Зоар на Теилим 25 – молитва «Нефилат Апаим» (припадание лицом)
Теилим 25:1
Сказал Рабби Шимон: לדוד אליך ה’ נפשי אשא אלקי בך בטחתי וגו’ – “Для Давида. К Тебе, Вс-вышний, душу свою понесу, мой Б-г, на Тебя полагаюсь”. (Теилим 25:1)
Спрашивает, почему Давид установил это восхваление в такой форме? В других восхвалениях, где строфы следуют в алфавитном порядке, есть совершенство, а в этом не хватает стиха, начатого буквой “вав”. И почему строки этого псалма стали частью молитвы נפילת אפים, которую принято молиться, низко склонив лицо на руку?
И отвечает. Это высший секрет, известный только Друзьям. Когда наступает ночь, то Малхут со стороны суда – нижнее Дерево, от которого зависит смерть, – простирает свои Ветви и скрывает всё. Поэтому становится темно, и все люди пробуют вкус смерти.
И человек по своей доброй воле отдаёт ей свою душу в залог на ночное время, с тем, чтобы получить её к утру. Так как Малхут взяла душу в залог, то она возвращается хозяину, когда приходит утро. И утром человек, получивший обратно свою душу, должен благословить Вс-вышнего.
Человек просыпается, встаёт, идёт в синагогу, коронует себя, надевая тфилин, накрывается покрывалом мицвы, талитом, и, прежде всего, очищает себя чтением курбанот, молитвы, заменяющей жертвоприношения. Затем принимает Ярмо Вс-вышнего восхвалениями Давида, в том порядке, который соответствует обретению ступеней Ярма Малхут.
И читая эти восхваления, он получает влияние – воздействие этих ступеней. И дальше следуют молитвы, относящиеся к ступени Малхут, которые произносят сидя. И как апогей служения – молитва Амида, которая соответствует ступени Зеир-Анпин, поэтому её произносят стоя. Все описанные действия связывают воедино Зеир-Анпин и Малхут.
Смотри, секрет. Хотя молитва, в основном, связана с речью, всё же прежде необходимо установить её, делая определённые действия. И не должен человек молиться раньше, чем совершит необходимые действия и поступки, подобные молитве.
Объяснение.
Есть сходство между действиями тела и ступенями молитвы. Очищение тела соответствует произнесению курбанот до молитвы, накладывание тфилин на руку соответствует молитве, которую произносят сидя, накладывание тфилин на голову соответствует молитве Амида.
Когда человек просыпается, первым его действием должно быть очищение тела (омовение рук, туалет…). А затем он должен принять на себя это Ярмо, символом которого является талит, взмывающий исполненной мицвой над его головой. И должен он связать узел единения, накладывая тфилин руки и тфилин головы, и укрепить их одним узлом с левой стороны, где сердце.
Как написано: שמאלו תחת לראשי – “Его левая Рука под моей Головой”. И сказано: שימני כחותם על לבך כחותם על זרועך – “возложи меня, как Печать на Сердце Своё, как Печать на Твою левую Руку”. Это о тфилин руки, символе Малхут, которая укреплена на левой Руке – напротив Сердца. И это те действия, которые необходимо выполнить ещё до молитвы.
Пояснение.
Малхут строится по левой линии.
Потому, когда человек войдёт в синагогу, пусть прежде очистит себя молитвой уст, произносящих отрывки о жертвоприношениях – курбанот. А затем должен принять на себя Ярмо Малхут – развернуть его над своей головой восхвалениями короля Давида.
И это подобно действию – так простирается над его головой мицва действия цицит. После этого молитва Амида – секрет ступени Зеир-Анпин и возложения тфилин головы. И вот, мы видим, что поступок и речь – это две ступени, соответствующие друг другу, и от них зависит молитва.
Если же нанесён ущерб на уровне действия, предваряющего молитву, то и сказанное в ней не находит своего места – и это уже не молитва. И сам этот человек считается ущербным вверху и внизу, потому что необходимо, чтобы был совершён поступок, которому соответствует произносимая молитва.
Тогда молитва совершенна. Горе человеку, который нанёс ущерб своей молитве – работе для Творца, работе для Господина. О нём написано: כי תבואו לראות פני וגו’, גם כי תרבו תפלה אינני שומע – “когда придёте, чтобы увидеть Моё Лицо… даже если будете много молиться, – Я не услышу”. Потому что всё зависит от поступка человека и от сказанного им.
(Зоар на Бемидбар, Сулам, пер.Рав Цви Нисанзон)