Сайт посвящается

Ле Илуй Нишмат
Артур-Давид бен Аарон-Андижан

 
Теилим на сегодня - 15 Кислева: главы 77-78

Статья: Сгула ле-Шефа от Цадик-Нистар нашего поколения

Сгула ле-Шефа от Цадик-Нистар нашего поколения  

Редкая сгула для изобилия, благословения и удачи, переданная скрытым праведником нашего поколения в эти непростые дни для народа Израиля.

Сгула состоит из пяти частей, которые нужно прочитывать ежедневно, желательно все 5 частей вместе, в течение хотя бы 40 дней.

 

1. Читать главу 32 книги «Дварим» (глава Аазину):

  1. hААЗИНУ hАШАМАЙИМ ВААДАБЭРА ВЕТИШМА hААРЕЦ ИМРЕ-ФИ. 2. ЯАРОФ КАМАТАР ЛИКХИ ТИЗАЛЬ КАТАЛЬ ИМРАТИ КИСЪИРИМ АЛЕ-ДЭШЕ ВЕХИРВИВИМ АЛЕ-ЭСЕВ. 3. КИ ШЕМ АД-НАЙ ЭКРА hАВУ ГОДЕЛЬ ЛЕЛОhЕНУ. 4. hАЦУР ТАМИМ ПАОЛО КИ ХОЛЬ-ДЕРАХАВ МИШПАТ ЭЛЬ ЭМУНА ВЕЭН АВЕЛЬ ЦАДИК ВЕЯШАР hУ. 5. ШИХЭТ ЛО ЛО БАНАВ МУМАМ ДОР ИКЭШ УФТАЛЬТОЛЬ. 6. hА Л-АДОНАЙ ТИГМЕЛУ-ЗОТ АМ НАВАЛЬ ВЕЛО ХАХАМ hАЛО-hY АВИХА КАНЭХА hУ АСЕХА ВАЙХОНЕНЭХА.
  2. «Внемлите, небеса, и говорить буду; и услышь, земля, речи уст моих. 2. Изольется, как дождь, мое наставление, иссочится, как роса, моя речь, как дождевой ветер на поросль и как дождь на траву. 3. Когда Имя Г-спода провозглашу, воздайте величие Б-гу нашему. 4. Твердыня, совершенно Его деяние, ибо все пути Его правосудны; Б-г верный, и нет кривды, праведен, и прямо это.    5. Порча себе, не (Ему); Его сыны, их порок; поколение искривленное и извитое. 6. Господу ли воздадите таким, народ неблагодарный и неразумный? Ведь Он твой Отец, обретший тебя, Он создал тебя и утвердил тебя. 

 

7. ЗЕХОР ЕМОТ ОЛАМ БИНУ ШЕНОТ ДОР ВАДОР ШЕАЛЬ АВИХА ВЕЯГЭДХА ЗЕКЕНЭХА ВЕЁМЕРУ ЛАХ. 8. БЕhАНХЭЛЬ ЭЛЬЁН ГОЙИМ БЕhАФРИДО БЕНЭ АДАМ ЯЦЭВ ГЕВУЛОТ АМИМ ЛЕМИСПАР БЕНЭ ЙИСРАЭЛЬ. 9. КИ ХЭЛЕК АД-НАЙ АМО ЯАКОВ ХЭВЕЛЬ НАХАЛАТО. 10. ЙИМЦАЭhУ БЕЭРЕЦ МИДБАР УВТОhУ ЕЛЕЛЬ ЕШИМОН ЕСОВЕВЭНhУ ЕВОНЕНЭhУ ЙИЦЕРЭНhУ КЕИШОН ЭНО. 11. КЕНЭШЕР ЯИР КИНО АЛЬ-ГОЗАЛАВ ЕРАХЭФ ЙИФРОС КЕНАФАВ ЙИКАХЭhУ ЙИСАЭhУ АЛЬ-ЭВРАТО. АД-НАй БАДАД ЯНХЭНУ ВЕЭН ИМО ЭЛЬ НЕХАР.

7. Вспомни дни извечные, помысли о летах поколений; спроси отца твоего, и он тебе поведает, старейшин твоих, и они скажут тебе: 8. Когда Вс-вышний оделил племена, когда разделил Он сынов человеческих, установил пределы народов по числу сынов Исраэля. 9. Ибо доля Господа — народ Его, Йааков — вервь Его владения. 10. Он нашел его на земле пустынной и на (месте) безлюдном, где воет пустошь; Он окружал его, умудрял его, берег его, как зеницу ока Своего. 11. Как орел пробуждает свое гнездо, над птенцами своими парит, простирает крылья свои, берет его, несет его на своем крыле. 12. Господь одиночно водил его, и нет при нем божества чужого. 

 

13. ЯРКИВЭhУ АЛЬ-БАМОТЕ АРЕЦ ВАЁХАЛЬ ТЕНУВОТ САДАЙ ВАЕНИКЭhУ ДЕВАШ МИСЭЛА ВЕШЕМЕН МЕХАЛЬМИШ ЦУР. 14. ХЕМЪАТ БАКАР ВАХАЛЕВ ЦОН ИМ-ХЛЕВ КАРИМ ВЕЭЛИМ БЕНЕ-ВАШАН ВЕАТУДИМ ИМ-ХЭЛЕВ КИЛЬЁТ ХИТА ВЕДАМ-ЭНАВ ТИШТЕ-ХАМЕР. 15. ВАЙИШМАН ЕШУРУН ВАЙИВЪАТ ШАМАНТА АВИТА КАСИТА ВАЙИТОШ ЭЛОhА АСАhУ ВАЙНАБЭЛЬ ЦУР ЕШУАТО. 16. ЯКНИУhУ БЕЗАРИМ БЕТОЭВОТ ЯХЪИСУhУ. 17. ЙИЗБЕХУ ЛАШЕДИМ ЛО ЭЛОhА ЭЛОhИМ ЛО ЕДАУМ ХАДАШИМ МИКАРОВ БАУ ЛО СЕАРУМ АВОТЕХЭМ. 18. ЦУР ЕЛАДЕХА ТЭШИ ВАТИШКАХ ЭЛЬ МЕХОЛЕЛЕХА.

13. И Он возведет его на высоты земли, и он будет есть урожай полей; и будет питать его мёдом из камня и елеем из кремневой скалы, 14. Коровьими сливками и молоком овечьим; и туком агнцев и башанских овнов и козлов, и самой тучной пшеницей; и кровь виноградную будешь пить, винную. 15. И тучен стал Йешурун, и стал лягаться — ты потучнел, растолстел, (жиром) покрылся, — и покинул он Б-га, создавшего его, и поругал твердыню спасения своего. 16. И возбуждали в Нем ярость чужими; своими мерзостями гневили Его. 17. Приносили жертвы бесам, бессильному, божествам, которых не знали, Новым, недавно пришедшим, каких не страшились ваши отцы. 18. Твердыню, тебя породившую, ты запамятовал, и забыл ты Б-га, (из утробы) тебя выведшего.

 

19. ВАЯР АД-НАЙ ВАЙИНЪАЦ МИКААС БАНАВ УВНОТАВ. 20. ВАЁМЕР ФАНАЙ АСТИРА ФАНАЙ MEhЕM ЭРЪЭ МА АХАРИТАМ КИ ДОР ТАhПУХОТ hЕМА БАНИМ ЛО-ЭМУН БАМ. 21. hЕМ КИНЪУНИ ВЕЛО-ЛЬ КИАСУНИ БЕhАВЛЕhЕМ ВААНИ АКНИЭМ БЕЛО-АМ БЕГОЙ НАВАЛЬ АХЪИСЭМ. 22. КИ-ЭШ КАДЕХА ВЕАПИ ВАТИКАД АД-ШЕОЛЬ ТАХТИТ ВАТОХАЛЬ ЭРЕЦ ВИВУЛА ВАТЕЛАhЕТ МОСЕДЭ hАРИМ. 23. АСПЭ АЛЕМО РАОТ ХИЦАЙ АХАЛЕ-БАМ. 24. МЕЗЭ РААВ УЛЬХУМЕ РЭШЕФ ВЕКЭТЕВ МЕРИРИ ВЕШЕН-БЕhЕМОТ АШАЛАХ-БАМ ИМ-ХАМАТ ЗОХАЛЕ АФАР. 25. МИХУЦ ТЕШАКЕЛЬ-ХЭРЕВ УМЕХАДАРИМ ЭМА ГАМ-БАХУР ГАМ-БЕТУЛА ЁНЭК ИМ-ИШ СЕВА. 26. АМАРТИ АФЪЭhЕМ АШБИТА МЕЭНОШ ЗИХРАМ. 27. ЛУЛЕ КААС ОЕВ АГУР ПЕН-ЕНАКЕРУ – ЦАРЭМО, ПЕН-ЁМЕРУ ЯДЭНУ РАМА ВЕЛО АД-НАЙ ПААЛЬ КОЛЬ-ЗОТ. 28 КИ-ГОЙ ОВАД ЭЦОТ hEMA ВЕЭН БАhЕМ ТЕВУНА.

 19. И видел Господь, и отверг из гнева на Своих сынов и Своих дочерей; 20. И сказал Он: Сокрою лицо Мое от них, увижу, что будет с ними в конце. Ибо поколение перемен они, сыны, в которых нет верности. 21. Они во Мне возбуждали ярость небогом, гневили Меня суетными своими; и Я разъярю их ненародом, племенем подлым гневить их буду. 22. Ибо огонь возгорелся от гнева Моего и пылать будет до глубин преисподней, пожирать землю с её урожаем, и опалит основания гор. 23. Прибавлю им бед, стрелы Мои истрачу на них. 24. Изнуренные голодом, одолеваемые жаром и истреблением горьким, и зуб скота нашлю Я на них с яростью ползающих во прахе. 25. Извне губить будет меч, А изнутри ужас, — и юношу и девицу, и младенца и седовласого. 26. Я сказал: Сделаю их недожином, сотру в человечестве память о них. 27. Если бы не вражеский гнев накопившийся; чтобы их притеснители не приписали чужому, чтобы они не сказали: Наша рука одержала верх, а не Господь содеял все это. 28. Ибо племя безрассудное они, и нет у них разумения. 

 

29. ЛУ ХАХЕМУ ЯСКИЛУ ЗОТ ЯВИНУ ЛЕАХАРИТАМ. 30. ЭХА ЙИРДОФ ЭХАД ЭЛЕФ УШНАЙИМ ЯНИСУ РЕВАВА ИМ-ЛО КИ-ЦУРАМ МЕХАРАМ ВАД-НАЙ hИСГИРАМ. 31. КИ ЛО ХЕЦУРЭНУ ЦУРАМ ВЕОЙЕВЭНУ ПЕЛИЛИМ. 32. КИ-МИГЭФЕН СЕДОМ ГАФНАМ УМИШАДМОТ АМОРА АНАВЭМО ИНЕВЕ-РОШ АШКЕЛОТ МЕРОРОТ ЛАМО. 33. ХАМАТ ТАНИНИМ ЕНАМ ВЕРОШ ПЕТАНИМ АХЗАР. 34. hАЛО-hУ КАМУС ИМАДИ ХАТУМ БЕОЦЕРОТАЙ. 35. ЛИ НАКАМ ВЕШИЛЕМ ЛЕЭТ ТАМУТ РАГЛАМ КИ КАРОВ ЁМ ЭДАМ ВЕХАШ АТИДОТ ЛАМО. 36. КИ-ЯДИН АД-НАЙ АМО ВЕАЛЬ-АВАДАВ ЙИТНЕХАМ КИ ЙИРЪЭ КИ-АЗЕЛАТ ЯД ВЕЭФЕС АЦУР ВЕАЗУВ. ВЕАМАР Э ЭЛОhЕМО ЦУР ХАСАЮ ВО. 38. АШЕР ХЭЛЕВ ЗЕВАХЭМО ЁХЭЛУ ЙИШТУ ЕН НЕСИХАМ ЯКУМУ ВЕЯЗЕРУХЭМ ЕhИ АЛЕХЭМ СИТРА. 39. РЕУ АТА КИ АНИ АНИ hУ ВЕЭН ЭЛОhИМ ИМАДИ АНИ АМИТ ВААХАЕ МАХАЦТИ ВААНИ ЭРПА ВЕЭН МИЯДИ МАЦИЛЬ.

29. Будь они умны, постигли бы это, уразумели бы их конец. 30. Как мог преследовать один тысячу, а два в бегство о8братить мириад, если бы их Оплот не отдал их и Господь не выдал бы их! 31. Ведь не то, что наш Оплот, их оплот, А наши враги судьи. — 32. Ибо от лозы Сдома их лоза и с полей Аморы, их виноград — виноград полынный; грозди горькие им. 33. Змеиная ярость — вино их, и жестокий аспидный яд. 34. Ведь это сокрыто у Меня, запечатано в хранилищах Моих: 35. У Меня возмездие и отплата, когда преткнется их нога, ибо близок день их несчастья, и не замедлит грядущее. 36. когда судить будет Господь Свой народ и о рабах Своих решит на иное, когда увидит, что крепнет рука (вражеская) и нет спасенного и укрепленного. 37. И скажет: Где их божества, твердыня, на которую полагались? 38. Которые туки их жертв ели, пили вино их возлияния? Пусть встанут они и помогут вам, пусть будет над вами их сень! 39. Узрите теперь, что Я, Я это, и нет сильного при Мне. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил и Я исцелю, и никто от руки Моей не спасет. 

 

40. КИ-ЭСА ЭЛЬ-ШАМАЙИМ ЯДИ ВЕАМАРТИ ХАЙ АНОХИ ЛЕОЛАМ. 41. ИМ-ШАНОТИ БЕРАК ХАРБИ ВЕТОХЭЗ БЕМИШПАТ ЯДИ АШИВ НАКАМ ЛЕЦАРАЙ ВЕЛИМСАНЪАЙ АШАЛЕМ. 42 АШКИР ХИЦАЙ МИДАМ ВЕХАРБИ ТОХАЛЬ БАСАР МИДАМ ХАЛАЛЬ ВЕШИВЪЯ МЕРОШ ПАРЪОТ ОЙЕВ. 43. hАРНИНУ ГОЙИМ АМО КИ ДАМ-АВАДАВ ЙИКОМ ВЕНАКАМ ЯШИВ ЛЕЦАРАВ ВЕХИПЭР АДМАТО АМО.

40. Ибо Я поднимаю к небесам руку Мою и говорю: Жив Я вовеки! 41. Когда изострю (до) блеска Мой меч возьмется за суд рука Моя, обращу Я мщение на врагов Моих и Моим ненавистникам воздам. 42. Опьяню стрелы Мои кровью, и меч Мой пожирать будет плоть за кровь убитых и (за) плененных, за первые бреши, врагом (пробитые). 43. Воспойте, племена, Его народ, ибо за кровь рабов Своих отмстит и мщение обратит на его притеснителей, и умиротворит Свою землю, народ Свой.

 

44. ВАЯВО МОШЕ ВАЙДАБЭР ЭТ-КОЛЬ ДИВРЭ hАШИРА-hАЗОТ БЕОЗНЭ hААМ hУ ВЕhОШЕЯ БИН-НУН. 45. ВАЙХАЛЬ МОШЕ ЛЕДАБЭР ЭТ-КОЛЬ-hАДЕВАРИМ hАЭЛЕ ЭЛЬ-КОЛЬ ЙИСРАЭЛЬ. 46. ВАЁМЕР АЛЕhЕМ СИМУ ЛЕВАВХЭМ ЛЕХОЛЬ-hАДЕВАРИМ АШЕР АНОХИ МЕИД БАХЭМ hAЁM АШЕР ТЕЦАВУМ ЭТ-БЕНЕХЭМ ЛИШМОР ЛААСОТ ЭТ-КОЛЬ-ДИВРЭ hATOPA hАЗОТ.  47. КИ ЛО-ДАВАР РЭК hУ МИКЭМ КИ-hУ ХАЕХЭМ УВАДАВАР hАЗЭ ТААРИХУ ЯМИМ АЛЬ-hААДАМА АШЕР АТЭМ ОВЕРИМ ЭТ-hАЯРДЭН ШАМА ЛЕРИШТА.

44. И пришел Моше, и говорил все слова этой песни во услышание народу, он и hОшеа, сын Нуна. 45. И окончил Моше говорить все эти слова всему Исраэлю. 46. И сказал он им: Обратите сердца ваши ко всем словам, которыми я свидетельствую вам сегодня, чтобы вы заповедали своим сынам соблюдая исполнять все слова Учения этого. 47. Ибо это вам не слово пустое, но это жизнь ваша. и этим продлите вы дни на земле, куда вы переходите через Йарден для овладения ею. 

 

48. ВАЙДАБЭР АД-НАЙ ЭЛЬ-МОШЕ БЕЭЦЕМ hAЁM hАЗЭ ЛЕМОР. 49. АЛЕ ЭЛЬ-hАР hААВАРИМ hАЗЭ hAP-НЕВО АШЕР БЕЭРЕЦ МОАВ АШЕР АЛЬ-ПЕНЭ ЕРЕХО УРЪЭ ЭТ-ЭРЕЦ КЕНААН АШЕР АНИ НОТЭН ЛИВНЭ ЙИСРАЭЛЬ ЛААХУЗА. 50. УМУТ БАhАР АШЕР АТА ОЛЕ ШАМА ВЕhЕАСЭФ ЭЛЬ-АМЭХА КААШЕР-МЭТ AhAPOH АХИХА БЕhОР hАhАР ВАЕАСЕФ ЭЛЬ-АМАВ. 51. АЛЬ АШЕР МЕАЛЬТЭМ БИ БЕТОХ БЕНЭ ЙИСРАЭЛЬ БЕМЕ-МЕРИВАТ КАДЭШ МИДБАР-ЦИН АЛЬ АШЕР ЛО КИДАШТЭМ ОТИ БЕТОХ БЕНЭ ЙИСРАЭЛЬ. 52. КИ МИНЭГЕД ТИРЪЭ ЭТ-hААРЕЦ ВЕШАМА ЛО ТАВО ЭЛЬ-hААРЕЦ АШЕР-АНИ НОТЭН ЛИВНЭ ЙИСРАЭЛЬ.

48. И говорил Господь Моше в тот самый день так: 49. Взойди на эту гору переходов, гору Нево, которая на земле Моава, что пред Йерехо, и узри землю Keнaaнa, которую Я даю сынам Исраэля во владение; 50. И умри на горе, на которую ты восходишь, и приобщись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе hОр и приобщился к народу своему. 51. За то, что явили неверность Мне в среде сынов Исраэля при водах распри в Кадеш, в пустыне Цин; за то, что вы не явили святость Мою среди сынов Исраэля. 52. Ибо издали увидишь ты землю, Но туда не придешь, на землю, которую Я даю сынам Исраэля». 

 

2. Читать следующие псалмы Теилим: 

23, 24, 25, 37, 71, 86, 90, 91, 148, 150.

 

3. Читать ежедневно учение Святого Бааль Шем Това:

«Шивити Ад-най ленегди тамид». (Теилим 16:8)

«Шивити» милешон «hиштавот». Бехоль давар шейера ло, иhье hаколь шавэ эцло. Бейн баиньян шемешабхин ото бней адам, о мевазин ото. Вехоль давар шейера ло, йомар, hало зэ hу нишлах меито Йитбарах. Веhу клаль гадоль, шеколь давар шеиздамен ло, яхшов шеhу меито Йитбарах. Веяшлих hаколь, коль иньянав уцрахав алав Йитбарах. Веяхшов тамид ше Борэ Олам Мело коль hаарец Кводо, веhу Адон аль коль hамаасим баолам. Веhу яхоль лаасот коль ма шеани эхпоц. Велахен эйно яфэ ли ливтоах бешум давар, эла рак Бо Йитбарах». Веиhье тамид бесимха, веяхшов веяамин беэмуна шлема, шеhа-Шхина эцло вешомерет ото. Веhу мистакль аль hаБорэ Йитбарах, ве hаБорэ Йитбарах мистакель бо».

Перевод:

«Представляю Г-спода пред собой всегда». «Шивити» (представляю) – от слова «hиштавот» — равняться. Что бы ни произошло у него в любой день, все равно ему, хвалят ли его люди или позорят, на все происходящее с ним говорит: «Ведь все от Него Благословенного»И это великое правило, обо всем, что происходит, думать, что это от Него Благословенного. И возложит все свои дела и проблемы на Него Благословенного. И думает всегда, что вся земля полна Славы Его, и Он Господин над всеми творениями на земле. И Он может сделать все, что я пожелаю. Поэтому мне не пристало верить во что-либо, кроме Него Благословенного». И всегда будет в радости, и будет верить полной верой, что Шхина почиет на нем и защищает его. И он смотрит на Б-га, а Б-г смотрит на него».

 

4. Произносить каждый день молитву Рабби Натана из Бреслава:

«Йеhи рацон милефанэха А-Шем Элоhейну ве-Элоhей авотейну, шетерахем алейну веаль коль амха Бейт Исраэль, ветита эмунатеха белибену. Венихке леhаамин беха беэмуна шлема. Ветиhье hаэмуна зака унехона, цаха унекия, бли шум пгам увли шум бильбуль баолам хас вешалом клаль. Венизке берахамеха hарабим, шетиhье эмунатену хазака коль ках, кеилу раину беэйнейну Элоhутха ве-Hашгахатха у-Кеводеха ашер мело коль hаоллам. Ухаашер Ата Элоhим Эмет, кен низке леhамин Беха беэмет, ад шенизке леhаргиш Элоhутха алейну вело нишках Отха леолам!»

Перевод:

«Да будет воля Твоя, Г-сподь Б-г наш и Б-г отцов наших, чтобы помиловал Ты нас и весь народ Израиля, и насадил веру в Тебя в сердцах наших, и удостоимся мы верить в Тебя полной верой. И будет вера чистой и правильной по великому милосердию Твоему, без каких-либо изъянов и ошибок, не дай Б-г. И да удостоимся мы, чтобы была наша вера настолько сильной, словно мы видим воочию Твою Славу и Могущество, и Всеведение, которые наполняют весь мир. И когда [мы уверимся], что Ты Г-сподь Истины, да удостоимся мы поверить в Тебя истинно, чтобы чувствовали мы на себе Твое Могущество и никогда не забывали Тебя!»

 

5. Каждый день произносить молитву Святого Рабби Аарон Рота для смягчения Небесных Судов:

“Ани маамин беэмуна шлема шезэ hа-цаар ве hайисурим шеба ли, hу бе Ашгаха Пратит меим Ад-най.

Веhинени мекабелет элай бе-аhава, веколь зе ба ли месибот авонотай  hарабим.

Ве Цадик Ата Ад-най аль коль hаба элай ки эмет асита веани hиршати.

Веиhье рацон шейhью элу hайисурим ле-капара аль авонотай hарабим. Веине мейцад а-дин аити цриха лефарет у лашув у леhитвадот аль hахета ве авон ше бе сибатам ба ли эли hайисурим, аваль галуи ве йадуа Лефанейха ше эйн ити йодат ад ма.

Лахен йеhи рацон милефанейха Ави ше бе-Шамаим, ше тимхок у тишраш hа-хета ве авон у пеша ше гарму ли элю йисурим, у йамтику коль а-диним меалай уме аль коль Исраэль, у йитhафху коль hацруфим ле-това, ве йимшох хасадим товим у мегулим лану уле коль бейт Исраэль ад Олам, Амен”.

Перевод

Я верю цельной верой, что эта беда и эти страдания были посланы мне личным провидением Г-спода, да будет Он благословен, и я принимаю их с любовью, и все это случилось со мной из-за моих многочисленных прегрешений, а Ты, Г-сподь – праведен во всем, что со мной случилось. Ибо Ты вершил правду, а я был злодеем. И да будет на то воля, чтобы эти страдания искупили мои многочисленные прегрешения. И вот по справедливости я должен был бы перечислить и раскаяться, и признаться в грехах и прегрешениях, за которые меня постигли эти страдания. Но открыто и известно пред Тобою, что я не знаю за что именно, поэтому да будет на то Твоя воля, Отец мой Небесный, чтобы Ты стер и искоренил те прегрешения и грехи, и преступления, которые принесли мне эти страдания, и пусть смягчатся все приговоры надо мной и над всем Израилем, и все святые сочетания слов и букв переставятся к Добру и притянут Добрые и Явные Милости нам и всему дому Израиля.

(Р. Рафаэль Авитан, перевод и транслит Зоя Хая Тигай)

Было ли это полезно?

Поделитесь если вам понравилось
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype

Свежие записи

Рубрики

Популярные

Популярны статьи за все время

Горячие статьи

Лучшие статьи за 30 дней

В тренде

Наиболее посещаемые за 24 часа

Перейти к содержимому
Update Contents
Сила Теилим Мы хотели бы показывать вам уведомления о последних новостях и обновлениях.
Dismiss
Allow Notifications