Теилим о еврейских праздниках (хагим)

Рош а-Шана

Теилим 81: 4  

«Тику ваходеш шофар, бакесе лейом хагену» – (Трубите в начале месяца в шофар, в деньнашего праздника). 

Слово праздник в чистом виде (без метафор) встречается в Торе только в отношении Рош а-Шана: «Трубите в начале месяца в шофар, в день, предназначенный для нашего праздника».  
А там, где в Торе говорится про грех золотого тельца, 
сказано (Шмот 32:5):  
«Праздник Г-споду завтра», назавтра должен был быть истинный праздник Рош а-Шана.  
Это параллель между 17-го Таммуза и Рош Ашана. 

Йом-Кипур

Теилим 150: 5  

«Алеллуу бецилцелей труа» – (прославляйте Его на цимбалах труа).  
Псалмы в целом содержат 10 разных видов песен.  
(Тикуней Зоар 13)
Царь Давид закончил книгу Теилим 150-м псалмом, в котором слово «Алелу-у» – (прославляйте Его) – повторяется 10 раз. Последний раз это: «Алеллуу бецилцелей труа» – потому что труа – стаккато – включает все 10 типов песен.  
С помощью 10 типов песен можно сбалансировать 10 типов ветра, образующих 10 типов волн, представляющих 10 типов стен водяного замка. Поэтому, кто знает 10 типов песен, может проникнуть сквозь 10 стен.  
Скрытый смысл слова «Берешит» – также содержит 10 типов песен, о чем свидетельствует состоящее из тех же букв שירתאב – 10 песен также символизируют и 10 звуков Шофара в Рош а-Шана:  
«ткиа шварим труа ткиа
ткиа шварим ткиа
ткиа труа ткиа».  

В Рош а-Шана в дополнительной молитве звучат 10 стихов малхиот (царства), 10 зихронот (воспоминания), 10 шофрот (звуков шофара). Рош а-Шана – начало 10 дней раскаяния – поэтому в нем есть 10 песен.  
Йом Кипур завершает дни раскаяния и 10 типов песен.  
(Учение Раби Нахмана из Бреслава) 

Суккот

Теилим 126:1 

– «Шир амаалот; бешув А-донай эт шиват Цийон, айину кехолемим” – (Песня Восхождений; при возвращении Г-сподом пленников Сиона мы были словно во сне).

Сказали мудрецы: «есть халом (сон) 70-ти лет» –
(при возвращении Г-сподом пленников Сиона мы были словно во сне).  
Это значит, что весь Галут, когда Вс-вышний не с нами – когда мы еще не вышли из Галута, не пришли к полному исправлению, это все как сон – «айину кехолемим».
Но Вс-вышний избавляет нас:
 «аз йемале сихок пину» 
(но в будущем наши уста наполнятся смехом).  

Есть комментарии, что избавление придет в Суккот – на это указывает слово «аз» – אז.  
Здесь «алеф» – (1) – одна Сукка и «заин» – (7) – 7 дней Суккот.  
«аз йомеру вагоим – игдиль Ад-най лаасот им элэ»  (тогда скажут народы великое сотворил Г-сподь с этими).  
«Элэ» – указывает на аббревиатуру слов – «авак лашон ара».
То есть, делая добрые дела, и, занимаясь секретами Торы, – евреи способствуют исчезновению «элэ» «авак лашон ара» – и тогда, евреи придут к полной радости.  

А разве есть большая радость, чем избавление от грехов?
(Зоар на Ваикра, Сулам, пер. Рав Цви Нисанзон)

Ханука

Теилим 64:2 

– «Гаалта шевет нахалатеха hар Цийон» – (Освободил Ты колено наследия Своего – гору Цийон). 
Первые буквы этого стиха Теилим: 
«Гаалта шевет нахалатеха hар Цийон» – отражаются в первых буквах слов, которые вырезаются на Ханукальном дрейдле (волчке):

«Нес Гадоль hая Шам» (чудо большое было там).

Ханука – это обновление Храма (новоселье).

Ханукальный волчок кружится и переворачивает из одного в другое. Геула (освобождение) – это когда «высшие» внизу, а «низшие» – вверху (так было, когда стоял Храм).

Поэтому, когда вышли из Египта, они спели в «Шират Ям»: «Выведи и рассели на горе Твоего наследия, место, которое Ты предназначил для Храма» – при круговращении фраза: 
«Гаалта шевет нахалатеха hар Цийон» – будет соответствовать: «Выведи и рассели его на горе Твоего наследия».
(Беседы Раби Нахмана из Бреслава)

Пурим
Теилим 121:1 

– «Эса инай эль эарим, меайин яво эзри» – (Подниму ли я глаза к вершинам гор, откуда придет мне помощь).
Как может человек предположить, что помощь придет ему от гор – от земли и камней?

Хасидские мудрецы связывают этот стих с месяцем адар. Слово «горы» на иврите – «гарим»в единственном числе – «гар».  
Гематрия слова «ар» = 205 – та же, что и у слова «адар» = 205. На протяжении всего долгого изгнания Израиль надеется на полное освобождение и избавление от врагов в месяце адар, как когда-то в этом месяце евреи избавились от Амана. Согласно этой трактовке, слова «оттуда придет мне помощь» следует читать как: «оттуда придет Моя помощь». Так Вс-вышний отвечает Израилю, уповающему на избавление в месяце адар.  
Слово «оттуда» на иврите «ме-аин-ме», то есть – от «аин».

«Аин» «ничто», термин, согласно каббале, указывающий на Эйн Соф – бесконечность Творца. Б-г говорит евреям, что их избавление зависит не от тех или иных благоприятных периодов, а лишь от Его воли. Он не ограничен рамками времени и может избавить Свой народ, когда пожелает. Талмуд цитирует стих из книги Йешаяу (63:4), содержащий обещание Вс-вышнего о грядущем освобождении:
«Ибо день мщения в сердце Моем, и год Мой избавления пришел».                                                                                   Талмуд говорит об этом стихе так: «Сказал рабби Йоханан: «Сердцу Своему я открыл (эту тайну), но для всего остального во Мне она скрыта».                                          

Раби Шимон бен Лакиш сказал: «Сердцу Своему Я открыл, но от ангелов – служителей – Я утаил». (Талмуд, Сангедрин, 99а)

This article was published on: 18/09/19 11:13 ДП

Добавить комментарий