Молитва Гаона Януки об отмене всех задержек по построению 3-го Храма
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אָבִי אָב הָרַחֲמָן, מָלֵא רַחֲמִים. אֲנָּא זַכֵּנִי לֶאֱמוּנַת חֲכָמִים, לְהַאֲמִין בַּחֲכָמִים אֱמִתִּיִּים בֶּאֱמוּנָה זַכָּה וּבְרוּרָה בְּשׁלֵמוּת, וְלֹא אֶחְלֹק חַס וְשָׁלוֹם עַל שׁוּם צַדִּיק אֱמִתִּי — לֹא בְּמַחֲשָׁבָה, לֹא בְּדִבּוּר, וְלֹא בְּמַעֲשֶׂה. וְזַכֵּנִי לְדָבוּק בְּצַדִּיקִים אֱמִתִּיִּים לְנֶצַח נְצָחִים, וְלֹא יַעֲכֹב בְּעָדִי כָּל מוֹנֵעַ וּמַעֲכֵּב מִלִּדְבֹּק בָּהֶם בֶּאֱמֶת, וּלְקַבֵּל מִדַּעְתָּם הַקְּדוֹשָׁה. וְהַמְשֵׁךְ עָלַי בְּרַחֲמֶיךָ שֶׁפַע רָב מִלְמַעְלָה.
אָב רַחֲמָן, זַכֵּנִי בְּרַחֲמֶיךָ לְקַיֵּם הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת לְפָנֶיךָ לְשֵׁם שָׁמַיִם. וְהָקֵם בְּרַחֲמֶיךָ אֶת הַמִּשְׁכָּן, וְהַשְׁרֵה שְׁכִינָתְךָ עָלֵינוּ, וְתָמְתֵּק כָּל הַדִּינִים וּגְזֵרוֹת רָעוֹת מִן הָעוֹלָם, וְהַמְשֵׁךְ רַחֲמִים וַחֲסָדִים עַל כָּל יִשְׂרָאֵל בְּכָל מָקוֹם שֶׁהֵם.
אֲנָּא זַכֵּנִי שֶׁיִּבְעַר לִבִּי אֵלֶיךָ יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּשַׁלְהֶבֶת קֹדֶשׁ, וְאַפְרִשָׁה לְפָנֶיךָ כָּל לִבִּי בְּדִבּוּר פִּי, וְאֶזְכֶּה לְהַתִּישׁ בְּזֶה אֶת כֹּחַ הַבַּעַל דָּבָר (סוֹפֵי תֵּבוֹת “שַׁלְהֶבֶת קֹדֶשׁ” עוֹלֶה “תַּשׁ”), עַד שֶׁלֹּא יִהְיֶה בִּי כָּל דָּבָר וְעִנְיָן רַע שֶׁבָּעוֹלָם לְהָרֵעַ לִי וּלְהָצֵר בִּי, וְאֶזְכֶּה לִהְיוֹת בְּשַׁלְהֶבֶת קֹדֶשׁ הַבּוֹעֶרֶת אֵלֶיךָ תָּמִיד וְאֵינָהּ פּוֹסֶקֶת לְעוֹלָם. מָלֵא רַחֲמִים, חֲזֵה צִיּוֹן קִרְיַת מוֹעֲדֵנוּ, עֵינֶיךָ תִּרְאֶינָה יְרוּשָׁלַיִם, וּפְקֹד בְּרַחֲמֶיךָ עִיר קָדְשְׁךָ, וְשׁוּב נָא אֵלֶיהָ בְּרַחֲמִים. אֲנָּא הֵיטִיבָה בִּרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן, תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלַיִם, וְתָעוֹרֵר זְכוּת שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ בֶּן דָּוִד שֶׁבָּנָה לְךָ אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וְיִתְעוֹרְרוּ רַחֲמִים עֶלְיוֹנִים מִלְּפָנֶיךָ וְתִבְנֶה אֶת בֵּית קָדְשֵׁנוּ וְתִפְאָרְתֵּנוּ.
אֲנָּא דְּחֵה וּבַטֵּל כָּל גַּאֲוָה וְרוּמוּת רוּחַ מִן הָעוֹלָם הַמְעַכְּבִים בְּעָדֵנוּ מִגְּאֻלָּתֵנוּ וּפְדוּת נַפְשֵׁנוּ, כַּאֲשֶׁר גִּלִּיתָ לָנוּ עַל יְדֵי חֲכָמֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים שֶׁאֵין בֶּן דָּוִד בָּא עַד שֶׁתִּכְלֶה הַגַּאֲוָה מִן הָעוֹלָם. וְעוֹרֵר נָא עָלֵינוּ בִּנְגֶד זֶה זְכוּת רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ רַבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא שֶׁהָיוּ בְּיָמָיו עֲנָוָה וְיִרְאַת חֵטְא.
וְיִסְיַּעוּ בְּעָדֵנוּ שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ וְרַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ רַבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא לָלֶכֶת בְּדֶרֶךְ קָדְשָׁם, וְנִזְכֶּה בְּקָרוֹב מַמָּשׁ לְבִיאַת מָשִׁיחַ צִדְקֵנוּ, וּלְאוֹר שֶׁיִּפָּצוּ בְּכָל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ, וְיַעֲרוֹר אֶת כָּל נִשְׁמוֹת יִשְׂרָאֵל אֵלֶיךָ יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ, בְּרַחֲמִים וַחֲסָדִים, מִתּוֹךְ שִׂמְחָה וְטוּב לֵבָב. אָמֵן נֶצַח סֶלָה וָעֶד
Молитва
Рибоно шель Олам, Ави Ав а-рахаман, мале рахамим. Ана закени ле-эмунат хахамим, леhаамин ба-хахамим амитиим бе-эмуна зака у-берура бе-шлемут, ве-ло эхлок хас ве-шалом аль шум цадик амити – ло бе-махшава, ло бе-дибур, ве-ло бе-маасе. Ве-закени лидбок бе-цадиким амитиим ле-нецах нецахим, ве-ло йааков беади коль монеа у-маакев ми-лидбок баhем бе-эмет, у-лекабель ми-даатам hа-кдоша. Ве-hамшех алай бе-рахамеха шефа рав ми-лемала.
Ав а-рахаман, закени бе-рахамеха лекаем hа-Тора ве-hа-мицвот ле-фанеха ле-шем Шамаим. Ве-hакем бе-рахамеха эт hа-Мишкан, ве-hашре шхинатха алейну, ве-тамтек коль hа-диним у-гзерот раот мин hа-олам, ве- hамшех рахамим ва-хасадим аль коль Исраэль бе-коль маком ше-hем.
Ана закени ше-йвъар либи элейха итбарах Шимха бе-шалhевет кодеш, ве-африса ле-фанеха коль либи бе-дибур пи, ве-эзке леhатиш бе-зе эт коах hа-бааль давар (софей тевот שלהבת קודש «святое пламя» составляют слово תש «таш» – ослабить), ад ше-ло йиhйе би коль давар ве-иньян ра ше-ба-олам леhара ли у-леhацер би, ве-эзке лиhйот бе-шалhевет кодеш hа-боэрет элейха тамид ве-эйна посекет ле-олам. Мале рахамим, хазе Цийон кирьят моадейну, эйнейха тирэйна Йерушалаим, у-фкод бе-рахамеха ир кодшеха, ве-шув на элейhа бе-рахамим.
Ана hейтива би-рцонха эт Цийон, тивне хомот Йерушалаим, ве-таорер зхут Шломо hа-мелех бен Давид ше-бана леха эт Бейт hа-Микдаш, ве-йитъореру рахамим эльйоним ми-лефанеха ве-тивне эт Бейт кодшейну ве-тифортейну.
Ана дхе у-ватель коль гаава ве-ромут руах мин hа-олам hа-меаквим беадейну ми-геулатейну у-фдут нафшейну, каашер гилита лану аль едей хахамеха hа-кдошим ше-эйн Бен Давид ба ад ше-тихле hа-гаава мин hа-олам. Ве-орер на алейну би-негед зе зхут Рабейну hа-Кадош, Рабби Йеhуда hа-Наси, ше-hаю бе-ямав анава ве-иръат хет. Ве-йисаю беадейну Шломо hа-мелех ве-Рабейну hа-Кадош Раби Йеhуда hа-Наси лалехэт бе-дэрех кодшам, ве-низкэ бе-каров мамаш ле-виат Машиах цидкейну, у-ле-ор ше-яфуц бе-коль hа-олам куло, ве-яарер эт коль нешамот Исраэль элейха итбарах Шимха, бе-рахамим ве-хасадим, ми-тох симха ве-тув левав. Амен, нецах, села, ваэд.
Перевод
(Владыка мира, Отец мой, Отец милосердный, полный сострадания! Прошу Тебя, удостой меня веры в мудрецов — веры чистой, ясной и совершенной в истинных праведников. Чтобы, не дай Б-г, я не спорил с ними ни в мыслях, ни в словах, ни в поступках. Удостой меня прилепиться к истинным праведникам навечно, чтобы ничто и никто не мешал мне по-настоящему быть с ними связанным и принимать святое знание от них.
Пошли мне по Своей милости великое изобилие с Небес. Милосердный Отец, удостой меня выполнять Тору и заповеди перед Тобой во имя Небес. Воздвигни по милости Своей Мишкан (Святилище) и пребудь со Своим Присутствием среди нас. Смягчи все суровые приговоры и злые постановления в этом мире, и излей милость и доброту на весь Израиль, где бы он ни находился.
Прошу Тебя, удостой, чтобы моё сердце воспламенилось к Тебе, благословенно Имя Твоё, святым пламенем. Чтобы я изливал перед Тобой всё своё сердце устами своими, и удостоился этим ослабить силу дурного начала (софей тевот שלהבת קודש «святое пламя» составляют слово תש «таш» (ослабить), чтобы у него не было силы причинить мне вред или препятствовать. Чтобы я всегда был в святом пламени, горящем к Тебе, и чтобы оно не угасло никогда.
Милосердный, узри Сион — город наших собраний, да узрят очи Твои Йерусалим. Посети по милости Своей Святой Град Твой и возвратись туда с милосердием. Прошу, по воле Твоей, благоустрой Сион, построй стены Йерусалима. Пробуди заслугу Царя Шломо, сына Давида, который построил Тебе Храм, и да пробудутся высшее милосердие перед Тобой, и да будет вновь построен Храм нашей святости и славы.
Прошу, устрани и отмени всякую гордыню и высокомерие из мира — ведь они мешают нашему избавлению и спасению душ наших, как открыли нам Святые Мудрецы: сын Давида (Машиах) не придёт, пока не исчезнет гордыня из мира.
Пробуди против этого заслугу Раббейну а-Кадош — Рабби Йеhуда hа-Наси, при котором была скромность и страх перед грехом.
Пусть помогут нам царь Шломо и Раббейну hа-Кадош Рабби Йеhуда hа-Наси — следовать их святому пути. И пусть мы удостоимся в самом скором времени прихода нашего праведного Машиаха и распространения Твоего света по всему миру. Пусть он пробудит все души Израиля к Тебе, благословенно Имя Твое, с милостью и добром, с радостью и чистым сердцем. Амен. Навеки, на все времена).
(От ученика Гаона Янука Шломи Калманович для сайта Silatehilim)