3 Молитвы на исходе Шабата для успеха на всю неделю

Мы предоставляем вам 3 молитвы, которые читаются на исходе Шабата – 2 из которых: «И даст тебе Б-г» и «Элиягу а-Нави» – можно найти только в шабатнем сидуре американского издательства «Шорошим» (имеется ввиду транслит и перевод на русский язык), с которым мы много лет сотрудничаем (в течение 10 лет), распространяя их книги «Теилим-Сгулот» и «Шабатний сидур». А Молитва Раби Леви Ицхака бен Сара Соша из Бердичева на исходе Субботы (русским транслитом и переводом) – публикуется в их книге «Теилим-Сгулот».

Молитва «И даст тебе Б-г от Небесной росы» – редкая молитва, которая включает в себя все Брахот Торы, произнесенные в адрес наших праотцов, или произнесенные самими праотцами в разных ситуациях.

Прочитайте на исходе Субботы и наполните свой дом этими брахот на всю неделю.

1. «И даст тебе Б-г от небесной росы»…

«Вайитен леха а-Элоим миталь ашамаим умишманэй аарэц веров даган ветирош. Яавдуха амим вейштахаву леха леумим, эве гевир леахэха вейиштахаву леха бенэй имэха, орарэха – арур, умварахэха – барух!

Ве-Эль Шадай йеварэх отэха веяфрэха, веярбэха, веайита ликъаль амим. Вейитен леха эт биркат Авраам. Мээль авиха веязерэка веэт Шадай виварахэка, бирхот шамаим мэаль бирхот теом ровэцэт тахат, бирхот шадайим варахам. Бирхот авиха гаверу аль бирхот орай, ад таават гивъот олам тиъйэна лерош Йосеф улкодкод незир эхав. Вааэвеха уверахэха веирбэха, увэрах пери витнэха, уфри адматеха деганэха ветиршха вейицъарэха, шегар алафэха веаштерот цонэха, аль аадама ашэр нишба лаавотэха латэт лах. Барух тиъйэ миколь аамим, ло йи-йэ веха акар ваакара увивъэмтэха. Веэсир Ад-най мимэха коль холи, вехоль мадвэй Мицраим араим ашэр ядата ло йесимам бах, унтанам бехоль сонъэха».

(Даст тебе Б-г от росы небесной и от туков земных, и обилие хлеба и вина. Служить будут тебе племена и тебе поклонятся народы. Станешь властелином для братьев твоих и поклонятся тебе сыны матери твоейПроклинающие тебя — прокляты, а благословляющие тебя — благословенны

И Б-г Всемогущий да благословит тебя, и плодовитым тебя сделает и умножит тебя, и будешь ты сообществом народов. И даст Он тебе благословение Авраама, тебе и твоему потомству с тобою, чтобы тебе наследовать землю пребывания твоего, которую дал Б-г Аврааму. 

От Б-га отца твоего, Он да поможет тебе, и со Всемогущим, и да благословит Он тебя: благословения небес свыше, благословение бездны, лежащей внизу, благословения персей и утробы.  Благословения твоего отца превзошли благословения моих родителей до предела вечных холмов. Да пребудут они на главе Йосефа, на темени отличенного (среди) братьев своих.

И Он любить будет тебя и благословит тебя, и умножит тебя, и благословит плод чрева твоего и плод земли твоей, твой хлеб и твое вино, и твой елей, приплод твоих быков и богатство твоих отар на земле, которую Он клялся отцам твоим дать тебе. Благословен будешь ты больше всех народов, не будет у тебя бесплодного и бесплодной, и (также) среди скота твоего. И отведет Господь от тебя всякую немощь, и никаких тяжких недугов Мицраима, какие ты знал, не возложит Он на тебя, а наведет их на всех твоих ненавистников).

«Амалъах агоэль оти миколь ра йеварех эт анеарим вейикаре ваэм шеми вешэм авотай Авраам, ве Ицхак  вейидгу ларов бекэрэв аарэц. Ад-най Элоэйхэм ирба этхэм, веинэхэм айом кехохевей ашамаим ларов. Ад-най Элоэй авотэхэм йосеф алэхэм кахэм элэф пеамим, виварэх этхэм каашэр дибэр лахэм».

(Ангел, избавляющий меня от всякого зла, да благословит отроков! И наречется в них имя мое и имя моих отцов, Авраама и Ицхака! И подобно рыбам умножатся среди народов земли!» Г-сподь, Б-г ваш, размножил вас, и вот вы ныне, как звезды небесные, многочисленны. Г-сподь, Б-г отцов ваших, да прибавит к вам тысячекратно против того, сколько вас теперь, и да благословит вас, как Он говорил вам).

«Барух ата баир, уварух ата басадэ. Барух ата бевоэха, уварух ата бецэтэха. Барух танъаха умишъартеха. Барух пери витнеха уфри адматеха уфри веэмтеха, шегар алафэха веаштерот цонеха. Йецав Ад-най итэха эт абераха баасамэха увхоль мишлах ядэха, увэрахэха баарэц ашэр Ад-най Элоэха нотэн лах. Йифтах Ад-най леха эт оцаро атов эт ашамаим, латэт метар арцэха беито улварех эт коль маасэ ядэха, веилвита гойим рабим веата ло тилвэ. Ки Ад-най Элоэха бэрахеха каашэр дибэр лах, веаавтета гойим рабим веата ло таавот, умашалта бегойим рабим увха ло йимшолу. Ашрэха Исраэль, ми хамоха ам ноша бАд-най, магэн эзрэха ваашэр хэрэв гааватэха, вейикахашу ойевэха лах, веата аль бамотемо тидрох».

(Благословен ты в городе, и благословен ты в поле. Благословен плод чрева твоего и плод земли твоей, и плод скота твоего: приплод твоих быков и богатство твоих отарБлагословенна твоя корзина и твоя квашня. Благословен ты при входе твоем, и благословен ты при выходе твоемДа предаст Господь твоих врагов, восстающих против тебя, на поражение пред тобою; одним путем выступят против тебя, но семью путями побегут от тебяПовелит Господь при тебе (быть) благословению в твоих житницах и на всем, к чему приложена твоя рука, и благословит Он тебя на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе.

 Откроет Господь для тебя Свое сокровище доброе, небеса, чтобы дать дождь земле твоей вовремя свое и благословить всякое дело рук твоих. И ты будешь ссужать многих племен, но сам занимать не будешь. 

Ибо Г-сподь, твой Б-г, благословит тебя как обещал тебе, и будешь одалживать многим народам, но сам не будешь занимать и будешь править многими племенами, но тобой править не будут.

Счастлив ты Израиль: кто подобно Тебе спасаем Г-сподом, твоим защитником и помощником? Он меч твоего величия, – покорятся тебе твои враги, и будешь попирать их высоты).

«Махити хаав пешаэха вехэанан хатотэха, шува элай ки геалтиха. Рону шамайим ки аса Ад-най, ариу тахтийот арэц пицху арим рина яар вехоль эц бо, ки гааль Ад-най Яаков увИсраэль йитпаар. Гоалэну Ад-най Цеваот Шемо, Кедош Исраэль».

 (Я развеял, как облако, твои проступки, и как тучу, – твои грехи. Вернись ко мне, ибо, Я тебя избавил. Радуйтесь небеса, совершенному Г-сподом. Трубите, земные долины; ликуйте горы; торжествуйте лес и все его деревья. Ибо Г-сподь, избавив Яакова, прославился в Израиле. Наш повелитель – Г-сподь; Его зовут Повелителем Воинств, Святым Израиля). 

 «Исраэль ноша бАд-най тешуат оламим, ло тэвошу вело тикалему ад олемэй ад. Ваахалтэм ахоль весавоа, веилалтэм эт шэм Ад-най Элоэхэм ашэр аса имахэм леафли, вело йевошу ами леолам. Видатэм ки векэрэв Исраэль ани, ваани Ад-най Элоэхем веэйн од, вело йэвошу ами леолам. Ки весимха тэцэу увшалом тувалун, эарим веагеваот йифцеху, лифнехем рина, вехоль ацей асадэ йимхау хаф.

Инэ Эль йешуати эвтах вело эфхад, ки ози везимрат я Ад-най, вайи ли лишуа. Ушъавтем майим бесасон мимаайнэй айшуа. Ваамартэм байом ау, оду лАд-най киръу вишмо одиу ваамим алилотав, азкиру ки нисгав шемо. Замеру Ад-най ки гэут аса, мудаат зот бехоль аарэц. Цаали варони шэвэт Цийон, ки гадоль бекирбэх кедош Йисраэль. Веамар байом ау, инэ Элоэйну зэ, кивину ло вейошиэну, зэ А-донай кивину ло, нагила венисмеха бишуато».

(Израэль спасен Г-сподом для вечного спасения; не будете испытывать стыда и позора во веки веков. Наедитесь, насытитесь, и восславьте имя Г-спода, вашего Б-га, Который совершил для вас чудеса; и никогда Мой народ не будет испытывать стыда. И узнаете, что Я – в среде Израиля: Я – Г-сподь, ваш Б-г, нет другого; и никогда Мой народ не будет испытывать стыда. Потому что с весельем вы выйдете и с миром будут вас вести. Горы и холмы обрадуются вам, ликуя; и все полевые деревья будут аплодировать. Вот Б-г моего спасения: буду уповать и не испугаюсь. Ибо моя сила и моя песня – Б-г, Г-сподь, бывший мне спасением. В радости начерпаете воду из источников спасения. И скажите в тот день: благодарите Г-спода, взывайте к Его Имени, объявите в народах о Его деяниях, напомните, что вознесено Его Имя. Славьте Г-спода, ибо великое Он совершил; провозглашено это по всей земле. Торжествуй и ликуй, живущая в Сионе, поскольку велик в твоей среде Святой Израиля. И скажет община в тот день: вот, это наш Г-сподь; положитесь на Него, и Он нас спас. Это наш Г-сподь, положились на Него. Будем веселиться и радоваться Его спасению).

 «Бэт Яаков леху венэлеха беор Ад-най. Веая эмунат итэха хосэн йешуот хохмат вадаат, йиръат Ад-най и оцаро. Вайи Давид лехоль дерахав маскиль, вАд-най имо. Пада вешалом нафши микеров ли, ки верабим аю имади. Вайомэр аам эль Шауль, аЙонатан ямут, ашэр аса айешуа агедола азот бе-Исраэль, халила, хай Ад-най им йиполь мисаарат рошо арца, ки им Элоим аса айом азэ, вайифду аам эт Йонатан вело мэт. Уфдуэй Ад-най йешувун увау Цийон берина, весимхат олам аль рошам, сасон весимха ясигу венасу ягон ваанаха.

Афахта миспеди лемахоль ли, питахта саки ватеазерэни симха. Вело ава Ад-най Элоэха лишмоа эль Билъам, ваяафох Ад-най Элоэха леха эт акелала ливраха, ки аэвеха Ад-най Элоэха. Аз тисмах бетула бемахоль, увахурим узкеним яхдав, веафахти эвлам лесасон венихамтим весимахтим мигонам».

 (Дом Яакова, давайте пойдем в свете Г-спода. И будет укреплено твое будущее силой спасения, мудрости и знания, ибо трепет перед Г-сподом – Его сокровище. Сопутствовал Давиду успех на всех его путях и Г-сподь с ним. Успокоил Он миром мою душу от моих губителей, которые в открытую поднялись против меня.

Но сказал народ Шаулю: неужели Йонатан умрет? Ведь он совершил Израилю такое великое спасение. Не бывать этому! Жизнью Г-спода клянемся, что не падет с его головы на землю ни один волос, ибо с Г-сподом он сделал это сегодня. Так спас народ Йонатана и тот не умер.

Избавленные Г-сподом – вернутся, придут Сион с ликованием, – вечная радость на них. Приобретут веселье и радость, так что исчезнут печаль и стенание. И превратил ты мою скорбь в радость, снял с меня рубище и препоясал весельем. Но не захотел Г-сподь, твой Б-г, слушать Билъама, и превратил Г-сподь, твой Б-г, проклятие в благословение, ибо любит тебя Г-сподь, твой Б-г. Тогда будет веселиться танцующая девушка, юноши вместе со старцами. И превращу их траур в радость; будут утешены и обрадованы после своего несчастья).

 «Боре нив сефатайим шалом, шалом велакаров амар Ад-най урфатив. Веруах лавеша эт Амасай рош ашалишим, леха Давид веимеха вен Ишай шалом, шалом леха вешалом леозерэха ки азареха Элоэха, вайкабелэм Давид вайитенэм берашэй агедуд. Ваамартэм ко лэхай, веата шалом увэтеха шалом вехоль ашэр леха шалом. Ад-най оз леамо йитэн, Ад-най йеварэх эт амо вашалом».

(Сказание из уст Творца: Мир, мир дальнему и ближнему – сказал Г-сподь, – исцелю его. Дух объял Амасая, начальника воинов: Твои мы, Давид, и с тобой мы, сын Ишая. Мир, мир тебе, мир Твоему помощнику, ибо тебе помогает твой Б-г. И принял их Давид, и поставил среди начальников своего отряда. И скажите: да будет так всю жизнь! Мир тебе и мир твоему дому, и мир всему, что есть у тебя. Г-сподь даст силу Своему народу, Г-сподь благословит Свой народ миром.)

«Амар Раби Йоханан, бехоль маком шаата моцэ гедулто шэль акадош барухУ, шам ата моцэ анветануто. Давар зэ катув ба-Тора, вешануй ба-Невиим, умшалош ба-Кетувим».

(Сказал Раби Йоханан: везде, где находишь величие Святого, там обнаруживаешь и Его скромность (Он как в великом, так и в малом). Об этом написано в Торе, так мы учили в «Пророках» и «Писаниях»).

«Катув ба-Тора, ки Ад-най Элоэхем у Элоэй аэлоим ва-Ад-най аадоним, аЭль агадоль агибор веанора ашэр ло йиса фаним вело йиках шохад. Ухтив батрэ, осэ мишпат ятом веалмана, веоэв гэр латэт ло лэхэм весимла. Шану ба-Невиим, дихтив, ки хо амар рам вениса шохэн ад векадош шемо, маром векадош эшкон, веэт дака ушфаль руах, леахайот руах шефалим улъахайот лэв нидкаим. Мешулаш ба-Кетувим, дихтив, ширу лЭлоим замеру шемо солу ларохэв бааровот бея шемо, веилзу лефанав. Ухтив батрэ, ави йетомим ведаян алманот Элоим бимъон кодшо».

 (Написано в Торе: «Ибо Г-сподь – Б-г богов и Владыка владык, сильный и грозный Б-г, Он не лицеприятствует и взятки не берет». И там же написано: «Он творит суд сироте и вдове, любит пришельца, снабжая его хлебом и одеждой». Учили в «Пророках»: «ибо так сказал Вознесенный и Возвышенный на века, имя Которому – Святой: «Высок Я и обитаю в святом месте, но Я с тем, кто удручен, и с тем, в ком упал дух – чтобы оживить упавший дух и оживить удрученное сердце». И учили в «Писаниях»: «Пойте Б-гу, воспевайте Его Имя, превознесите обитающего на вершинах. Б-г – Его имя! Радуйтесь перед Ним». И там же написано: «Он – отец сиротам и судья – защитник вдовам, Б-г – в обители Своей святости).

 «Йеи Ад-най Элоэну иману каашэр ая им авотэну, аль яазевэну веаль йитешэну. Веатэм адевэким бАд-най Элоэхэм, хайим кулхэм айом. Ки нихам Ад-най Цийон нихам коль хорвотэа, ваясэм мидбара ке – Эдэн веарвата кеган Ад-най, сасон весимха йимацэ ва тода веколь зимра. Ад-най хафец лемаан цидко, ягдиль Тора веядир».

(Да будет Г-сподь, наш Б-г, с нами, подобно тому, как Он был с нашими отцами. Да не оставит нас и не покинет нас. Вы близки к Г-споду вашему Б-гу, – все вы ныне живущие. Ибо Г-сподь утешит Цион, утешит на всех его руинах и превратит его пустыню в Эдэн, а степь – в сад Б-га. Радость и веселье объявятся в нем, благодарность (Вс-вышнему) и пение. Г-сподь желает – ради Своей правды – возвеличить Тору и прославить).

«Шир амаалот ашрэй коль йерэй А-донай, аолэх бидрахав. Йегиа капэха ки тохэль, ашрэха ветов лах. Эштеха ке-гэфэн пория беяркетэй вэтэха, банэха киштилэй зэтим савив лешулханэха. Инэ хи хэн йеворах гавэр йерэ А-донай. Йеварэхеха А-донай ми-Цийон, ур’э бетув Йерушалаим коль йемэй хайэха. Ур’э ваним леванэха, шалом аль Йисраэль».

 (Песня восхождений. Счастливы все трепещущие перед Г-сподом, следующие Его путями.
Если кормишься трудом своих рук, счастлив ты и благо тебе.
Жена твоя плодоносна, как виноградная лоза, в покоях твоего дома. Твои сыновья, как саженцы маслины, вокруг твоего стола.
Вот так благословится муж, трепещущий перед Г-сподом.
Благословит тебя Г-сподь с Циона – и увидишь процветание Иерусалима во все дни твоей жизни.
И увидишь сыновей своих сыновей. Мир Израилю)!

 

2. «Элиягу а-Нави» – эта молитва, в которой 100 раз повторяется имя Элиягу а-Нави; прочитанная на исходе Шабата – она является огромной сгулой для успеха во всех делах на всю неделю.

 

«Элияу а-Нави, Элияу а-Тишби, Элияу а-Гильяды

бимэра яво элэну им Машиах бен Давид. (3 раза)

 

Иш ашер кине лешем а-Эль

Иш бусар шалом аль яд Йекутиэль

Иш гаш вайхапер аль беней Исраэль.  

 

Элияу а-Нави, Элияу а-Тишби, Элияу а-Гильяды

бимэра яво элэну им Машиах бен Давид. (3 раза)  

 

Иш дорот шенем асар рау энав,

Иш аникра бааль сэар бесиманав

Иш веэзор ор азур бемотнав.

 

Элияу а-Нави, Элияу а-Тишби, Элияу а-Гильяды

бимэра яво элэну им Машиах бен Давид. (3 раза)  

 

Иш зааф аль оведей хаманим.

Иш хаш венишба мийот гишмей меоним

Иш таль уматар ацар шалош шаним.

 

Элияу а-Нави, Элияу а-Тишби, Элияу а-Гильяды

бимэра яво элэну им Машиах бен Давид. (3 раза)

  

Иш яца лимцо ленафшо нахат,

Иш килкелуу аоревим вело мэт лашахат

Иш лемаано нитбареху кад вецапахат.

 

Элияу Анави, Элияу аТишби, Элияу аГильяды

бимэра яво элэну им Машиах бен Давид. (3 раза)

 

Иш мусарав икшиву хемеим

Иш неэнэ ваэш мишемей гевоим

Иш саху ахарав А-донай у аЭлоим.

 

Элияу а-Нави, Элияу а-Тишби, Элияу а-Гильяды

бимэра яво элэну им Машиах бен Давид. (3 раза)

 

Иш атид леишталеах мишемей аравот

Иш пакид аль коль бесорот товот

Иш цир нээман леашив лев баним аль авот.

 

Элияу а-Нави, Элияу а-Тишби, Элияу а-Гильяды

бимэра яво элэну им Машиах бен Давид. (3 раза)

 

Иш кара кано кинети лА-донай бетифара

Иш рахав аль сусей эш бисара

Иш шело таам таам мита уквура.

 

Элияу а-Нави, Элияу а-Тишби, Элияу а-Гильяды

бимэра яво элэну им Машиах бен Давид. (3 раза)

 

Иш Тишби аль шемо никра

тацлихену аль ядо баТора

Ташмиэну мипив бесора това

бимэра тоциэну мэафела леора

 

Элияу а-Нави, Элияу а-Тишби, Элияу а-Гильяды

бимэра яво элэну им Машиах бен Давид. (3 раза)

 

Ашрей ми шэраа фанав бахалом

ашрей ми шенатан ло шалом вээхезир ло шалом

Шенеемар А-донай оз леамо йитен

А-донай йеварех эт амо вашалом.

 

Элияу а-Нави, Элияу а-Тишби, Элияу а-Гильяды

бимэра яво элэну им Машиах бен Давид. (3 раза)

 

Какатув инэ анохи шолеах лахэм эт Элияу а-Нави

Лифней бо йом А-донай агадоль веанора,

веэшив лев авот аль баним велев баним аль авотам.

 

Элияу а-Нави, Элияу а-Тишби, Элияу а-Гильяды

бимэра яво элэну им Машиах бен Давид». (3 раза)

 

Перевод:

Пророк Элияу, что из города Ташав в Гильяде.

Приди поскорей к нам с помазанником из дома Давида!          

 

Тот, кому дорого имя Б-га.

Кому через Йекутииля (пророка Моше) обещан мир.

Кто приступил к молитве и искупил сыновей Израиля.

 

Тот, кто застал 12 поколений.

Кто по приметам обладал пышными волосами и

опоясывался кожаным поясом.

 

Тот, кто разгневался на поклонников Солнца.

Кто поспешил поклясться, что не будет дождей с неба.

Кто росу и дождь задержал на 3 года.

 

Тот, кто ушел на поиски душевного покоя

Кого кормили вороны, чтобы он не умер с голода.

Ради которого не иссякли продукты в коробе и бутыли.

 

Тот, к наставлениям которого прислушивались с охотой

На просьбу которого с Неба Ответил огнем

За которым все воскликнули: «Г-сподь, только Он-Б-г!»

 

Тот кому предстоит быть посланником Небес

Который приносит все хорошие вести.

Который достойно исполнит задание вернуть сердца сыновей к отцам.

 

Тот, кто к своей славе сказал:

«Ревностью возревновал я к Г-споду».

Который оседлал во время бури огненных коней.

Который не испытал вкуса смерти и погребения.

 

Тот, кого прозвали Тишби.

Помоги нам в изучении Торы.

Провозгласи нам добрую весть

Скорее выведи нас из потемок на свет.

 

Счастлив, кто видел его лицо во сне.

Счастлив кто обменялся с ним приветствием.

Ибо сказано: «Г-сподь даст силу Своему народу

Г-сподь благословит Свой народ миром».

Написано: «вот я посылаю вам пророка Элияу перед наступлением дня великого и ужасного Г-спода.

Чтобы вернул сердца отцов к детям и сердца детей к их отцам».

 

3. Молитва Раби Леви Ицхака бен Сара Соша из Бердичева на исходе Субботы

Эта молитва Раби Леви Ицхака из Бердичева найдена в его рукописях со следующей припиской, где он завещал: «пусть мужчины, женщины и дети говорят эту просьбу на исходе каждой Святой Субботы перед авдалой 3 раза. И я уверен, что, безусловно, их будет ожидать удача, с Б-жьей помощью!»

 

«Элоэй Авраам, Элоэй Ицхак вэЭлоэй Яаков, шэмор аль амха Исраэль аувэха миколь ра, лемаан Шем тэилатэха. Инэ шабат кодэш ааува йоцэт, шеяво апейну ашавуа леэмуна шлема, леэмунат хахамим, леаават хавэрим, улидвэкут аБорэ барух hУ шенаамин бишлоша асар икарим шельха увигэула крова бимеэра вэямэйну, увитхият амэтим увинэвуат Моше рабэйну алав ашалом. Рибоно шель олам, Ата анотэн лаяэф коах, тэн коах гам лиладэха рэхумэха айеудим леалель Шимха улеавдэха отха левадэха, вэашавуа яво алейну ливриют улемазаль улеацлаха, вэливраха улехэсед, вэливнэй хайей умэзонэй, лану улехоль Исраэль, вэномар амэн».

Перевод:

 (Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Яакова, сбереги народ Свой, Израиль, любимый Тобой, от всякого зла – ради Своего прославляемого Имени. Вот заканчивается любимый нами святой Шабат, и пусть наступит неделя совершенной веры, веры в мудрецов, любви к ближнему и приобщения к Творцу, благословен Он. Чтобы мы верили в данные Тобою тринадцать основ, в близкое избавление – вскорости, в наши дни, в воскресение умерших и в пророчество нашего учителя Моше, да пребудет на нем мир. Владыка Вселенной, Ты даешь усталому силы. Так даруй силы и осененным Твоим милосердием Твоим детям, евреям, прославлять Твое Имя и служить Тебе Одному. Да принесет нам наступающая неделя здоровье, удачу и успех, благословение и благоволение, потомство, жизнь и пропитание – нам и всему Израилю, и скажем: Амен).

Теилим 91

«Когда кончается Суббота, множество армийвредителей летает и бродит в мире и для того, чтобы они не властвовали над святым народом, необходимо читать псалом צא) 91), который называется Песней, изгоняющей вредителей».
(Зоар а-Кадош)

 

1.Йошев бесэтер Эльйон, бецэль Шадай йитлонан.
2.Омар лА-дойной, махси умецудати, Элойhай эвтах бо.
3.Ки hу яцильха мипах якуш, мидевер hавот.
4.Беэврато ясех лах, ветахат кнафав техсе, цина весохера амито.
5.Ло тира мипахад лайла, мехец яуф йомам.
6.Мидевер баофель яhалох, микетев яшуд цаhараим.
7.Йиполь мицидха элеф, уревава миминеха, элеха ло йигаш.
8.Рак беэйнеха табит, вешилумат решаим тиръэ.
9.Ки ата А-дойной махси, Эльйон самта меонэха.
10.Ло теуне элеха раа, венега ло йикрав беаhалеха.
11.Ки малъахав йицаве лах, лишмарха бехоль драхеха.
12.Аль капаим йисаунха, пен тигоф баэвен раглеха.
13.Аль шахаль вафетен тидрох, тирмос кфир ветанин.
14.Ки ви хашак ваафальтеhу, асагвеhу ки яда шми.
15.Йикраэни веээнеhу, имо анохи вецара, ахальцеhу ваахабдеhу.
16.Орэх ямим асбиэhу, веаръэhу бишуати.

(Шабатний Сидур изд-во «Шорошим»)

This article was published on: 31/01/19 11:56 ДП

Добавить комментарий