Молитва Гаона Януки в Шавуот – Трепет от Откровения на горе Синай
להמשיך היראה ממעמד הר סיני
(מתוך ‘תפילה לשלמה’ למו”ר)
רבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אָבִי אַב הָרַחֲמָן, מָלֵא רַחֲמִים. הַמְשֶׁךְ נָא עֲלִי אֶת הִירְאָה מִמַּעֲמַד הַר סִינִי וְאָבוֹא לִירְאָה אוֹתְךָ יִתְבָּרַךְ, וַאֲקַבֵּל הַיִּרְאֶה מִן מִשְׁפְּטֵי תּוֹרָתְךָ הַקְדוֹשָׁה וְאֶשְׁמְרֵם כָּרָאוּי, וְאֶזְכָּה לִשְׁמֹעַ אֶת הַקוֹלוֹת וְהַבְּרָקִים וְאֶת כָּל אֲשֶׁר נַעֲשָׂה בְּמַעֲמַד הַר סִינָי, וְיָסִירוּ הַקוֹלוֹת וְהַבְּרַקִים אֶת אֲחִיזַת הַקְלְפוֹת מַעֲלֵי וּמֵעַל עֵינִי, וְאָזְכֶּה לִרְאוֹת אֶת הַשְׁנָּחָתְךָ יִתְבָּרַךְ, וְאַשִׂיג הַשָּׂגוֹת אֵ־להוּת בָּאֶמֶת, בְּלִי שׁוּם צַד רַע
וְדִמְיוֹן כְּלָל.
אָנָא רַחֲמָן, זַכֵּנִי לְשָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה דִּקְדֶשָׁה, וְאָבוֹא לְשִׂמְחַת מֹשֶׁה רַבֵּנוּ בְּשָׁעָה שֶׁעָלָה לַמָּרוֹם, וְתִשְׁפַּע עָלִי שִׂמְחָה גְדוֹלָה עַל אֲשֶׁר לֹא עֲשִׂיתַנִי גּוֹי, וּבָזֶה אֶזְכָה חִישׁ קַל מְהֵרָה לַהֲפַךְ אֶת כָּל הַיָּגוֹן לְשִׂמְחָה גְּדוֹלָה, וּלְהִתְעַלוֹת מַעַל כָּל הֶבְלֵי הָעוֹלָם הַזֶּה, וְלִזְכּוֹת לְדַבֵּק עַצְמִי בְּךָ יִתְבָּרַךְ. אַנָּא זַכֵּנִי בְרַחֲמִיךְ לָבוֹא מֵעֹצֶם הַשִׂמְחָה לִשְׁמֹעַ אֶת כָּל אֲשֶׁר נַעֲשֶׂה בְּמַעֲמַד הַר סִינַי, וְתִשְׁפַּע עָלֵי יִרְאָה גְדוֹלָה מִלְפָנֶיךָ, וּתְזַכֵּנִי בְרַחֲמֶיךְ לִשְׁמֹר מִשְׁפְּטֵי חַקִיךְ כָּרָאוּי, וְאֶנָּצֵל מִכָּל אִסּוּר שֶׁבָּעוֹלָם וְלֹא
אעבר לְעוֹלָם עַל תּוֹרָתָךְ.
אַנָא זַכֵּנִי לִשְׁמֹעַ תָּמִיד בְּקוֹל הַחֲכָמִים מִוֹסְרֵי תוֹרָתֶךָ, וְאָבוֹא לִשְׁמֹעַ אֶת הַקוֹלוֹת וְהַבְּרָקִים מִמַּעֲמַד הַר סִינַי, וְאֶת עֲשֶׂרֶת הַדַּבְּרוֹת שֶׁהֵם כּנְגֶד הָאוֹת י’ מִשִׁמְךְ הַקָּדוֹשׁ, וּבָזֶה זַכֵּנִי נָא לָבוֹא לְדַעַת’ שָׁהִיא כְעָנִין האות ה’ מִשִׁמְךְ הַקָּדוֹשׁ, וּתִיחֲדָם בְּיִחוּד גָּמוּר, שִׁיִּתְקִיָּם הַכָּתוּב “כִּי בְּי־הּ ה’ צוּר עוֹלָמִים”, וְתַשְׁפִּיעַ עָלִי וְעַל כָּל הָעוֹלָם כָּל הַשְׁפָעִים הַעֶלְיוֹנִים, וְתִפְקֹד בְּרַחֲמֶיךְ כָּל חֲשׂוּכִי בָנִים, וְתַשְׁפִיעַ שָׁפַע לְעַמְּךָ
יִשְׂרָאֵל. אַמֵן נֶצַח סֶלָה וְעֶד.
Транслит
Лэгамших ха-ираа мимамад Хар Синай
(мито́х «тфила ле-Шломо» лэмо́р)
Рибо́но шел ола́м, а́ви ав харахамáн, малэ́ рахамим.
Хамше́х на аля́й эт ираа мимамад Хар Синай, вэаво́ лираа отха итбарах,
вэакабе́ль айираа мин мишпэтэй торатха ха-кдоша, вээшмерем карау́й,
вээзке́ лишмоа эт хаколóт вэ-абраки́м вэ-эт коль ашер нааса бэмамад Хар Синай,
вэясиру хаколóт вэ-абраки́м эт ахизат хаклепот маалай умеаль эйнай,
вэазке лиръот эт шхинатха итбарах,
вэасиг hасагот элокут баэмет, бэли шум цад ра
вэдимьон клаль.
Ана рахаман, закэни лессасон вэсимха дикдеша,
вэаво лессимхат Моше рабейну бэшаа шеала ламаром,
вэтишпа аляй симха гдола ал ашер ло аситани гой,
увазе эзке хиш каль мэhера лэафох эт коль хаягон лессимха гдола,
улhитъалот мааль коль hевлей hаолам hазе,
вэлизкот ледабек ацми бха итбарах.
Ана закэни бэрахамеха лаво меоцем hасимха
лишмоа эт коль ашер наасе бэмамад Хар Синай,
вэтишпа алай ираа гдола милефанеха,
утэзакени бэрахамеха лишмор мишпэтэй хакиха карау́й,
вээнацель миколь исур шебаолам вэло
ээвор леолам аль торатха.
Ана закэни лишмоа тамид бэколь хахамим мосрэй торатха,
вэаво лишмоа эт хаколот вэабраким мимамад Хар Синай,
вэ-эт асэрэт хадиброт шэгем кэнэгед hаот йуд мишимха hа-кдош,
увазе закэни на лаво лэдаат шаhи кэиньян hаот hэй мишимха hа-кдош,
утэhихедам бэихуд гамур,
шэиткайем hа-катув «ки бэй-йаh Адо-най цур оламим»,
вэташпиа алай вэаль коль hаолам коль hа-шпаот hа-эльйоним,
вэтифкод бэрахамеха коль хасухэй баним,
вэташпиа шефа леамха
Исраэль.
Амен, нецах, села вэ-эд.
Перевод
Трепет от Откровения на горе Синай
(Из «Молитвы Шломо» нашего учителя)
Владыка мира, Отец, Отец милосердия, полный сострадания,
продли, прошу, на меня трепет от Откровения на горе Синай,
чтобы я пришёл к страху перед Тобой, благословен Ты,
и принял трепет из законов Твоей святой Торы,
и соблюдал их должным образом,
и удостоился услышать голоса и молнии,
и всё, что происходило при Откровении на горе Синай,
и чтобы эти голоса и молнии устранили влияние шелухи (духовных завес)
с меня и с моих глаз,
и чтобы я удостоился увидеть Твою Шхину (Божественное присутствие), благословен Ты,
и достиг истинного постижения Божественности
без всякого зла и иллюзий.
Прошу, Милосердный, удостой меня радости и святости,
и чтобы я пришёл к радости Моше, нашего Учителя,
во время, когда он поднялся на небеса,
и пусть изольётся на меня великая радость
за то, что Ты не сделал меня неевреем,
и благодаря этому удостоюсь вскоре
обратить весь печаль в великую радость,
вознестись над всей суетой этого мира
и удостоиться прилепиться к Тебе, благословен Ты.
Прошу, удостой меня по милости Твоей —
от великой радости услышать всё,
что происходило при Откровении на горе Синай,
и пусть изольётся на меня великий трепет перед Тобой,
и удостой меня по милости Твоей соблюдать законы Твоих уставов должным образом,
и чтобы я спасся от всех запретов в мире
и никогда не нарушал Твою Тору.
Прошу, удостой меня всегда слышать голос мудрецов, передающих Твою Тору,
и чтобы я удостоился услышать голоса и молнии от Откровения на горе Синай,
и Десять заповедей, которые соответствуют букве «йуд» Твоего святого Имени,
и благодаря этому удостой меня прийти к знанию,
которое соответствует букве «гэй» Твоего святого Имени,
и чтобы они были объединены в совершенном единстве,
чтобы исполнилось написанное: «Ибо Б-Г (букв. ‘Бэй-Йа’) — скала миров»,
и пусть Ты изольёшь на меня и на весь мир все высшие излияния,
и по милости Своей вспомни всех, кто лишён детей,
и излей изобилие на народ Твой,
Израиль.
Амен, навеки, вечно и на все времена.