Особая молитва в период Шовавим
Особая молитва в период Шовавим, которая способна восстановить завет, рекомендуемая Рабейну а-Хида (зехуто таген алейну).
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. בּוֹשְׁתִּי מְאֹד בְּחֶרְפָּה וּכְלִימָה עַל כָּל חַטֹּאתַי עֲוֹנוֹתַי וּפְשָׁעַי, וּבִפְרַט עַל אֲשֶׁר פָּגַמְתִּי בְּאוֹת בְּרִית קוֹדֶשׁ בְּהִרְהוּרִים רָעִים, עַד אֲשֶׁר הֵן בְּעָוֹן חוֹלָלְתִּי וּבְחֵטְא יֶחֱמַתְנִי הַסִּטְרָא אַחֲרָא, נִקְרֹא נִקְרֵאתִי כַּמָה פְעָמִים, אוֹי לִי, אֲהָהּ עָלַי. וּבְרוֹב רַחֲמֶיךָ הוֹדַעְתַּנִי עַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ לְתַקֵּן נַפְשֵׁינוּ עַל צוֹ”ם מָה, בְּמִסְפַּר וּמִפְקַד שֵׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים אֲשֶׁר פָּגַמְנוּ בָהֶם, לְהִתְעַנּוֹת אַרְבָּעִים יוֹם בַּזְּמַן הַזֶּה כְּמִסְפַּר אַרְבָּעָה יוּדִין דְּשֵׁם ע”ב (יכוון במחשבה: יוד הי ויו הי). וְגָלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ כִּי חָפֵץ הָיִיתִי לַעֲשֹוֹת תִּיקוּן זֶה בְּכָל לֵב, אַךְ אֵין בִּי כֹחַ וְכָשַׁל כֹּחִי לְהִתְעַנּוֹת תַּעֲנִיּוֹת אַרְבָּעִים יוֹם רְצוּפִים. וְלָכֵן אֲנִי מַפְרִישׁ הַיּוֹם אַרְבָּעָה פְרוּטוֹת כֶּסֶף לִצְדָקָה, כִּי כֵן יָסְדוּ עֲבָדֶיךָ לִפְדּוֹת בְּכֶסֶף כָּל תַּעֲנִית. וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלוֹהֵינוּ וֵאלוֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּעֲלֶה עָלַי כְּאִלּוּ הִתְעַנֵּיתִי הַיּוֹם, וְתִהְיֶה חֲשׁוּבָה הַצְּדָקָה שֶׁאֲנִי נוֹתֵן בַּעֲבוּר הַתַּעֲנִית, כְּאִלּוּ הִתְעַנֵּיתִי, וּמִיעוּט מָמוֹנִי יִהְיֶה בִּמְקוֹם מִיעוּט חֶלְבִּי. וְאַתָּה בְּטוּבְךָ תְּמַלֵּא כָּל הַשֵּׁמוֹת שֶׁפָּגַמְתִּי בָּהֶם בְּזֶרַע לְבַטָּלָה אוֹ בְּקֶרִי, וְתוֹצִיא לָאוֹר כָּל נִיצוֹצוֹת הַקְּדוּשָׁה אֲשֶׁר נִתְפַּזְּרוּ עַל יָדִי בֵּין הַקְּלִיפּוֹת, חַיִל בָּלַע וַיְקִיאֶנּוּ (יכוון במחשבה: חבו) מִבִּטְנוֹ יוֹרִישֶׁנוּ אֵל. וְתַחֲזִיר כָּל נִיצוֹצוֹת הַקְּדוּשָׁה לְמָקוֹם קָדוֹשׁ לְמַעַן רַחֲמֶיךָ. עֲשֵה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵה לְמַעַן קְדוּשָׁתֶךָ. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי.
Рибоно шель Олам! Бошти мэод бехерпа ухлима аль коль хатотай, авонотай уфшаай, увифрат ашер пагамти беот брит кодеш беhирhурим раим, ад ашер hен бавон холальти увехет йехематни hаситра ахра, никро никрэти кама пеамим, ой ли аа алай, уверов рахамэха hодатани аль йедей авадэха летакен нафшейну аль цом ма, бемиспар увемифкад шемот кедошим ашер пагамну баhем, леhитъанот арбаим йом базман hазэ кемиспар арбаа йюдин дешем аин бэт (подразумевать мысленно «йуд hей вав hей»).
Вегалуй веядуа лефанэха, ки хафэц hайити лаасот тикун зэ бехоль лев, ах эйн би коах векашаль кохи леhитъанот тааниёт арбаим йом рецуфим. Велахэн ани мафриш hайом арбаим прутот кесеф лицдака, ки хэн ясду авадэха лифдот бехесеф коль таанит. Увхен йеhи рацон милефанэха Адо-най Элоhэйну веЭлоhей авотэйну, шетаале алай кеилу hитъанэти hайом, ветиhье хашува умкубелет ацдака шеани нотен баавур haтаанит, кеилу hитъанэти, умиут мамони иhие бимком хелби. ВеАта бетувеха темалэ коль hашемот шепагамти баhем безэра леватала о векери, ветоци лаор коль ницоцот акдуша ашер нитпазру аль яди бейн hаклипот, хаиль бала вайякиэну (подразумевать мысленно Хаву) мибитно йоришено Эль.
Ветахзир коль ницоцот акдуша лемаком кадош лемаан рахамэха.
Асэ лемаан шмэха, асэ лемаан яминэха, асэ лемаан Торатэха, асэ лемаан кедушатэха.
Иhью лерацон имрей фи веhэгьён либи лефанэха, Адо-най цури вегоали.
Перевод
Владыка Мира!
Очень стыдился я позора и унижения за все мои ошибки, грехи и преступления, и в том числе за то, что нарушил святой Завет дурными мыслями, которые довели меня до совершения греха, и запутало меня дурное начало.
И несколько раз взывали ко мне, горе мне, и по великой Милости Твоей Ты возвестил мне через рабов Твоих исправить души наши через пост 45, по количеству Святых Имен, которым мы причинили вред, поститься 40 дней,
что соответствует 4 буквам «йуд» из Имени ע”ב (и подразумевать Имя «Йуд hей Вав hей).
И открыто и известно пред Тобой, что я хотел бы совершить это исправление от всего сердца, но нету у меня сил поститься 40 дней подряд.
Поэтому я отделяю сегодня 4 гроша серебра на пожертвование, потому что установили рабы Твои заменять пост пожертвованием.
И да будет Воля Твоя Г-сподь Б-г наш и Б-г отцов наших, чтобы зачлось мне это, словно я постился сегодня.
И да будет принято пожертвование, которое я даю, вместо поста, как если бы я постился. И мои ничтожные деньги будут заменой моей ничтожной плоти. А Ты по великой Милости Своей, восполни все Имена, которые я повредил напрасным извержением семени.
И собери все искры святости, которые рассыпались из-за меня среди клипот, «войско проглотил и изрыгнет его» (и подразумевать «хаву»). И верни все искры святости на их место ради милосердия Твоего. Сделай во имя Имени Твоего, сделай во имя Десницы Твоей, сделай ради Торы Своей, сделай ради Святости Своей. Да будут угодны Тебе слова уст моих и помыслы сердца моего, Г-сподь Оплот Мой и Спаситель!
(Транслит и перевод – Зоя Хая Тигай, https://www.tehillim-center.co.il/tefila/1324)