Рабейну Хида пишет в «Шомер Исраэль» (10), что чтение стихов, начинающихся и заканчивающихся на бувку «нун», помогает против «аин а-ра» и колдовства (что все ещё существует сегодня, хотя и на более низком уровне, чем в прошлом).
В старинной рукописи Рабби Иегуда а-Хасид пишет, что тот, кто их читает, прогоняет от себя «Самех Мем».
«Кав а-Яшар» (32) пишет, что нужно, произносить их особенно тщательно в следующие негативные дни, когда «аин а-ра» получает особую силу. Это, по его словам, он нашёл у великого Цадика, праведника среди праведников.
Вот эти 13 негативных дней:
17-го Мар-Хешвана,
5-го Швата,
20-го Адара,
25-го Нисана,
29-го Ияра,
16-го Сивана,
27-го Сивана,
24-го Тамуза
26-го Тамуза,
20-го Ава,
26-го Ава,
27-го Ава,
12-го Элула.
Он также пишет, что в эти дни нельзя выпускать детей на улицу без присмотра.
«Кав а-Яшар» также учит, что женщина в положении, должна читать их ежедневно, и она может быть уверена, что её ребенок будет защищен от «аин а-ра».
Эта молитва также сильна в месяц «Нисан», так как слово Нисан также начинается и заканчивается на букву נ «нун». Мекубалим раскрывают слово «Нисан», как «Нисей Нисим» – (чудеса чудес).
Поэтому хорошо весь месяц Нисан читать пасуким из Торы с 2 буквами «нун» и, в конце каждого пасука, делать Кавану на первую и последнюю буквы «нун», как акроним «Нисей Нисим» (чудеса чудес).
В Восточных общинах после Молитвы «Питум а-Кторет», принято произносить 3 особых псуким – 11 раз, а затем – 11 псуким, начинающихся на букву «нун» и заканчивающиеся буквой «нун» – и все это кенегед 11 компонентов Кторет, которые отменяют и устраняют все негативные силы.
3 пасука – по 11 раз
וַיִּסָּ֑עוּ וַיְהִ֣י׀ חִתַּ֣ת אֱלֹהִ֗ים עַל־הֶֽעָרִים֙ אֲשֶׁר֙ סְבִיב֣וֹתֵיהֶ֔ם וְלֹ֣א רָֽדְפ֔וּ אַחֲרֵ֖י בְּנֵ֥י יַעֲקֹֽב: (בראשית פרק לה פסוק ה) 11 פעם
וְֽאֶת־הָאֲנָשִׁ֞ים אֲשֶׁר־פֶּ֣תַח הַבַּ֗יִת הִכּוּ֙ בַּסַּנְוֵרִ֔ים מִקָּטֹ֖ן וְעַד־גָּד֑וֹל וַיִּלְא֖וּ לִמְצֹ֥א הַפָּֽתַח: (בראשית פרק יט פסוק יא) 11פעם
כִּ֤י בִ֣י חָ֭שַׁק וַאֲפַלְּטֵ֑הוּ אֲ֝שַׂגְּבֵ֗הוּ כִּֽי־יָדַ֥ע שְׁמִֽי: (תהלים פרק צא פסוק יד) 11 פעם
1. «Вейисау вейhи хитат Элоhим аль hеарим ашер севивотеhем вело радефу ахарей бней Яков» } 11 раз
(и двинулись они, и был страх Всесильного на городах, которые вокруг них и они не погнались за сынами Яакова). (Берешит 35:5 )
2. «Веэт-hаанашим ашер-пэтах hабайт hику басанвэрим микатон веад-гадоль вайилъу лимцо hапатах» } 11 раз
(Людей же, которые у входа дома, поразили слепотою, от отрока до старца, так что они измучились в поисках выхода». (Берешит 19:11 )
3. «Ки ви хашак ваафальтеhу, асагвеhу ки яда шми» } 11 раз
(Ибо он возлюбил Меня, и Я избавлю его, укреплю его, ибо он узнал Имя Мое). (Теилим 91:14)
11 псуким, начинающихся и заканчивающихся буквой «нун»
1. «Нэга цараат ки тиъйе беадам веува эль а-Коэн». (Нисей Нисим)
2. «Нахну наавор халуцим лифнэй А-донай эрэц Кенаан, веитану ахузат нахалатэну мэ-эвэр ла-Ярдэн». (Нисей Нисим)
3. «Нави микирбеха мэахэха камони яким леха А-донай Элоэха элав тишмаун». (Нисей Нисим)
4. «Наар пелагав йесамеху ир Элоим кедош мишкенэй эл’йон». (Нисей Нисим)
5. «Нахита хацон амэха беяд Мошэ ве-Аарон». (Нисей Нисим)
6. «Нэгэд авотам аса фэлэ беэрэц Мицрайим седэ Цоан». (Нисей Нисим)
7. «Нафти мишкави мор аалим векинамон». (Нисей Нисим)
8. «Нэр А-донай нишмат адам, хофэс коль хадрэй ватэн». (Нисей Нисим)
9. «Нофэт титофена сифтотайих кала деваш ве-халав тахат лешонэх, верэах салмотайих керэах Леванон». (Нисей Нисим)
10. «Нуду митох Бавэль умээрэц Касдим цэу, ви’йу кеатудим лифнэй цон». (Нисей Нисим)
11. «Ношекэй кэшэт майминим умасмилим бааваним увахицим бакашэт, мэахэй Шауль ми-Бин’ямин». (Нисей Нисим)
Перевод:
1. «Если язва болезни будет на человеке – будет приведён к священнику»;
2. «Мы перейдём вооруженные перед Г-сподом в страну Кнаана, а за нами будет надел нашего владения по ту сторону Иордана»;
3. «Пророка из твоей среды, из твоих братьев, подобного мне, поставит тебе Г-сподь, твой Б-г, слушайте его»;
4. «Речные потоки обрадуют город Б-га, святость обители Вс-вышнего»;
5. «Так, словно стадо, вёл Ты Свой народ рукой Моше и Аарона»;
6. «На глазах их отцов Он сотворил чудо в стране Египта, на поле Цоан»;
7. «Окропила я свою постель миррой, алоэ и корицей»;
8. «Свеча Г-спода – душа чело- века, Он сведущ во всех внутренних тайниках»;
9. «Сотовый мёд, невеста, сочится с твоих губ; на твоём языке – мёд и молоко, аромат твоей одежды – как запах Ливана»;
10. «Спасайтесь из Вавилона – и из страны Касдим выходите; и станьте первыми перед стадом»;
11. «Лучники, метатели камней справа и слева, стрел из лука, – они из братьев Шауля, биньяминиты».
Заключительная молитва:
«Йеhи рацон милефанэха А-донай Элоhэну в-Элоhэй авотэну, шэтитмалэ рахамим алэну ветацилэну лану улхоль бенэй вэтэну улхоль Йисраэль мэ-айин hа-ра умиколь минэй кишуф, ве-тавриах айэцэр hа-ра ве-hасатан мимэну. Ухшэм шэпараста кенафэха аль авотэну бамидбар веицалтам мээна биша де-Билъам hа-раша, кэн тифрос кенафэха алэну берахамэха hарабим, вени’йэ мехусим бемихсэ веан’ага бишмотэха hакедошим, амэн нэцах сэла ваэд».
Перевод:
Да будет Тебе угодно, Г-споди, наш Б-г и Б-г наших отцов, преисполниться для нас Милосердием и спасти нас и всех наших домочадцев, и весь Израиль – от дурного глаза, от все видов чародейства; и удали от нас плохое начало и Сатана.
Как Ты раскинул Свою сень над нашими отцами в пустыне и спас их от дурного глаза злодея Билъама, так раскинь Свою сень над нами в великом Своём Милосердии.
И будем мы, надежно укрытые, руководствоваться Твоими святыми Именами.
Амэн, во веки веков!
(Составленно по книге «Сгулот ве-Тефилот» изд-во «Маамар Содей»)