу лехики, имратеха мидваш лефи.
104. Мипикудеха этбонан аль кен санети коль орах шакер.
ה — hей
33. hорени А-дойной дерех хукеха, веэцарена экев.
34. hавинени веэцра торатеха, веэшмерена вехоль лэв.
35. hадрихени бинтив мицвотеха, ки во хафацти.
36. hат либи эль эдвотеха, веаль эль баца.
37. hаавер эйнай меръот шав, бидрахеха хайени.
38. hакем леавдеха имратеха, ашер лейиръатеха.
39. hаавер херпати ашер ягорти, ки мишпатеха товим.
40. hине таавти лефикудеха, бецидкатха хайени.
После чтения Теилим и просьб положить на могилу маленький камушек левой рукой, дать цдаку и зажечь свечу за возвышение чистой души Рабби Гедалия Моше бен Раби Шломо, да защитят нас его заслуги, и да будут приняты наши молитвы и просьбы во благо и благословение, в скором времени, Амен!
https://silatehilim.com/%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b8-%d0%bc%d0%b8-%d0%b7%d0%b2%d0%b8%d0%bb%d1%8c-%d0%be-%d1%81%d0%bb%d1%83%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b8-%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d1%87%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b7/

 

Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype
Travelers' Map is loading...
If you see this after your page is loaded completely, leafletJS files are missing.

Галерея

Карта захоронений еврейских праведников

Travelers' Map is loading...
If you see this after your page is loaded completely, leafletJS files are missing.
Перейти к содержимому
Update Contents
Сила Теилим Мы хотели бы показывать вам уведомления о последних новостях и обновлениях.
Dismiss
Allow Notifications